TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 2
Text: Commem.Bas.Caes.
Line: 1
Line of ed.: 7
საკითხავნი
ჴსენებასა
წმიდისა
ბასილი
მთავარეპისკოპოსისა
*
,
Line: 2
Line of ed.: 8
თთუესა
იანვარსა
ა̂,
Line: 3
Line of ed.: 9
თქუმული
საქმეთა
და
სასწაულთა
მისთაჲ
{U
_3-3a}
{(BHG
_256)}
Paragraph: 1
Line: 1
Line of ed.: 10
და
იყო
მათ
დღეთა
შინა
აღძრვაჲ
მწვალებელთაჲ
მართლ-მორწმუნეთა
ზედა
,
Line: 2
Line of ed.: 11
რამეთუ
იტყოდეს
მეფისათჳსცა
,
ვითარმედ
:
არიანოზ
არს
.
და
მოვიდეს
არიანოზნი
Line: 3
Line of ed.: 12
საშჯელად
წმიდისა
ბასილი
ეპისკოპოსისა
და
ეტყოდეს
მას
კათოლიკე
ეკლესიისათჳს
Line: 4
Line of ed.: 13
კესარია
კაბადუკიაჲსა
,
ვითარმედ
:
ჩუენი
არს
და
შენ
რაჲსათჳს
Line: 5
Line of ed.: 14
გიპყრია
?
[ხ̃ ი]გი
მიუგებდა
სიტყუათა
მათთაებრ
და
ვერ
უძლეს
მათ
წინადადგომად
Line: 6
Line of ed.: 15
მისა
სიბრძნისა
[მი]სგან
და
სულისა
წმიდისა
,
რომლითა
[იტ]ყოდა
Line: 7
Line of ed.: 16
იგი
.
Paragraph: 2
Line: 1
Line of ed.: 17
მაშინ
ვითარცა
იხილნეს
[თავნი
თჳსნი
უ]ძლურ[ად]
*
.....
Line: 2
Line of ed.: 18
ობელ
და
*
...............
Line: 3
Line of ed.: 19
ერთბამად
დ##### ...........
Line: 4
Line of ed.: 20
მათ
თანა
და
.............
Line: 5
Line of ed.: 21
ისა
ჰრქუეს
მა# ...........
Line: 6
Line of ed.: 22
უპყრიეს
###ა### .............
Line: 7
Line of ed.: 23
ხოლო
მეფემან
ჰკით[ხა
მას
:
უკუეთუ]
ესრე
არს
?
მაშინ
ჰრქუა
წმიდამან
ეპისკოპოსმან
Line: 8
Line of ed.: 24
მეფესა
:
უფალო
მეფე
,
ჯერ-არს
,
რაჲთა
სახლისათჳს
ღმრთისა
თავადმან
Line: 9
Line of ed.: 25
ღმერთმან
საჯოს
საშჯელი
.
და
თქუა
მეფემან
:
ჭეშმარიტად
არს
,
ეგრე
Line: 10
Line of ed.: 26
იყავნ!
აჰა
ესერა
უბრძანო
დაკრძალვად
კარი
ეკლესიისაჲკლიტითა
და
ბეჭდითა
Line: 11
Line of ed.: 27
ჩემითა
და
თქუენცა
დაჰბეჭდეთ
მის
თანა
.
და
იყოს
,
რომელსაცა
განგეღოს
,
Line: 12
Line of ed.: 28
მანცა
დაიმკჳდროს
ეკლესიაჲ
.
Paragraph: 3
Line: 1
Line of ed.: 29
და
დაჰკრძალეს
კარი
ეკლესიისაჲ
ბრძანებითა
მეფისაჲთა
და
დაჰბეჭდეს
Line: 2
Line of ed.: 30
ყოველთა
ერთბამად
.
ჰრქუა
წმიდამან
ეპისკოპოსმან
არიანოსთა
მათ
:
უკუეთუ
Line: 3
Line of ed.: 31
ჯერ-გ[იჩს]
თქუენ
,
დავადგრეთ
სამ
დღე
*
ლოცვასა
და
შემდგომად
სამისა
Line: 4
Line of ed.: 32
დღისა
მოვიდეთ
ეკლესიად
.
და
ყვეს
ეგრჱთ
.
და
დაადგრეს
სამ
დღე
ლოცვასა
Line: 5
Page of ed.: 49
Line of ed.: 1
და
იყო
შემდგომად
სამთა
მათ
დღეთაჲსა
მოვიდეს
ეკლესიად
.
და
ჰრქუა
Line: 6
Line of ed.: 2
წმიდამან
*
.....................................
Line: 7
Line of ed.: 3
.............................................
(აკლია)
Paragraph: n.
Line: 1
მთავარ
ეპ̃კპსისაჲ
U
.
^
Line: 2
აქედან
a
სვეტის
ბოლო
ნაწილი
მოხეულია
.
^
Line: 3
მოხეულია
b
სვეტის
მარჯვენა
ნაწილიც
,
იკითხება
მხოლოდ
ცალკეული
სიტყვები
(ან
ასოები)
.
^
Line: 4
სამ
დღჱ
U
.
^
Line: 5
ტექსტი
აქ
წყდება
.
როგორც
ჩანს
,
ხელნაწერს
აკლია
რამდენიმე
ფურცელი
.
მომდევნო
,
მესამე
ფურცელი
იწყება
სხვა
ტექსტით
.
ღომელსაც
აგრეთვე
აკლია
თავში
.
ამავე
ფურცლის
უკანა
გვერდზე
(3
ვ)
თავში
მინაწერია
:
ი
̃
ა
,
რომელიც
რვეულთა
სათვალავი
უნდა
იყოს
(=11)
რვეულთა
სათვალავი
,
როგორც
ითქვა
,
აქვს
პირველ
ფურცელსაც
(თ=9)
.
მაშასადამე
,
პირველ
და
მესამე
ფურცელთა
შორის
აკლია
14
ფურცელი
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Udabnos Mravaltavi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.12.2024. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.