TITUS
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
Part No. 39
Chapter: 39
Be͑yinśxoynaḳ
paltarxo
düzbsun
Běyinšxoynak' paltarxo düzbsun
(Č̣eys. 28:1-14
)
(C'eys. 28:1-14
)
Verse: 1
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
ämirbi
ḳinäḳ
göyin
,
mumuśaḳi
saal
tünd
ć̣oć̣a
irängen
ṭuriġon
ə͑vel
gala
q̇ulluġbseynaḳ
be͑yinśxoynaḳ
q̇a
Aaroneynaḳ
ə͑vel
paltarxoṭun
e͑bi
.
Q'ONČUĞON Moiseya əmirbi k'inək' göyin, mumušak'i saal tünd č'oč'a irəngen t'uriğon ı̌vel gala q'ulluğbseynak' běyinšxoynak' q'a Aaroneynak' ı̌vel paltarxot'un ěbi.
Verse: 2
Samǯi
be͑yinśi
döšlinä
q̇əzəlaxun
,
göyin
,
mumuśaḳi
,
tünd
ć̣oć̣a
irängen
ṭuriġon
saal
näziḳ
kätani
parčinaxunṭun
düzbi
.
Samci běyinši döşlinə q'ızılaxun, göyin, mumušak'i, tünd č'oč'a irəngen t'uriğon saal nəzik' kətani parçinaxunt'un düzbi.
Verse: 3
Moṭaynaḳ
q̇əzəla
ṭapi
ṭä͑ṗä͑ḳṗi
šoṭoġoxun
ṭuriṭun
ḳac̣ṗi
.
Oša
ṭe
ṭuriġoxun
q̇a
göyin
,
mumuśaḳi
saal
tünd
ć̣oć̣a
irängen
bakala
ṭuriġon
näziḳ
kätani
parčin
loxol
naxəšxoṭun
č̣evḳi
.
Mot'aynak' q'ızıla t'api t'ə̌p'ə̌k'p'i şot'oğoxun t'urit'un k'as'p'i. Oşa t'e t'uriğoxun q'a göyin, mumušak'i saal tünd č'oč'a irəngen bakala t'uriğon nəzik' kətani parçin loxol naxışxot'un c'evk'i.
Verse: 4
Oša
ṭe
döšlin
ṗä͑
ṭo͑ġä
sun-sunaxun
ġaćbseynaḳ
ä͑mnäbelxun
taġala
ṗä͑
dänä
parčaṭun
düzbi
.
Oşa t'e döşlin p'ə̌ t'ǒğə sun-sunaxun ğaç̌bseynak' ə̌mnəbelxun tağala p'ə̌ dənə parçat'un düzbi.
Verse: 5
Šoṭay
loxol
bakala
q̇əzəli
,
göyin
,
mumuśaḳi
saal
tünd
ć̣oć̣a
irängen
ṭuriġon
q̇a
näziḳ
kätani
parčinen
ä͑leci
q̇ayinš
šoṭoxun
saney
.
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
ämirbi
ḳinäḳäl
baneki
.
Şot'ay loxol bakala q'ızıli, göyin, mumušak'i saal tünd č'oč'a irəngen t'uriğon q'a nəzik' kətani parçinen ə̌leśi q'ayinş şot'oxun saney. Q'ONČUĞON Moiseya əmirbi k'inək'əl baneki.
Verse: 6
Šoṭoġon
oniksi
źe͑yurxoval
q̇əzəli
čärčüvoġoy
boš
laxi
šoṭoġoy
loxol
Israili
ġarmoġoy
c̣iyurxo
pečat
düzbaṭan
ṭaṗḳala
ḳinäḳ
ṭapi
camṭunpi
.
Şot'oğon oniksi ǰěyurxoval q'ızıli çərçüvoğoy boş laxi şot'oğoy loxol İsraili ğarmoğoy s'iyurxo peçat düzbat'an t'ap'k'ala k'inək' t'api śamt'unpi.
Verse: 7
Oša
šoṭoġo
döšlin
ä͑mnäbelxun
taġala
parčoġoy
loxol
osṭaarṭunbi
ki
,
morox
israilluġo
eyex
efseynaḳ
bakala
źe͑yurxoq̇an
baki
.
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
ämirbi
ḳinäḳäl
baneki
.
