TITUS
Tatian, Gospel Harmony (Cod. Sang. 56)
Part No. 48
Previous part

Chapter: 44  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_LXXVII__Mr_LXIII  
Canon: VI  






Ms. line: 27    Videns autem turbas misertus est   Gisehenti tho thie menigi miltita
Ms. line: 28    eis, quia erant vexati   in, uuanta sie uuarun giuueigite
Ms. line: 29    et iacentes sicut oves   inti ligente samaso scáf
Ms. line: 30    non habentes pastorem.   thiu ni habent hirti.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_LXXVIIII__Mr_XXXVIIII__Lc_LXXXVI  
Canon: II  




Ms. line: 31    Et convocatis duodecim discipulis suis   Inti gihaloten sinen zuelif íungiron
Ms. line: 32    dedit illis potestatem   gáb ín giuualt


Ms. page: 76  






Ms. line: 1    spirituum immundorum,   unsubarero geisto,
Ms. line: 2    ut eicerent eos et curarent   thaz sie úzvvurphin sie inti heiltin
Ms. line: 3    et omnem languorem   iogiuuelihha suht
Ms. line: 4    et omnem infirmitatem.   inti iogiuuelihha úmmaht.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Lc  










Ms. line: 5    Et misit illos predicare   Inti santa sie zi predigonne
Ms. line: 6    regnum dei, Link to gotnt et ait ad illos:   gotes, rihhi, inti quad zi ín:
Ms. line: 7    nihil tuleritis in via,   niouuiht ni nemet ír in uuege,
Ms. line: 8  Link to gotnt Section: Mt_LXXXI   Canon: X     in via gentium ne abieritis   in heidanero uuég ni get ír,
Ms. line: 9    et in civitates Samaritanorum   inti in burgi Samaritanorum
Ms. line: 10    ne intraveritis, Link to gotnt sed potius ite   ni gét ir ín, ouh halt mér faret
Ms. line: 11    ad oves quae perierunt   zi then scafon thiu thar furvvurdun
Ms. line: 12    domus Israhel.   fon Israhelo húse.



Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXII__Mr_LIII__Lc_LXXXIIII  
Canon: II  




Ms. line: 13    Euntes autem predicate dicentes:   Génti predigot sús quedante:
Ms. line: 14    quia appropinquavit regnum cęlorum.   nahit sih himilo rihhi.


Sentence: 5     Link to gotnt









Ms. line: 15    Infirmos curate, mortuos suscitate,   Únmahtige heilet, tote uúeket,
Ms. line: 16    leprosos mundate, demones eicite:   riobe suberet, diuuala uúerphet úz:
Ms. line: 17    gratis accepistis,   uzan mieta inphiengut ír,
Ms. line: 18    ratis date. Sentence: 6   Link to gotnt Nolite possidere   uzan mieta gebet ír. Sentence: 6   Ni curet bisizen
Ms. line: 19    aurum neque argentum   gold noh silabar
Ms. line: 20    neque pecuniam in zonis vestris,   noh scaz in iuuaremo bruohahe
Ms. line: 21    non peram in via Link to gotnt neque panem   noh kiulla in uúege noh brót


Section: Lc  
Link to gotnt





Ms. line: 22    neque duas tunicas   noh zua túnihhun
Ms. line: 23    neque calciamenta neque virgam.   noh giscuohú noh gérta.
Ms. line: 24    Dignus enim est operarius cibo suo.   Uuirdig ist thie vvurhto sines muoses.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXIII__Mr_LIII__Lc_LXXXVII  
Canon: II  









Ms. line: 25    In quamcumque civitatem   In uuelihha burg
Ms. line: 26    aut castellum intraveritis,   odo burgilun ír inganget,
Ms. line: 27    interrogate, quis in ea   fraget thanne uuér in theru
Ms. line: 28    dignus est, et ibi manete   uuirdig sí, inti thár uuónet
Ms. line: 29    donec exeatis, Section: Lc_CXII   Canon: X   Link to gotnt edentes   unz ír úzfaret, Section: Lc_CXII   Canon: X   ezente
Ms. line: 30    et bibentes Link to gotnt quę apponuntur vobis   inti trinkente thiu mán íuuih furisezze,
Ms. line: 31  Link to gotnt   et curate infirmos qui in illa sunt   inti heilet siohhe thie in iru sint


Section: Lc_CXIII  
Canon: X  
Link to gotnt



Ms. line: 32    et nolite exire de domo in domum.   inti ni curet úzgangan fon huse zi húse.


