TITUS
Author: Notker 
Notker der Deutsche

Werke

Book: Ps. 
Psalterium

Psalm 1-50


On the basis of the edition
Notker der Deutsche: Der Psalter, Psalm 1-50
Hrsg. von Petrus W. Tax,
Tübingen: Niemeyer, 1979
(Die Werke Notkers des Deutschen Band 8)


electronically prepared under the direction of Rosemarie Lühr
by Kerstin Lepper and Susanne Zeilfelder;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 22.10.1997 / 28.2.1998 / 21.6.1998 / 29.9.1999 / 2.3.2003;
text alignment with the original manuscript
Codex Sang. 21 (R / Sg) (Stiftsbibliothek St. Gallen / Codices Electronici Sangallenses), p. 8-180,
by Roland Mittmann, 12.3.2018


Manuscripts:
Cod. Sang. 21 (R / Sg), 8-575 ;
Cod. Germ. Monac. (Cgm) 12 (M), 1r-219v ;
Cod. Vind. (ÖNB) 2681 (Y / W), 3ra-103rb, 108ra-212ra, 213ra-232rb

Fragments:
Cod. Aschaffenb. (Stiftsbibl.) Pap. 24 (A / a), 398 (398r);
Cod. Aug. Vind. (Universitätsbibl.) I.3.2°, 1 (V1 / Wb1) (1v);
Cod. Aug. Vind. (Universitätsbibl.) I.3.2°, 23 & I.3.4°, 15 (V2 & V3 / Wb2 & Wb3) ;
Cod. Bas. (Universitätsbibl.) N I 1, 19 & C III 20, Falzstreifen & F VI 4, Vorderer Spiegel (W1 & W1A / Bb1 & Bb1A) ;
Cod. Bas. (Universitätsbibl.) N I 1, 21 & A I 22, Falzstreifen (W2 / Bb2) ;
Cod. Heidelb. (Privatsammlung Eis) 62 (E) ;
Cod. Lat. Monac. (Clm) 7637 (T), 45rv ;
Cod. Germ. Monac. (Cgm) 5248/10 (F) ;
Cod. Germ. Monac. (Cgm) 188 (U1 / Sb) ;
Cod. Monac. (Universitätsbibl.), 4° Cod. ms. 910 (U2 / Mb / m) ;
Cod. Paul. Lavant. (Stiftsbibl. St. Paul im Lavanttal) 905/0 (X / SP)


Die Errata aus Band 10, Anhang, sind eingearbeitet und mit ** gekennzeichnet . Einige weitere Druckfehler sind korrigiert und mit * gekennzeichnet worden .

Aufgrund des sehr kleinen und undeutlichen Druckbilds der Ausgabe sind Akzente oftmals nicht mit letzter Sicherheit zu erkennen; das gilt besonders für Akzente auf i, auf allen Großbuchstaben und generell für die Glossen . Außerdem ist bei den Worten "Christus" und "Christianus" häufig nicht zu ersehen, ob c oder C gemeint ist; auf eine Entscheidung wurde in der Datei verzichtet .



Chapter: 1 
p. 8    
Page: 8 
Line: 1 
INCIPIT . TRANSLATIO . BARBARICA .

Line: 2 
PSALTERII . NOTKERI . TERTII .

Line: 3 
PSALMVS DAVID .

Line: 4 
BEATVS VIR


p. 9    

Page: 9  
Line: 1    
QVI NON

Line: 2    
ABIIT

Line: 3    
IN CONSILIO IMPIORVM . DER . MÁN . IST . SÂ\lig .

Line: 4    
der in dero argon rât ne-ge-giêng . So ADÂM téta .

Line: 5    
er déro chénun râtes fólgeta uuider Góte . Et in uia peccatorum non ste\tit .

Line: 6    
Noh an déro súndigon uuége ne-stuônt . So er téta . Er

Line: 7    
chám dar ána . er cham an dén brêiten uueg ter ze héllo gât .