Oşa şot'oğo döşlin ə̌mnəbelxun tağala parçoğoy loxol ost'aart'unbi ki, morox israilluğo eyex efseynak' bakala ǰěyurxoq'an baki. Q'ONČUĞON Moiseya əmirbi k'inək'əl baneki.
Suruḳ
ǯuya
düzbsun
Suruk' cuya düzbsun
(Č̣eys. 28:15-30
)
(C'eys. 28:15-30
)
Verse: 8
Suruḳ
ǯuyal
döšli
ḳinäḳ
q̇əzəli
,
göyin
,
mumuśaḳi
,
tünd
ć̣oć̣a
irängen
ṭuriġon
saal
näziḳ
kätani
parčinen
düzbi
iz
loxol
naxəšxoṭun
laxi
.
Suruk' cuyal döşli k'inək' q'ızıli, göyin, mumušak'i, tünd č'oč'a irəngen t'uriğon saal nəzik' kətani parçinen düzbi iz loxol naxışxot'un laxi.
Verse: 9
Suruḳ
ǯu
ṗä͑q̇at
parčinen
,
biṗdönbäläney
:
iz
boxoyluġ
q̇a
gengluġ
sa
ǯiney
.
*
Suruk' cu p'ə̌q'at parçinen, bip'dönbələney: iz boxoyluğ q'a gengluğ sa ciney.
*
Verse: 10
Iz
loox
biṗ
ǯörgä
toyexlu
źe͑yurxoṭun
ṭaḳṗi
:
samǯi
ǯörginä
rubin
,
topaz
,
izumrud
;
İz loox bip' cörgə toyexlu ǰěyurxot'un t'ak'p'i: samci cörginə rubin, topaz, izumrud;
Verse: 11
ṗä͑mǯi
ǯörginä
birüzä
,
göyin
rubin
saal
almaz
;
p'ə̌mci cörginə birüzə, göyin rubin saal almaz;
Verse: 12
xibimǯi
ǯörginä
giacinṭ
,
agaṭ
saal
ameṭisṭ
;
xibimci cörginə giaśint', agat' saal amet'ist';
Verse: 13
biṗimǯi
ǯörginä
isä
beril
,
oniks
saal
yasṗis
.
Me
źe͑yurxo
q̇əzəli
čärčüvoġone
laxecey
.
bip'imci cörginə isə beril, oniks saal yasp'is. Me ǰěyurxo q'ızıli çərçüvoğone laxeśey.
Verse: 14
Šorox
Israili
ġarmoġoy
saya
görä
ṗac̣c̣e
dänäney
.
P̣ac̣c̣e
tayfin
här
sunṭay
c̣i
me
źe͑yurxoy
loxol
pečat
ḳinäḳ
ṭaṗeceney
.
Şorox İsraili ğarmoğoy saya görə p'as's'e dənəney. P'as's'e tayfin hər sunt'ay s'i me ǰěyurxoy loxol peçat k'inək' t'ap'eśeney.
Verse: 15
Suruḳ
ǯuyeynaḳ
tämiz
q̇əzəlaxun
kändür
ḳinäḳ
ä͑leci
zinǯirxoṭun
düzbi
.
Suruk' cuyeynak' təmiz q'ızılaxun kəndür k'inək' ə̌leśi zincirxot'un düzbi.
Verse: 16
Q̣əzəlaxun
ṗä͑
dänä
čärčüvä
saal
ṗä͑
dänä
halq̇aṭun
düzbi
.
Oša
me
halq̇oġo
suruḳ
ǯuye
ṗä͑
ṭo͑ġä͑xun
\
biq̇esṭi
Q'ızılaxun p'ə̌ dənə çərçüvə saal p'ə̌ dənə halq'at'un düzbi. Oşa me halq'oğo suruk' cuye p'ə̌ t'ǒğə̌xun \ biq'est'i
Verse: 17
ṭe
ṗä͑
q̇əzəli
zinǯirä
suruḳ
ǯuye
ṗä͑
halq̇inaxun
lavṭunḳi
.
t'e p'ə̌ q'ızıli zincirə suruk' cuye p'ə̌ halq'inaxun lavt'unk'i.