Ms. page: 77  
Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXIIII  
Canon: X  









Ms. line: 1    Intrantes autem in domo   Thanne ír ínganget tház hús,
Ms. line: 2    salutate eam dicentes:   heilazet íz sús quedante:
Ms. line: 3    pax huic domui!   sibba thesemo hús!
Ms. line: 4  Link to gotnt   Et siquidem domus fuerit digna,   Oba thaz hús uuirdig uuirdit,
Ms. line: 5    veniat pax vestra super eam,   thanne quimit íuuer sibba ubar tház;
Ms. line: 6    si autem non fuerit digna,   oba íz uuirdig ni uuirdit,
Ms. line: 7    pax vestra ad vos revertatur.   íuuer sibba zi íu uuirbit.


Sentence: 9     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXV__Mr_LV__Lc_CXIIII  
Canon: II  








Ms. line: 8    Et quicumque non receperit vos   Inti so uúer iuuih ni inphahit
Ms. line: 9    neque audierit sermones vestros,   noh ni horit iuuaru uuort,
Ms. line: 10    exeuntes foras de domo   úzgangante fon themo hús
Ms. line: 11    vel de civitate Link to gotnt excutite   odo fon theru burgi árscutet
Ms. line: 12    pulverem de pedibus vestris   then melm fon iuuaren fuozin
Ms. line: 13    in testimonium illis.   ín zi giuuiznesse.


Sentence: 10     Link to gotnt







Ms. line: 14    Amen dico vobis:   Uúar quidu ih íu:
Ms. line: 15    tollerabilius erit   gitraganlihhor ist
Ms. line: 16    terrae Sodomorum   theru erdu Sodomorum
Ms. line: 17    et Gomorraeorum   inti Gomorreorum
Ms. line: 18    in die iudicii quam illi civitati.   in tuomes tage thanne thero burgi.


Sentence: 11     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXVI__Lc_CVIIII  
Canon: V  






Ms. line: 19    Ecce ego mitto vos sicut oves   Seno ih sentu íuuih samosó scáf
Ms. line: 20    in medio luporum; estote ergo   in mitte uuolua: uueset
Ms. line: 21    prudentes sicut serpentes   uúise samaso nátrun
Ms. line: 22    et simplices sicut columbę.   inti lúttare sósó tubun.


Sentence: 12     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXVI__Mr_CXXXVIIII  
Canon: V  








Ms. line: 23    Cavete autem ab hominibus:   Uuartet íu fon mannun:
Ms. line: 24    tradent enim vos in conciliis,   sie selent iuuih in iro thingun,
Ms. line: 25    et in sinagogis suis flagellabunt vos,   inti in iro samanungun fillent sie íuuih,
Ms. line: 26  Link to gotnt   et ad presides et ad reges   inti zi grauon inti zi cuningon
Ms. line: 27    ducimini propter me   uuerdet ír gileitte thuruh mih
Ms. line: 28    in testimonium illis et gentibus.   ín zi giuúiznesse inti thiotun.


Sentence: 13     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXVIII__Mr_CXLI__Lc_CXLVIII  
Canon: II  






Ms. line: 29    Cum autem tradent vos Link to gotnt in sinagogas   Thanne sie iuuih selen in samanunga
Ms. line: 30    et ad magistratus et potestates,   inti meistartuomun inti zi giuueltin,
Ms. line: 31    nolite solliciti esse, qualiter   ni curet sorgente uuesan, vvuo
Ms. line: 32    aut quid respondeatis   odo uúaz ír antvvurtet


Ms. page: 78  







Ms. line: 1    aut quid dicatis;   odo uuaz ír quedet;
Ms. line: 2  Link to gotnt   dabitur enim vobis in illa hora   íu ist thanne gigeban in thero ziti
Ms. line: 3    quid loquamini; Link to gotnt non enim vos estis   uuaz ír sprehhet; ni birut ír
Ms. line: 4    qui loquimini, sed spiritus   thie thár sprehhent, úzouh geist
Ms. line: 5    patris vestri, qui loquitur in vobis.   íuuares fater sprihhit in íu.


