TITUS
Isidor von Sevilla, De Fide
Part No. 6
Previous part

Chapter: 5  
Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 11r       
Sentence: 0  
V. QUIA CHRISTUS FILIUS DEI DEUS HOMO FACTUS EST
V. HEAR QUHIDIT, HUUEO GOT UUARD MAN CHIUUORDAN CHRIST GOTES SUNU


Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 11v       

Sentence: 1  
   1. Hucusque misterium celestis natiuitatis in christo et significantiam diuine trinitatis ostendimus. Dehinc scribturę Manuscript page: P11v  auctoritate eundem filium dei natum in carne monstremus. Manifestantes primum quia idem filius dei propter nostram salutem incarnatus et homo factus est. sic enim de eo praedicat esaias: »Paruolus«, inquit, »natus est nobis, filius datus est nobis, et factus est principatus eius super humerum eius, et uocabitur nomen eius admirabilis, consiliarius, deus fortis, pater futuri saeculi, princeps pacis. multiplicabitur imperium eius et pacis non erit finis«.

(Cod. Vind. (ÖNB) 3093*, p. XXXIIr )

   
1. Untazs hear nu aughidom uuir dhazs gheistliihhe chiruni dhera himiliscun chiburdi in christe endi dhera gotliihhun dhrinissa bauhnunga. Hinan frammert Manuscript page: P11v  nu chichundemes mit hęrduome dhes heilegin chiscribes, dhazs ir selbo gotes sunu uuard in liihhe chiboran. Araughemes saar azs erist, huueo ir selbo gotes sunu dhurah unsera heilidha in fleisches liihhe man uuardh uuordan. So isaias umbi inan predigondo quhad: »Chindh uuirdit uns chiboran, sunu uuirdit uns chigheban, endi uuirdit sn hęrduom oba sinem sculdrom, Manuscript page: WXXXIIr  endi uuirdit sn namo chinemnit uundarliih, chirado, got strengi, fater dhera zuohaldun uueraldi, frido herosto. chimanacfaldit uuirdhit sn chibot, endi sinera sipbea ni uuirdit endi«.

Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 12r       

Sentence: 2  
   
2. Paruolus enim christus, quia homo et natus nobis, non sibi. Quod enim homo factus est, nobis profecit, et ideo nobis natus est. filius autem datus est nobis, cuius nisi dei filius? Manuscript page: P12r  Principatus eius super humerum eius, siue quia crucem propriis humeris ipse portauit, siue quia titulum regni super humeros et caput eius pilatus scribsit.
   
2. Meinida dher forasago chiuuisso in dheru christes lyuzilun, huuanda ir uns uuard chiboran, nalles imu selbemu. Huuanda chiuuisso, dhazs ir man uuardh uuordan, unsih hilpit, endi bidhiu uuard ir uns chiboran. Sunu auur uuard uns chigheban, huues nibu gotes sunu? Sn hęrduom Manuscript page: P12r  oba sinem sculdrom, ioh bidhiu huuanda ir in sn selbes sculdrom sn cruci druoc, ioh bidhiu huuanda dhen titulo sines riihhes oba sinem sculdrom endi sinemu haubide pilatus screiph.

Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 12v       

Sentence: 3  
   
3. Erubescant itaque impii et agnoscant uocari christum filium dei siue natum et per adsumptionem corporis paruolum factum. De quo dauid ait: »Minuisti eum paulo minus a deo«. »Quia dum in forma dei esset, non rapinam arbitratus est esse se ęqualem deo. Sed semetipsum exinaniuit formam serui accipiens«. Ad quem dum pater in psalmis de illa ęterna natiuitate diceret: »Ex utero ante luciferum genui te«, rursus futuram eius in carne natiuitatem ostendens subiecit dicens: »Et quasi de uulua Manuscript page: P12v  orietur tibi ros aduliscentię tuę«.
   