Verse: 18
Zinǯirxoy
ṭe
soġo
bulurxo
isä
suruḳ
ǯuye
ä͑mnäbel
bakala
parčin
be͑śin
täräf
bakala
čärčüvoġoxunṭun
osṭaarbi
.
Zincirxoy t'e soğo bulurxo isə suruk' cuye ə̌mnəbel bakala parçin běšin tərəf bakala çərçüvoğoxunt'un ost'aarbi.
Verse: 19
Saal
ṗä͑
dänä
q̇əzəli
halq̇aṭun
düzbi
,
šoṭoġoval
suruḳ
ǯuye
ṗä͑
ṭo͑ġäxun
samǯi
be͑yinśi
döšliyäxun
sagala
bonaxun
biq̇esṭundi
.
Saal p'ə̌ dənə q'ızıli halq'at'un düzbi, şot'oğoval suruk' cuye p'ə̌ t'ǒğəxun samci běyinši döşliyəxun sagala bonaxun biq'est'undi.
Verse: 20
Q̣eräz
ṗä͑
q̇əzəli
halq̇al
düzṭunbi
,
šoṭoġo
samǯi
be͑yinśi
döšlin
ä͑mnäbelxun
taġala
parčin
be͑śin
täräf
,
oq̇a
,
döšlin
q̇ayinšaxun
ġaćeġala
galaṭun
osṭaarbi
.
Q'erəz p'ə̌ q'ızıli halq'al düzt'unbi, şot'oğo samci běyinši döşlin ə̌mnəbelxun tağala parçin běšin tərəf, oq'a, döşlin q'ayinşaxun ğaç̌eğala galat'un ost'aarbi.
Verse: 21
Suruḳ
ǯuye
halq̇oġo
q̇a
döšlin
halq̇oġo
göyin
irängen
bakala
baġen
ṭetärṭun
ġaćṗi
ki
,
ǯu
döšlin
q̇ayinši
oq̇aq̇an
mandi
.
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
ämirbi
ḳinäḳäl
baneki
Suruk' cuye halq'oğo q'a döşlin halq'oğo göyin irəngen bakala bağen t'etərt'un ğaç̌p'i ki, cu döşlin q'ayinşi oq'aq'an mandi. Q'ONČUĞON Moiseya əmirbi k'inək'əl baneki
Be͑yinśxoy
q̇eräz
paltarxo
düzbsun
Běyinšxoy q'erəz paltarxo düzbsun
(Č̣eys. 28:31-43
)
(C'eys. 28:31-43
)
Verse: 22
Samǯi
be͑yinśi
döšlin
oq̇axun
bakala
paltara
göyin
irängen
parčinaxunṭun
e͑bi
.
Samci běyinši döşlin oq'axun bakala paltara göyin irəngen parçinaxunt'un ěbi.
Verse: 23
Bə͑yexun
bul
č̣ovakseynaḳ
gaṭun
efi
.
Šoṭay
ṭo͑ġu͑rxo
nu
zəġbakseynaḳ
ṭurinen
ä͑lṭundi
.
Bı̌yexun bul c'ovakseynak' gat'un efi. Şot'ay t'ǒğǔrxo nu zığbakseynak' t'urinen ə̌lt'undi.
Verse: 24
Ṭe
paltari
ätäyi
härrämine
göyin
,
mumuśaḳi
,
tünd
ć̣oć̣a
irängen
ṭuriġon
saal
näziḳ
kätani
parčinen
mic̣iḳ
ä͑lä͑mxoṭun
düzbi
.
T'e paltari ətəyi hərrəmine göyin, mumušak'i, tünd č'oč'a irəngen t'uriğon saal nəzik' kətani parçinen mis'ik' ə̌lə̌mxot'un düzbi.
Verse: 25
Tämiz
q̇əzəlaxun
mic̣iḳ
zängürxoval
düzbi
me
ä͑lä͑mxoy
arane
e͑ṭunbi
.
Təmiz q'ızılaxun mis'ik' zəngürxoval düzbi me ə̌lə̌mxoy arane ět'unbi.
Verse: 26
Metärluġen
,
ə͑vel
gala
q̇ulluġbseynaḳ
bakala
me
paltari
ätäyi
härrämine
ä͑lä͑mxo
q̇a
zängürxo
sunay
bać̣anexune
ṭaḳecey
.