Sentence: 14     Link to gotnt
Section: Mr__Mt  










Ms. line: 6    Tradet autem frater fratrem in mortem   Selit bruoder bruoder in tód
Ms. line: 7    et pater filium,   inti thie fater then sún,
Ms. line: 8    et insurgent filii in parentes   inti anastantent kind in iro eldiron
Ms. line: 9    et morte eos afficient,   inti mít todu uueigent sie,
Ms. line: 10  Link to gotnt   et eritis odio omnibus   inti birut ír thanne in hazze allen
Ms. line: 11    propter nomen meum.   thuruh minan namon.
Ms. line: 12    Qui autem perseveraverit in finem,   Thie thuruhuúonet unzan enti,
Ms. line: 13    hic salvus erit.   thie uuirdit heil.


Sentence: 15     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXVIIII  
Canon: (X)  







Ms. line: 14    Cum autem persequentur vos   Mit thiu sie íuuer áhtent
Ms. line: 15    in civitate ista, fugite in aliam.   in therro burgi, fliohet in andera.
Ms. line: 16    Amen enim dico vobis:   Ih ságen íu uúar:
Ms. line: 17    non consummabitis civitates Israhel,   ni gientot ír Israhelo burgi,
Ms. line: 18    donec veniat filius hominis.   ér thanne quimit thie mannes sún.


Sentence: 16     Link to gotnt
Section: Mt_XC__Lc_LVIII__Io_CXVIII  
Canon: III  







Ms. line: 19    Non est discipulus super magistrum   Nist iungiro ubár meistar
Ms. line: 20    neque servus super dominum suum.   noh scalc ubár sinan herron.
Ms. line: 21  Link to gotnt   Sufficit discipulo   Ginuhtsamot themo iungiren
Ms. line: 22    ut sit sicut magister eius,   thaz sín meistar,
Ms. line: 23    et servus sicut dominus eius.   inti scalc sín herro.


Section: Mt_XCI  
Canon: X  





Ms. line: 24    Si patrem familias   Oba sie then híuuiskes fater
Ms. line: 25    Belzebub vocaverunt,   Beelzebub hiezun,
Ms. line: 26    quanto magis domesticos eius?   vvuo mihhilo mér sine suason?


Sentence: 17     Link to gotnt



Ms. line: 27    Ne ergo timueritis eos,   Ni forhtet sie:


Section: Mt_XCII__Mr_XL__Lc_LXXX  
Canon: II  





Ms. line: 28    nihil enim opertum   niouuiht nist bithactes,
Ms. line: 29    quod non revelabitur,   noba íz inthekit uuerde,
Ms. line: 30    et occultum quod non scietur.   inti tougales, noba iz uuizan uuerde.


Sentence: 18     Link to gotnt
Section: Mt__Lc  




Ms. line: 31    Quod dico vobis in tenebris,   Thaz ih íu quád in finstarnessin,
Ms. line: 32    dicite in lumine,   thaz quedet ír in liohte,


Ms. page: 79  




Ms. line: 1    et quod in aure audistis,   thaz gihortut in oren,
Ms. line: 2    predicate super tecta.   thaz predigot ir ubar theki.


Sentence: 19     Link to gotnt
Section: Lc__Mt  











Ms. line: 3    Dico autem vobis amicis meis:   Ih quidu íu minen friuntun:
Ms. line: 4  Link to gotnt   nolite timere eos qui corpus   ni curet thie forhten thithar lihhamon
Ms. line: 5    occidunt, animam autem non possunt   slahent, uuanta sie ni mugun thie sela
Ms. line: 6    occidere, sed potius eum timete   arslahan, ouh halt forhtet thén
Ms. line: 7    qui potest et animam et corpus   thie thar mág sela inti lihhamon
Ms. line: 8    perdere in gehennam. Sentence: 20   Link to gotnt Nonne   fliosan in hellauúizi. Sentence: 20   Eno
Ms. line: 9    duo passeres asse veneunt?   ia coufit man zuene sparon mit scazzu?
Ms. line: 10    et unus ex illis non cadet super terram   inti ein fon then ni fellit ubar erda
Ms. line: 11    sine patre vestro.   uzan íuuaran fater.