3. Oh schameen sih nu dhea aerlosun endi bichnaan sih zi nemnanne christ gotes sunu ioh chiboranan chilauben endi dhurah dhes liihhamin infancnissa lyuzilan uuordanan. Umbi inan quhad dauid: »Dhu chiminnerodes inan liuzelu minnerun dhanne got«. »Huuanda innan dhiu ir uuas in gotes faruuu, ni uuas imu dhuo einighan fal ardeilendi, dhazs ir gote uuas ebanchiliih. * Oh ir sih selbun aridalida, dhuo ir scalches chiliihnissa infenc«. Zi dhemu dhuo fater in psalmom umbi dhea sine euuigun chiburt quhad: »Fona hreue aer lucifere ih dhih chibar«. Dhuo saar dhar after araughida dhea zuohaldun sine chiburt in fleische, dhuo ir quhad: »Endi so sama so fona dhemu berandin hreue so arspringit dher dau dhinera iugundhi«.
Sentence: 4  

(Cod. Vind. (ÖNB) 3093*, p. XXXIIv )
   
   
4. Hanc incorporationem filii dei et spiritus sanctus in psalmis ita praenuntiauit dicens: »Ad sion autem dicitur uir, et uir natus est in ea et ipse fundauit eam excelsus«. Ecce qui nascitur in sion et qui in ipsa ciuitate factus est humillimus, ipse est qui fundauit eam excelsus. et quia idem est dominus sequitur: »Dominus numerauit scribens populos, iste natus est ibi«. Quis Manuscript page: WXXXIIv  iste uir? scilicet excelsus et dominus. Uir, quia homo factus est, excelsus, quia eum supra se cęli et angeli suscipiunt. Dominus, quia cuncte celi terręque creaturę illi deseruiunt.
   
4. Manuscript page: P12v  Dhesa infleiscnissa auh dhes gotes sunes heilac gheist in psalmom * sus chundida, dhar ir quhad: »Zi sion quhad man, endi man uuirdit in ira chiboran, endi dher selbo chiuuorahta sia, ir hohisto«. See dher in sion uuard chiboran endi dher in dheru selbun burc uuard uuordan allero odhmuodigosto, dher selbo ist dher hohista, dher sia chiuuorahta. Endi auh huueo dher selbo druhtin ist, dhar ist after chiscriban: »Druhtin saghida dhazs chiscrip dhero folcho, dhese ist dhar chiboran«. Huuer ist dhanne dhese man, dher dhar scoldii chiboran uuerdan? chiuuisso ist izs dher hohisto endi druhtin. Man, bidhiu huuanda got uuard man chiuuordan. Hohisto, bidhiu huuanda inan himila endi anghila ubar sih infahant. Druhtin ist auh, bidhiu huuanda imu elliu himilo endi aerdha chiscafti sindun dheonondiu.

Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 13r       

Sentence: 5  
   
5. Uerum quotiens inimici christi omnem hanc prophetiam Manuscript page: P13r  natiuitatis eius audiunt, conclusi dum non habeant quod proponant, argumentantur dicentes necdum uenisse christum, de quo hec omnia ore prophetarum presaga * cecinerunt. Quęramus ergo tempus natiuitatis christi, utrum iam aduenerit an uenturus adhuc exspectetur. In danihelo igitur tempus aduentus eius certissime ostenditur et anni numerantur et manifesta signa eius pronuntiantur, et post aduentum eius et post mortem futura iudeorum excidia ibi certissime manifestantur.
   
5. Uuaar ist, dhazs so ofto so dhea christes fiant dhesiu heilegun Manuscript page: P13r  foraspel chihorant umbi christes chiburt, so bifangolode sindun simbles, dhazs sie ni eigun eouuihd, huuazs sie dhar uuidhar setzan. Oh sie dhanne zellando quhedant dhazs noh christ ni quhami, fona dhemu dhiz al in forasagono mundum dhea aldun aer langhe bifora sungun. Suohhemes auur uuir nu ziidh dhera christes chiburdi, huuedhar ir iu quhami odho uuir noh sculim sn quhemandes biidan. In dhemu heilegin daniheles chiscribe ist umbi dhea christes chumft ęrnustliihho araughit endi iaar arzelidiu, ioh offono sindun siniu zeihhan dhes bifora chichundidiu, ioh dhar ist auh offanliihhost chisaghet huueo dhero iudeo quhalm after christes chiburdi ioh after sineru martyru quheman scoldi. Dhar ist izs chiuuisso so zi ernusti araughit,

Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 13v       

Sentence: 6  
   
6. sic enim ait ad eum angelus: »Daniel, aduerte sermonem et intellege uisionem. LXX ebdomades adbreuiatę sunt super populum tuum et super urbem sanctam tuam, ut consummetur praeuaricatio et finem accipiat peccatum et deleatur iniquitas et adducatur iustitia sempiterna et impleatur uisio et prophetię et unguatur sanctus sanctorum«. Quę scilicet LXX ebdomadę, si a tempore danielis numerentur, procul dubio sanctus sanctorum dominus iesus christus olim uenisse cognoscitur.
   