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
ämirbi
ḳinäḳäl
baneki
.
Metərluğen, ı̌vel gala q'ulluğbseynak' bakala me paltari ətəyi hərrəmine ə̌lə̌mxo q'a zəngürxo sunay bač'anexune t'ak'eśey. Q'ONČUĞON Moiseya əmirbi k'inək'əl baneki.
Verse: 27
Aaroneynaḳ
q̇a
iz
ġarmoġoynaḳ
näziḳ
kätani
parčinaxun
guratxoṭun
e͑bi
.
Aaroneynak' q'a iz ğarmoğoynak' nəzik' kətani parçinaxun guratxot'un ěbi.
Verse: 28
Oša
kätani
parčinaxun
čalmoox
,
papaq̇xo
saal
qo͑lo͑ġxo
,
Oşa kətani parçinaxun çalmoox, papaq'xo saal qǒlǒğxo,
Verse: 29
göyin
,
mumuśaḳi
saal
tünd
ć̣oć̣a
irängen
bakala
ṭuriġon
q̇a
näziḳ
kätani
parčinaxun
q̇ayinšal
e͑bi
iz
loxol
naxəšxoṭun
laxi
.
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
ämirbi
ḳinäḳäl
baneki
.
göyin, mumušak'i saal tünd č'oč'a irəngen bakala t'uriğon q'a nəzik' kətani parçinaxun q'ayinşal ěbi iz loxol naxışxot'un laxi. Q'ONČUĞON Moiseya əmirbi k'inək'əl baneki.
Verse: 30
Tämiz
q̇əzəlaxun
ə͑velluġi
taǯ
bakala
sa
medalyon
düzbi
šoṭay
loxol
"Q̣ONƷ́UĠOYNAḲ
ə͑vel
baki
"
cama
pečati
loxol
ṭaṗḳala
ḳinäḳ
ṭapi
camṭunpi
.
Təmiz q'ızılaxun ı̌velluği tac bakala sa medalyon düzbi şot'ay loxol "Q'ONČUĞOYNAK' ı̌vel baki" śama peçati loxol t'ap'k'ala k'inək' t'api śamt'unpi.
Verse: 31
Oša
šoṭo
čalminaxun
osṭaarbseynaḳ
iz
loxol
göyin
baġṭun
laxi
.
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
ämirbi
ḳinäḳäl
baneki
.
Oşa şot'o çalminaxun ost'aarbseynak' iz loxol göyin bağt'un laxi. Q'ONČUĞON Moiseya əmirbi k'inək'əl baneki.
Moiseyi
ə͑vel
čadəra
iz
piyexun
č̣ovakesṭun
Moiseyi ı̌vel çadıra iz piyexun c'ovakest'un
(Č̣eys. 35:10-19
)
(C'eys. 35:10-19
)
Verse: 32
Metärluġen
,
ə͑vel
čadəreynaḳ
,
yäni
iräziluġi
čadəreynaḳ
bakala
bütüm
äšurxo
čareḳi
.
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
hetär
ämirbeneysa
,
israilluġon
me
äšä
ṭetäräl
biṭun
.
Metərluğen, ı̌vel çadıreynak', yəni irəziluği çadıreynak' bakala bütüm əşurxo çarek'i. Q'ONČUĞON Moiseya hetər əmirbeneysa, israilluğon me əşə t'etərəl bit'un.