Section: Mt_XCIII__Lc_CXLV  
Canon: V  
Link to gotnt






Ms. line: 12    Vestri autem et capilli capitis   Íuuares houbites hár
Ms. line: 13    omnes numerati sunt.   allu girimitu sint.
Ms. line: 14  Link to gotnt   Nolite ergo timere:   Ni curet íu forhten:
Ms. line: 15    multis passeribus meliores estis vos.   managen sparon beziron birut ír.


Sentence: 21     Link to gotnt







Ms. line: 16    Omnis ergo qui confitebitur me   Allero giuuelih thie mih bigihit
Ms. line: 17    coram hominibus,   fora mannun,
Ms. line: 18    confitebor et ego eum coram patre meo   thes bigihu ih fora minemo fater
Ms. line: 19    qui est in cælis   thie in himile ist
Ms. line: 20  Link to gotnt   et coram angelis eius.   inti fora sinen engilun.


Section: Mt_XCIII__Mr_LXXXVI__Lc_XCII  
Canon: III  
Link to gotnt









Ms. line: 21    Qui autem negaverit me   Thie min fúrlougnit
Ms. line: 22    coram hominibus   fora mannun
Ms. line: 23  Link to gotnt   et confusus me fuerit   inti mín scamenti uuirdit
Ms. line: 24    in generatione ista adultera   in thesemo furleganen cunne
Ms. line: 25    et peccatrice, Section: Mt__Lc   Link to gotnt negabo et ego eum   inti suntigemo, Section: Mt__Lc   furlougnu ih sín
Ms. line: 26    coram patre meo qui est in cælis   fora minemo fater thie in himile ist
Ms. line: 27  Link to gotnt   et angelis eius,   inti sinen engilun,


Section: Mr  
Link to gotnt





Ms. line: 28    et filius hominis confundetur eum,   inti thie mannes sun giskentit inan,
Ms. line: 29    cum venerit in gloria   thanne hér quimit in diuridu
Ms. line: 30    patris sui cum angelis sanctis.   sines fater mit heilagen engilon.


Sentence: 22     Link to gotnt
Section: Mt_XCV__Lc_CLX  
Canon: V  




Ms. line: 31    Nolite arbitrari quod venerim   Ni curet uuanen thaz ih quami
Ms. line: 32    mittere pacem in terram:   senten sibba in erda:


Ms. page: 80  
















Ms. line: 1    non veni pacem mittere,   ni quam ih zi thiu thaz ih sibba santi,
Ms. line: 2    sed gladium. Section: Lc   Link to gotnt Erunt enim ex hoc   ouh suuert. Section: Lc   Fon hinana sint
Ms. line: 3    quinque in domo una divisi,   fimui ziteilte in einemo húse,
Ms. line: 4    tres in duo et duo in tres   thri in zuei inti zuene in thriu
Ms. line: 5    dividentur. Section: Mt__Lc   Link to gotnt Veni enim   uuerdent ziteilit. Section: Mt__Lc   Ih quam
Ms. line: 6    separare hominem adversus   man zi skeidanne uuidar
Ms. line: 7    patrem suum et filiam adversus   sinan fater inti tohter uuidar
Ms. line: 8    matrem suam et nurum adversus   ira muoter inti snur uuidar
Ms. line: 9    socrum suam, Link to gotnt et inimici hominis   ira suigar, inti fianta mannes
Ms. line: 10    domestici eius. Sentence: 23   Link to gotnt Qui amat   sín hússuaso. Sentence: 23   Thie thar minnot
Ms. line: 11    patrem et matrem   sinan fater inti muoter
Ms. line: 12    plus quam me, non est me dignus,   mér thanne mih, nist hér mín uuirdig,
Ms. line: 13    et qui amat filium aut filiam   inti thie thar minnot sun odo tohter
Ms. line: 14    super me, non est me dignus.   ubar mih, nist hér min uuirdig.


