TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 208
Previous part

Chapter: 4  
თავი 4


Verse: 8   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   Page of ms. K: _   Page of ms. L: 379V   ... რამეთუ ღმერთი სიყუარული არს ... Page of ms. L: 379V  
Verse: 9   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ამით განცხადნა სიყუარული ღმრთისაჲ ჩუენ შორის, რამეთუ ძჱ თუისი მხოლოდშობილი მოავლინა სოფლად, რაჲთა ვცხონდეთ მის მიერ.
Verse: 10   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ამით ჩას სიყუარული ღმრთისაჲ; არა თუ ჩუენ შევიყუარეთ, არამედ მან პირველად შემიყუარნა ჩუენ და მოავლინა ძჱ თუისი მლხინებლად ცოდვათა ჩუენთა.
Verse: 11   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
საყუარელნო! უკუეთუ ღმერთმან ესრეთ შემიყუარნა ჩუენ, და ჩუენცა თანა-გუაც ურთიერთას სიყუარული.
Verse: 12   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ღმერთი არასადა ვის უხილავს. უკუეთუ ვიყუარობდეთ ურთიერთას, ღმერთი ჩუენ შორის არს და სიყუარული მისი ჩუენ შორის აღსრულებულ არს.
Verse: 13   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ამით უწყოდით, რამეთუ მის თანა ვჰგიეთ და იგი ჩუენ შორის, რამეთუ სულისა მისისაგან მომცა ჩუენ.
Verse: 14   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
და ვიხილეთ და ვწამებთ, რამეთუ მამამან Page of ms. L: 380R   მოავლინა ძჱ მაცხოვრად სოფლისა.
Verse: 15   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რომელმან აღიაროს, რამეთუ იესუ არს ძჱ ღმრთისაჲ, ღმერთი მის თანა [არს] და იგი ღმრთისა თანა.
Verse: 16   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
და ჩუენ ვიცანთ და გურწამს სიყუარული ღმრთისაჲ, რომელი აქუს ღმერთსა ჩუენდა მომართ. Page of ms. L: _   Page of ms. P: 212R   რამეთუ ღმერთი სიყუარული არს. და რომელი ეგოს სიყუარულსა ზედა, იგი ღმრთისა თანა ჰგიეს და ღმერთი მის თანა.
Verse: 17   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ამით აღსრულებულ არს სიყუარული ღმრთისაჲ ჩუენ თანა, რაჲთა განცხადებულებაჲ გუაქუნდეს დღესა მას სასჯელისასა, რამეთუ ვითარცა-იგი თავადი არს, ეგრევე ჩუენ ვიდოდით სოფელსა ამას შინა.
Verse: 18   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
შიში არა არნ სიყუარულსა თანა, არამედ სრულმან სიყუარულ[მან გარე განდევნის შიში], Page of ms. P: 212V   რამეთუ შიშსა ტანჯვაჲ აქუს, ხოლო მოშიში იგი არა სრულ არნ სიყუარულსა ზედა.
Verse: 19   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ჩუენ ვიყუარებოდით ურთიერთას, რამეთუ ღმერთმან შემიყუარნა ჩუენ პირველად.
Verse: 20   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
უკუეთუ ვინმე თქუას: მიყუარს ღმერთი, და ძმაჲ თჳსი სძულდეს, იგი მტყუვარი არს: რომელსა არა უყუარდეს ძმაჲ თჳსი, რომელი იხილა, ღმერთი, რომელი არა იხილა, ვერ ჴელ-ეწიფების შეყუარებად.
Verse: 21   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
და ესე მცნებაჲ მოვიღეთ მისგან, რამეთუ რომელსა უყუარდეს ძმაჲ თჳსი {!}, ღმერთი უყუარს.
Verse: 17   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
Page of ms. P: 226V   ამით აღსრულებულ არა სიყუარული თქუენ თანა, რაჲთა განცხადებულებაჲ მაქუნდეს დღესა მას სასჯელისასა, რამეთუ ვითარცა-იგი {!} თავადი არს. ეგრევე ჩუენ ვართ სოფელსა შინა.
Verse: 18   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
შიში არა არს სიყუარულსა თანა, არამედ სრულმან სიყუარულმან გარე განდევნის შიში, რამეთუ შიშსა ტანჯვაჲ აქუს. ხოლო მოშიში იგი არა სრულ არნ სიყუარულსა ზედა.
Verse: 19   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ჩუენ ვიყუარებოდით. რამეთუ ღმერთმან პირველად შემიყუარნა ჩუენ.
Verse: 20   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
უკუეთუ ვინმე თქუას: მიყუარს ღმერთი, და ძმაჲ თჳსი სძულდეს, იგი მტყუვარი არს: რომელსა არა უყუარდეს ძმაჲ თჳსი, რომელი იხილა, ღმერთი, რომელი არა იხილა. ვერ ჴელ-ეწითების შეყუარებად.
Verse: 21   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
და ესე მცნებაჲ მოვიღეთ მისგან, რაჲთა რომელსა უყუარდეს ღმერთი, უყუარდეს ძმაჲ თჳსი.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.