Ms. line: 31 | Et cum venisset trans fretum | Mit thiu her quam ubar thén giozon |
Ms. line: 32 | in regione Gerasenorum, | in lantscaf Gerasenorum, |
Ms. line: 1 | quae est contra Galileam, | thiu thar ist uuidar Galileam, |
Ms. line: 2 | Et cum egressus esset ad terram, | Inti mit thiu her úzgieng zí erdu, |
Ms. line: 3 ![]() | occurrerunt ei duo habentes | ingegin liofun imo zuene habente |
Ms. line: 4 | demonia de monumentis | diuuala fón grebirun |
Ms. line: 5 | et exeuntes, sævi nimis, | úzgangante, thrato grimme, |
Ms. line: 6 | ita ut nemo posset transire | só thaz thar nioman mohta faran |
Ms. line: 7 | per viam illam. | thuruh then uuég. |
Ms. line: 8 | Unus enim habebat demonia | Ein habeta in imo diuuala |
Ms. line: 9 | iam temporibus multis, | giu managa zíti, |
Ms. line: 10 | et vestimento non induebatur | inti mit giuuatu ni giuuatita síh |
Ms. line: 11 | neque in domo manebat, | noh in huse ni giuuoneta, |
Ms. line: 12 | sed in monumentis, Sentence: 4 ![]() | ouh in grebirun, Sentence: 4 Noh mit ketinun |
Ms. line: 13 | iam quisquam eum poterat ligare; | giu mohta ín einig mán gibintan, |
Ms. line: 14 ![]() | quoniam sepe compedibus | uuanta her ofto mit fuozthruhín |
Ms. line: 15 | et catenis vinctus disrupisset | inti mit ketinun gibuntan zibrah |
Ms. line: 16 | catenas et compedes | thie ketinun inti thio fuozthruhi |
Ms. line: 17 | comminuisset, et nemo poterat | giminnirota, inti nioman mohta |
Ms. line: 18 | eum domare, Sentence: 5 ![]() | ín gizemen. Sentence: 5 Inti simbulun nahtes |
Ms. line: 19 | ac die in montibus erat | inti tages in bergun uuas |
Ms. line: 20 | clamans et concidens se lapidibus. | ruofenti inti hío sih mit steinun. |
Ms. line: 21 | Videns autem Ihesum a longe | Gisehenti tho then heilant ferrana |
Ms. line: 22 | occurrit et adoravit eum | ingegin liof inti betota inan |
Ms. line: 23 ![]() | et clamans voce magna dicit: | inti ruofenti mihhileru stemnu quad: |
Ms. line: 24 ![]() | quid nobis et tibi, Ihesu | uuaz ist uns inti thir, Heilant, |
Ms. line: 25 | fili dei ![]() | sún thes hohisten gotes? |
Ms. line: 26 ![]() | Venisti ante tempus torquere nos. | Quami ér ziti unsih zi uuizinonne. |
Ms. line: 27 | Dicebat enim illi Ihesus: | Tho quad imo ther heilant: |
Ms. line: 28 | exi, spiritus immunde! | úzgang, thú unsuboro geist! |
Ms. line: 29 ![]() | dic quod tibi nomen est. | quid uuelih namo thir sí. |
Ms. line: 30 | At ille dixit: legio, | Hér quad thó: menigi, |
Ms. line: 31 | quia intraverunt demonia multa | uuanta manage diuuala giengun |
Ms. line: 32 | in eum. Sentence: 8 Et rogabant eum | in inan. Sentence: 8 Inti batun ín |
Ms. line: 13 | Qui autem pascebant eos fugerunt | Thie sie fuotiritun fluhún |
Ms. line: 14 | et nuntiaverunt in civitate | inti sagetun in burgi |
Ms. line: 15 | et in agros ![]() ![]() | inti accarun allu: Sentence: 12 Section: Mt_LXVIIII Senu tho |
Ms. line: 16 | tota civitas exiit obviam Ihesu | al thiu burg gieng ingegin themo heilante, |
Ms. line: 17 | et viso eo Section: Mt__Lc ![]() | inti gisehanemo imo Section: Mt__Lc inti then mán |
Ms. line: 18 | sedentem a quo demonia | sizzentan fon themo thie diuuala |
Ms. line: 19 | exierant vestitum ac sana mente | úzgiengun, giuuatitan inti heilemo muote |
Ms. line: 20 | ad pedes eius, et timuerunt | zi sinen fuozin, inti forhtun |
Ms. line: 21 | et rogabant ut transiret | inti batun ín thaz hér fuori |
Ms. line: 22 | a finibus eorum. | fon iro entin. |
Ms. line: 23 | Cumque ascenderet navem, | Mit thiu her tho arsteig in skef, |
Ms. line: 24 ![]() | rogabat eum vir a quo | bát ín ther man fon themo |
Ms. line: 25 | demonia exierant, | thie diuuala úzgiengun, |
Ms. line: 26 | ut cum eo esset, ![]() | thaz her mit imo uuari, inti ni liez ín, |
Ms. line: 27 | sed ait illi: Sentence: 14 Vade in domum tuam | ouh quad imo: Sentence: 14 Fár in thin hús |
Ms. line: 28 | ad tuos ![]() | zi thinen inti sage uuelihhu thir |
Ms. line: 29 | dominus ![]() | truhtin teta inti miltita thir. |
Ms. line: 30 ![]() | Et abiit praedicans in Decapolim, | Gieng her tho predigonti in stat zehen burgo, |
Ms. line: 31 | quanta illi fecisset Ihesus, | vvuolihhu imo teta ther heilant, |
Ms. line: 32 | et omnes mirabantur. | inti alle vvuntarotun. |