Verse: 33
Oša
ə͑vel
čadəreynaḳ
düzbi
bütüm
šeyurxo
Moiseyi
be͑śṭun
ečeri
:
pärdoġo
,
halq̇oġo
,
čärčüvoġo
,
sütünxo
,
sütünxoy
laxala
ganxo
,
pešṭuvanxo
,
Oşa ı̌vel çadıreynak' düzbi bütüm şeyurxo Moiseyi běšt'un eçeri: pərdoğo, halq'oğo, çərçüvoğo, sütünxo, sütünxoy laxala ganxo, peşt'uvanxo,
Verse: 34
ć̣oć̣a
iräng
duġeci
eġeli
ṭolen
düzbaki
pärdinä
,
q̇eräz
näziḳ
ṭolen
düzbaki
pärdinä
,
ə͑vel
ganu
än
ə͑vel
ganuxun
ǯöybala
\
pärdinä
,
č'oč'a irəng duğeśi eğeli t'olen düzbaki pərdinə, q'erəz nəzik' t'olen düzbaki pərdinə, ı̌vel ganu ən ı̌vel ganuxun cöybala \ pərdinə,
Verse: 35
iräziluġi
sanduġa
saal
šoṭay
duruṭxo
,
baġəšlayinšbsuni
q̇apaġa
,
irəziluği sanduğa saal şot'ay durut'xo, bağışlayinşbsuni q'apağa,
Verse: 36
isṭola
saal
šoṭay
loxol
laxala
q̇av-q̇aǯaġa
,
Q̣ONƷ́UĠO
häsrbakala
śuma
,
ist'ola saal şot'ay loxol laxala q'av-q'acağa, Q'ONČUĞO həsrbakala šuma,
Verse: 37
tämiz
q̇əzəlaxun
bakala
pisosa
q̇a
iz
čiraġxo
saal
č̣äyinä
,
təmiz q'ızılaxun bakala pisosa q'a iz çirağxo saal c'əyinə,
Verse: 38
q̇əzəlaxun
bakala
q̇urban
ečala
ganu
,
lä͑ä͑msṭeynaḳ
bakala
č̣äyinä
,
adeġala
buxura
,
čadəri
baġala
ganeynaḳ
bakala
pärdinä
,
q'ızılaxun bakala q'urban eçala ganu, lə̌ə̌mst'eynak' bakala c'əyinə, adeğala buxura, çadıri bağala ganeynak' bakala pərdinə,
Verse: 39
misnä
q̇urban
ečala
ganu
,
šoṭaynaḳ
bakala
misnä
rešoṭḳina
,
šoṭay
duruṭxo
saal
šoṭay
bütüm
lazəm
bakala
šeyurxo
,
läänä
saal
šoṭay
laxala
ganu
,
misnə q'urban eçala ganu, şot'aynak' bakala misnə reşot'k'ina, şot'ay durut'xo saal şot'ay bütüm lazım bakala şeyurxo, ləənə saal şot'ay laxala ganu,
Verse: 40
määlin
pärdoġo
,
sütünxo
q̇a
šoṭoġoy
laxala
ganxo
,
määlin
baġala
ganeynaḳ
bakala
pärdinä
saal
šoṭay
kändürxo
q̇a
mixčoġo
.
Morox
bito
ə͑vel
čadəra
,
yäni
iräziluġi
čadəri
boš
q̇ulluġbseynaḳ
bakala
šeyurxoney
.
məəlin pərdoğo, sütünxo q'a şot'oğoy laxala ganxo, məəlin bağala ganeynak' bakala pərdinə saal şot'ay kəndürxo q'a mixçoğo. Morox bito ı̌vel çadıra, yəni irəziluği çadıri boş q'ulluğbseynak' bakala şeyurxoney.
Verse: 41
ω͑vel
gala
q̇ulluġbseynaḳ
bakala
ə͑vel
paltarxo
-
be͑yinś
Aaroni
saal
iz
ġarmoġoy
be͑yinśluġbseynaḳ
e͑beci
paltarxoval
eṭunčeri
.
Ǐvel gala q'ulluğbseynak' bakala ı̌vel paltarxo - běyinš Aaroni saal iz ğarmoğoy běyinšluğbseynak' ěbeśi paltarxoval et'unçeri.
Verse: 42
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
hetär
ämirbeneysa
,
israilluġon
haṭetäräl
beṭuniy
.
Q'ONČUĞON Moiseya hetər əmirbeneysa, israilluğon hat'etərəl bet'uniy.
Verse: 43
Moiseyenal
moṭoġo
bitova
iz
piyexun
č̣ovakesṭi
aneḳi
ki
,
šoṭoġon
bütümä
Q̣ONƷ́UĠON
ämirbi
ḳinäḳṭun
be
.
Šoṭo
göräl
Moiseyen
me
äšurxo
bi
amdarxo
xeyir-bäräkäte
tadi
.
Moiseyenal mot'oğo bitova iz piyexun c'ovakest'i anek'i ki, şot'oğon bütümə Q'ONČUĞON əmirbi k'inək't'un be. Şot'o görəl Moiseyen me əşurxo bi amdarxo xeyir-bərəkəte tadi.
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.