6. so dher angil gotes zi dhemu heilegin forasagin quhad: »Danihel, nim gaumun dhesses uuortes endi fyrstant dhiz chisiuni. Sibunzo uuehhono Manuscript page: P13v  sindun chibreuido oba dhinem liudim endi oba dheru dhineru heilegun burc, dhazs chiendot uuerdhe dhiu aboha ubarhlaupnissi, endi dhazs sundono uuerdhe endi, endi unrehd uuerdhe ardilet endi euuic rehd biquhime endi chisiuni ioh forasagono spel uuerdhen arfullit endi dhero heilegeno heilego uuerdhe chisalbot«. Chiuuisso nu, ibu dhea sibunzo uuehhono fona daniheles zide uuerdhant chizelido, buuzssan einigan zuuiuun ist dhanne archennit, dhazs dher allero heilegono heilego druhtin nerrendeo christ iu ist langhe quhoman.

Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 14r       

Sentence: 7  
   
7. Ebdomada namque in sacris eloquiis septem annis terminatur. Dicente domino ad moysen: »Numerabis tibi VII ebdomadas annorum, id est septies septem, que simul faciunt annos XL et VIIII«. A tempore itaque danihelis prophete usque ad presens tempus plus quam CXL ebdomade Manuscript page: P14r  adnumerantur. Ideoque iam aduenit christus, quem adnuntiabat sermo propheticus.
   
7. Dhea uuehhun auur in heilegim quhidim arfullant sibun iaar. So ir selbo druhtin quhad zi moysi: »Zeli dhir sibun iaaro uuehhon. Dhazs meinit sibun stundom sibuniu, in dhem sindun zisamande chizelide eines min dhanne fimfzuc iaaro«. Fona daniheles ziide auur dhes forasagin untazs dhiu selbun christes chumfti ziidh mera Manuscript page: P14r  sindun dhanne zehanzo endi feorzuc uuehhono chizelido, endi bidhiu iu chiuuisso quham christ, dhen dhes forasagin uuort bifora chundida.

Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 14v       

Sentence: 8  
   
8. Post LXX enim ebdomadas et natus et passus ostenditur christus et ciuitatem hierusalem in exterminatione fuisse et sacrificium unctionemque cessasse. Sic enim subiecit idem propheta: »Et occidetur christus, et ciuitatem et sacrificium dissipabit populus cum duce uenturo, et finis eius uastitas et post finem belli statuta desolatio«. Post passionem igitur christi uenit titus et debellauit iudeos et destruxit urbem et templum. Et cessauerunt libamina et sacrificia, Manuscript page: P14v  que ultra illuc celebrare non potuerunt. Ut impleretur quod fuerat ante a propheta predictum.
   
8. After dhem sibunzo uuehhom ist hear offono araughit ziuuare christan iu chiboranan ioh chimartorodan, endi dhazs dhiu burc hierusalem aruuostit uuardh endi ghelstar ioh salbunga bilunnan uurdun. So dhar after auh chiuuisso quhidit dher selbo forasago: »Endi arslagan uuirdit christ, endi dhea burc ioh ghelstar fyrodhant liudi mit dhemu zuohaldin herizohin. Endi dhes endi uuirdhit odhin. Endi after dhes chifehtes ende uuirdhit dhar chisetzit idalnissa«. Dhiz uuard al so chidaan ziuuare, dhuo titus after dheru christes passione quham endi nam sigu in dhem iudeoliudim endi zistrudida dhea burc ioh Manuscript page: P14v  dhazs gotes tempil. Endi dhuo bilunnun dhiu blostar iro ghelstro, dhiu sie eomaer furi dhazs in iro samnunghe dhar haldan ni mahtun. Dhazs arfullit uurdi so ęr bifora uuardh chichundit dhurah dhen forasagun.

Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 15r       

Sentence: 9  
   
9. Sed duritia cordis iudaici quia ipsi christum interemerunt, inde eum adhuc uenisse non credunt. Probauimus dominum nostrum iesum christum secundum carnem iam natum fuisse. Sed adicit incredulus: cur in carne uenit? Audi ergo causam. Deus cum hominem fecisset summa beatitudine praeditum et diuine imaginis decore honoratum, posuit eum in paradiso, ut esset deo subiectus, ceteris Manuscript page: P15r  creaturis praelatus.
   
