TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 78
Previous part

Chapter: 5  
5


Verse: 1   Link to pavlecd Link to gnt   რამეთუ ყოველივე მღდელთმოძ\ღუარი, Ms. page: A147R  კაცთაგან მოყვანებული, კაცთათჳს დაიდგინის ღმრთისა მიმართ, რაჲთა შესწირვიდეს შესაწირავსა და მსხუერპლსა ცოდვათათჳს შენდობით

Verse: 1V     
დაიდგინის] + იგი BG, დადგის + იგი E, შესწირვიდეს] + იგი BE.


Verse: 2   Link to pavlecd Link to gnt   
და სწორად წყალობად შემძლებელ არნ უმეცართა მათ და შეცთომილთა, რამეთუ მას ზედა-აც უძლურებაჲ;

Verse: 2V     
არს E, მათ] -- B, მას] + ცა BGE.


Verse: 3   Link to pavlecd Link to gnt   
და ამისთჳს თანა-აც ვითარცა ერისათჳს, ეგრეცა თავისა თჳსისათჳს შეწირვად მსხუერპლი ცოდვათათჳს.

Verse: 3V     
ერერისათჳს B, ეგრჱთცა E.


Verse: 4   Link to pavlecd Link to gnt   
და არავინ თავით თჳსით მოიღის პატივი, არამედ რომელიცა წოდებულ არნ ღმრთისა მიერ, ვითარცა-იგი აჰრონ.

Verse: 4V     
რომელი E, არნ] არს E.


Verse: 5   Link to pavlecd Link to gnt   
ეგრეცა ქრისტე არა თავი თჳსი ადიდა ყოფად იგი მღდელთმოძღურად, არამედ რომელ-იგი ეტყოდა მას: ძჱ ჩემი ხარი შენ, მე დღეს მიშობიე შენ(1).

Verse: 5-1Q     
Link to psa Ps. 2,7

Verse: 5V     
ეგრეთცა E, ქრისტჱ ABG, რამეთუ არა G, თავით თჳსით G, რომელი-იგი E, მას] მათ B, და მე GDE, დღჱს G, მიშობიეს E.


Verse: 6   Link to pavlecd Link to gnt   
ვითარცა-იგი სხუასა ადგილსა იტყჳს: შენ ხარ მღდელ უკუნისამდე წესსა მას ზედა მელქისედეკისსა(2).

Verse: 6-2Q     
Link to psa Ps. 109,4

Verse: 6V     
მელქიზედეკისსა LDE, მელქისედეკისასა B.


Verse: 7   Link to pavlecd Link to gnt   
ვითარცა-იგი დღეთა მათ ჴორცთა მისთასა ვედრებასა და ლოცვასა შემძლებელისა მიმართ ჴსნად მისა სიკუდილისაგან ჴმითა Ms. page: A147V  მაღლითა და ცრემლითა შეწირა, და შეისმინა მისი მოშიშებისა მისგან.

Verse: 7V     
შემძლებელისა] + მის BGE, მისა D, და ცრემლითა] -- B, მისგან] მისისაგან BD.


Verse: 8   Link to pavlecd Link to gnt   
და რამეთუ ძჱღა იყო, ისწავა, ვინაჲთგან ივნო, მან მორჩილებით;

Verse: 8V     
იყო] + იგი G, ვინაჲთგან] + იგი BDE.


Verse: 9   Link to pavlecd Link to gnt   
და სრულ იქმნა იგი და ეყო ყოველთა მათ მორჩილთა მისთა მიზეზ ცხოვრებისა საუკუნოჲსა;

Verse: 9V     
ეყო] იყო G, მათ] -- D, ცხორებისა BDE.


Verse: 10   Link to pavlecd Link to gnt   
და სახელ-ედვა ღმრთისა მიერ მღდელთმოძღუარ წესსა მას ზედა მელქისედეკისსა.

Verse: 10V     
და] -- D, მოძღურად GD, მელქიზედეკისასა LG, მელქისედეკისასა B, მელქიზედეკისსა DE.



Part: 7  
Verse: h1  
თავი ზ̂
Verse: h1V  
მე-ზ̂-გან] -- BG.


Verse: 11   Link to pavlecd Link to gnt   
რომლისათჳს მრავალ არს ჩუენდა სიტყუად და ძნიად სათარგმანებელ თქუმად, რამეთუ უძლურ იქმნენით სასმენელითა.

Verse: 11V     
სიტყუა AL.


Verse: 12   Link to pavlecd Link to gnt   
და რამეთუ ღირდა თქუენდა, რაჲთამცა იყვენით მოძღუარ ჟამისა მისგან; მერმე კუალად გიჴმს-ვე-ღა მოძღურებაჲ თქუენ წესი რაჲმე დასაბამისა მის სიტყუათა ღმრთისათაჲ; და იქმნენით თქუენ, ვითარცა გიჴმდა, სძჱ და არა მტკიცჱ იგი საზრდელი.

Verse: 12V     
და] -- G, ამისგან BE, თქუენი (1) G, დასაბამისაჲ BGDE, სიტყჳთა G, თქუენ (2)]    -- D, სძჱ] -- G, მტკიცე BE.


Verse: 13   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ ყოველი, რომელი მიიღებნ სძესა, უმეცარ არნ სიტყუასა მას სიმართლისასა, რამეთუ ჩჩჳლ არნ.

Verse: 13V     
მიიღებს G, სძჱსა B, არნ (1)] არს GDE, (2) BGDE, ჩჩულ E.


Verse: 14   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო სრულთაჲ არს მტკიცჱ იგი საზ\რდელი, Ms. page: A148R  რომელთა სახითა მით გონებანი წურთილნი ჰქონედ ცნობად კეთილისა და ბოროტისა.

Verse: 14V     
ხოლო] რამეთუ L, მტკიცე E, რომელსა D,



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (AB).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.