TITUS
Shanshovani, Georgian Grammar
Part No. 7
Page: 7
Line: 1
ლექსთა
შორის
,
ვითარცა
:
არს
ჴელი
,
პირველი
მარცვალი
Line: 2
მაღალი
არს
.
Line: 3
ხოლო
აწ
მდებარებით
მარცვალი
,
ვითარცა
:
მანდ
და
Line: 4
ახ
;
უმაღლესნი
არიან
მეორე
ბუნებისით
მაღალი
მარცვალთაგან
,
Line: 5
ვითარცა
:
არ
და
ეს
,
მარცვალნი
.
Line: 6
მოკლე
მარცვალთათჳს
.
Line: 7
მოკლე
შერწყმა
მარცვლისა
ორ
სქესად
იქმნების
:
ბუნებით
Line: 8
და
მდებარებით
.
ხოლო
ბუნებითიცა
არს
ორად
:
Line: 9
პირველად
,
რაჟამს
ჴმოვანნი
თჳსით
დასრულდენ
,
რომელ
Line: 10
არა
ჰქონდეს
შეჴმობილი
თას
თ{ან}ა
და
არცა
იყუნენ
Line: 11
ორ
ჴმოვანნი
,
ვითარცა
:
კი
,
ყე
,
ზე
,
მო
,
წა
,
მეორე
,
რაჟამს
Line: 12
ჴმოვანნი
შემწყუდეული
იყუნენ
;
და
შემწყუდევა
ჴმოვანთა
Line: 13
მას
ჟამსა
იქნების
,
რაჟამს
დასასრულზე
უჴმო
დახუდეს
Line: 14
მარცუალისა
,
ვითარცა
:
მათ
,
მით
,
რით
,
ცით
.
ხოლო
Line: 15
მდებარეობით
,
რაჟამს
ბუნებით
მაღალი
,
რომელი
Line: 16
არს
მეორესი
,
ჴმოვანსა
დახუდეს
,
ვითარცა
:
ევა
,
ისა
,
Line: 17
ევ
, -
მალალ
მყოფი
,
აწ
ანისა
თ{ან}ა
შერწყმითა
შემოკლდა
.
Line: 18
ზიარი
შერწყმულთათჳს
მარცვლისა
Line: 19
ზიარი
შერწყმა
არს
,
რომელი
აღმოყვანაში
ერთად
Line: 20
შ{ემდგომა}დ
მამსულელთა
შერწყმა
შეიცვალების
,
ანუ
მაღალ
Line: 21
მყოფითა
დამდაბლდება
და
დამოკლდება
და
მოკლე
მყოფთა
Line: 22
ამაღლდება
.
ხოლო
ესეცა
სამ
სქესად
იქმნების
:
პირველი
,
Line: 23
რაჟამს
მეორე
სქესისა
ბუნებით
მაღალნი
შერწყმულნი
Line: 24
ჴმოვანსა
შეხუდენ
,
ვითარცა
:
თავი
ჩემი
;
მარცვალი
ავი
This text is part of the
TITUS
edition of
Shanshovani, Georgian Grammar
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.