Line: 8    
unde stuônt târ ána . uuanda er hangta sînero geluste . Hén\gendo

Line: 9    
stuônt er . Et in cathedra pestilentię non sedit . Noh án

Line: 10    
démo súhtstuôle ne-saz . ih mêino daz er rîcheson ne-uuólta .

Line: 11    
uuánda diû suht stûret sie náh alle . So adâmen teta . do

Gloss line: 12       
^1fiêo~1 ^2nider slahinde~2
Line: 12     
er got uuólta uuerden . Pestis chît ^1latine pecora~1 ^2sternens~2 .

Gloss line: 13       
^1uuîto~1 ^2uuállonde~2
Line: 13     
pestis sih kebrêitet . ist iz pestilentia . idest ^1late~1 ^2peruagata~2

Gloss line: 14       
^1stérbo~1
Line: 14     
^1pestis~1 . Sed in lege domini uoluntas eius . et in lege eius me\ditabitur

Line: 15     
die ac nocte . Nube der ist sâlig . tes uuillo an gótes

Line: 16     
êo ist . unde der dára ána denchet . tag unde naht . Et erit tan\quam

Line: 17     
lignum quod plantatum est secus decursus aquarum .

Line: 18     
Vnde der gediêhet also uuóla . so der bôum . der bî_demo rínnen\ten

Line: 19     
uuazzere gesezzet ist . Quod fructum suum dabit in tem\pore

Line: 20     
suo . Der zîtigo sînen uuûocher gíbet . Daz rinnenta

Line: 21     
uuazzer ist gratia sancti spiritus . gnâda des hêiligen gêistis . Den nez\zet .

Line: 22     
ter ist pírig pôum gûotero uuercho . Et folium eius non


p. 10    

Page: 10  
Line: 1     
defluet . Noh sîn lôub ne-rîset . Taz chît . noh sîn uuórt ne-uuírt

Line: 2     
uuéndig . Et omnia quęcumque faciet prosperabuntur . Vnde frám diê\hent

Gloss line: 3       
^1uuuôcher~1 ^2pléter~2
Line: 3     
álliû . diu der boum bíret unde bringet . ioh ^1fructus~1 . ioh ^2folia~2 .

Gloss line: 4       
^1uuerch~1 ^2uuort~2
Line: 4     
ih mêino ^1facta~1 et ^2dicta~2 . Non sic impii . non sic . So uuóla ne-gediê\hent

Line: 5     
áber diê argen . So ne-gediêhent sie . Sed tamquam pul\uis

Line: 6     
quem proicit uentus a facie terrę . Nube sie zefárent also daz

Line: 7     
stuppe déro erdo . daz ter uuint feruuâhet . Fóne demo gótes

Line: 8     
rîche uuérdent sie feruuâhet . Ideo non resurgunt impii in iu\dicio .

Line: 9     
Pediû ne-erstânt árge ze_dero urtêildo . Doh sie erstán\den

Line: 10     
. sie ne-bîtent dánne urtêildo . uuanda ín îu irtêilet ist .

Line: 11     
IAM ENIM IVDICATI SVNT . Neque peccatores in consilio iustorum .

Line: 12     
Noh súndige ne-sizzent dánne in demo râte dero rechton . Êne

Line: 13     
ne-írstânt . daz sie irtêilet uuérden . noh tíse ne-irstânt daz

Line: 14     
sie irtêilen . Éne sint tie uuírsesten . díse ne-sínt tie bézzesten .

Line: 15     
uuanda sie béide sundig sint . Tie aber die bezzesten sint . tie

Line: 16     
irtêilent tiên métemen . Quoniam nouit dominus uiam iustorum .

Line: 17     
Vuanda got uuêiz ten uueg téro réhton . Er geuuérdet sie

Line: 18     
uuízzen . unde iro uuerch . Et iter impiorum peribit . Vnde

Line: 19     
déro argon fart uuirt ferlóren . Vuanda sie selben ferló\ren

Line: 20     
uuerdent . pediû uuirt íro fart ferlôren . daz sint íro

Line: 21     
uuerch .

Next part



This text is part of the TITUS edition of Notker, Psalter.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.