9. Oh huuanda sie mit dhes iudeischin muotes hartnissu christan arsluogun, bidhiu ni uuellent sie inan noh quhomenan chilauban. Chiuuisso chioffanodom uuir nu hear dhazs unser druhtin nerrendeo christ after dheru fleiscliihhun chiburdi iu uuardh chiboran. Oh dher unchilaubo fraghet noh endi quhidit: bihuuiu uuard christ in liihhi chiboran? Chihori nu sahha bihuuiu. Got so ir erist mannan chifrumida mit dhem hohistom salidhom odagan endi mit scuonin dhera gotliihhun chiliihnissa chieredan, dhuo setzida inan in sn paradisi, dhazs ir chihoric uuari gote endi furiro Manuscript page: P15r  uuari andrem gotes chiscaftim.

Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 15v       

Sentence: 10  
   
10. Ille autem rebellis effectus contempta diuinitate interdictum uiolauit praeceptum. Quem proiectum ob superbiam deus non occidit, sed exulem paradiso fecit exspectans, ut per penitentiam reparari possit ad ueniam. Et cum ille non reuocaretur ad uiam uirtutis: Dedit legem per moysen, ut uel per ipsam reuerteretur ad amorem dei et operationem iustitię. Sed cum nec hanc quidem contumax et incredulus custodiret: Uenit tandem filius dei et corpus humanum adsumpsit, ut dum uideretur crederetur. * Omissisque mundus dęmonum simulacris Manuscript page: P15v  reconciliaretur gratię conditoris.
   
10. Oh ir uuardh dhanne uuidharbruhtic, mit unuuerdnissu gotes chiunhreinida dhazs undarquhedene chibot. Inan dhuo dhanan uzs dhurah geilin aruuorpanan ni arsluoc got, oh uurehhan chifrumida uzs fona paradises bliidhnissu; beit noh dhuo dher aluualdendeo dhazs ir sih auur dhurah hreuun mahti chigarauuan zi chinisti. Endi so ir auur dhuo ni uuas huuerfandi zi dhes ęrrin meghines uueghe: Gab dhuo got moysi euua, dhazs ir dhoh in dheru chihuurfi zi gotes minniu endi zi rehtnissa uuerchum. Oh so ir dhuo ubarmuodic endi unchilaubendi noh dhea selbun euua ni uuereda: Dhuo azs iungist bidhiu quham gotes sunu endi antfenc mannes liihhamun, dhazs dhanne sie inan selbun chisahin, dhoh so chilaubidin. Endi dhazs mittingart firleizssi diubilo drugidha endi auur Manuscript page: P15v  aruuegodi zi sines scheffidhes huldin.
Sentence: 11  
   
11. Hec est causa natiuitatis christi, quem iudęi etsi patiantur natum scandalizantur tamen crucifixum et mortuum. Non intellegentes quia sicut propter redemptionem mundi illum dicit nasci ita et pati oportuit. Cuius passionem et mortem in suo loco scripturarum testimoniis adprobabimus. Nunc uero sequamur debitum ordinem, et cuius demonstrata est post gloriam deitatis humana natiuitas, demonstretur et genus et patria:
   
11. Dhiz ist dhiu sahha christes chiburdi, dhen iudeoliudi, dhoh sie inan chiboranan chilauben, lastront inan dhoh dhiu huuedheru in cruci chislaganan endi dodan. Ni sindun firstandande dhazs so selp so ir dhurah uueraldi aloosnin uuardh chiboran chisaghet, so sama auh uuard chiquhedan dhazs ir bi mittingardes nara chirista chimartirot uuerdhan. Dhes martyrunga endi dodh uuir findemes mit urchundin dhes heilegin chiscribes, dhanne uuir in andreidim dhurahfaremes dhazs hear aer dhiu zi sagenne ist. Nu auur folghemes dhera bigunnenun redha. Endi dhes selben christes, dhes uuir iu sinera manniscnissa chiburt after dhera gotnissa guotliihhin chichundidom, chichundemes auh nu dhes ędhili endi odhil.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Isidor von Sevilla, De Fide.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.