Sentence: 24     Link to gotnt









Ms. line: 15    Et qui non accipit crucem suam   Inti thie thar ni inphahit sin cruci
Ms. line: 16    et sequitur me, non est me   inti folget mír, nist hér min
Ms. line: 17    dignus, Section: Lc   Link to gotnt nec potest esse   uuirdig, Section: Lc   noh ni mag uuesan
Ms. line: 18    meus discipulus. Section: Mt_XCVII__Lc_CCXI__Io_CV   Canon: III   Link to gotnt Qui invenit   mín iungiro. Section: Mt_XCVII__Lc_CCXI__Io_CV   Canon: III   Thithar findit
Ms. line: 19    animam suam, perdet illam,   sín ferah, thie fúrliusit íz,
Ms. line: 20    et qui perdiderit animam suam   inti thie thar furliusit sín ferah
Ms. line: 21    propter me, inveniet eam.   thuruh mih, thie findit íz.


Sentence: 25     Link to gotnt
Section: Mt_XCVIII_Mr_XCVI__Lc_CXCIII__Io_CXX  
Canon: I  








Ms. line: 22    Et qui receperit vos,   Inti ther iuuih inphahit,
Ms. line: 23    me recipit, et qui me   ther inphahit mih, inti ther mih
Ms. line: 24    recipit, recipit eum   inphahit, ther inphahit thén
Ms. line: 25    qui me misit. Sentence: 26   Section: Mt_XCVIIII   Canon: X   Link to gotnt Qui recipit   thie mih santa. Sentence: 26   Section: Mt_XCVIIII   Canon: X   Ther thie inphahit
Ms. line: 26    prophetam in nomine prophetę,   uuizagon in namen uuizagen, ta
Ms. line: 27    mercedem prophetę accipiet.   thés uuizagen inphahit.


Sentence: 27     Link to gotnt
Section: Mt_C__Mr_XCVII  
Canon: VI  







Ms. line: 28    Et quicumque potum dederit   Inti uuer zi trincanne gibit
Ms. line: 29    uni ex minimis istis   einemo fon thesen minnistun
Ms. line: 30    calicem aquæ frigide,   kelih caltes uuazares,
Ms. line: 31    tantum in nomine discipuli,   ekorodo in namen thes iungiren,
Ms. line: 32  Link to gotnt   quia Christi estis,   uuanta ír Cristes birut,


Ms. page: 81  
Section: Mt  




Ms. line: 1    amen dico vobis,   uuar sagen ih íu,
Ms. line: 2    non perdet mercedem suam.   ther ni furliusit sina mieta.


Sentence: 28     Link to gotnt
Section: Mt_CI  
Canon: X  







Ms. line: 3    Et factum est, cum consummasset   Uuard thó, mit thiu thaz gientota
Ms. line: 4    Ihesus precipiens duodecim   ther heilant gibiotenti zueliuin
Ms. line: 5    discipulis suis, transiit inde,   sinen iungiron, fuor thanan,
Ms. line: 6    ut doceret et predicaret   thaz hér lérti in predigoti
Ms. line: 7    in civitatibus eorum.   in iro burgin.


Sentence: 29     Link to gotnt
Section: Lc_LXXXVIIII__Mr_LVI  
Canon: VIII  







Ms. line: 8    Exeuntes autem discipuli   Úzgangante thie iungiron
Ms. line: 9    praedicabant, ut poenitentiam   predigotun, thaz sie riuua
Ms. line: 10    agerent, Link to gotnt et demonia multa   tatin, inti managa diuuala
Ms. line: 11    eiciebant, et ungebant oleo   úzvvurphun, inti salbotun mit olu
Ms. line: 12    multos egrotos et sanabant.   manage siohhe inti heiltun.


Capitulum: XLV  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Tatian, Gospel Harmony (Cod. Sang. 56).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.