TITUS
Tatian, Gospel Harmony (Cod. Sang. 56)
Part No. 68
Previous part

Chapter: 62  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CXX__Io_LXXXII  
Canon: VII  



Ms. line: 29    Pharisei autem dicebant:   Thie Pharisei quadun thó:


Section: Mt_CXXI__Mr_XXXI__Lc_CXXVII  
Canon: II  
Link to gotnt




Ms. line: 30    in Beelzebub principe demoniorum   in Belzebube heristen thero diuualo
Ms. line: 31    hic eicit demones.   theses uuirphit thie diuuala.


Sentence: 2     Link to gotnt



Ms. line: 32    Ipse autem ut vidit cogitationes eorum,    hér thó gisah iro githanca,


Ms. page: 98  











Ms. line: 1    dixit eis: omne regnum   quad ín: íogiuuelih rihhi
Ms. line: 2    in se ipsum divisum desolabitur,   in imo selbemo ziteilit uuirdit ziúuorphan,
Ms. line: 3  Link to gotnt   et domus divisa adversus se   inti hús ziteilit uuidar imo selbemo
Ms. line: 4    non stabit. Sentence: 3   Link to gotnt Si autem et Satanas   ni gistentit. Sentence: 3   Oba Satanas
Ms. line: 5    in se ipsum divisus est,   in imo selbemo ziteilit ist,
Ms. line: 6    quomodo stabit regnum ipsius?   vvuo gistentit thanne sin rihhi?
Ms. line: 7  Link to gotnt   Non potest stare, sed finem habet:   íz ni mag gistantan, ouh enti habet:
Ms. line: 8  Link to gotnt   quia dicitis in Beelzebub   uuanta ír quedet in Belzebube
Ms. line: 9    eicere me demonia.   míh uuerphan diuuala.


Sentence: 4     Link to gotnt





Ms. line: 10    Si autem ego in Beelzebub eicio   Oba ih in Belzebube fóruuirphu
Ms. line: 11    demonia, filii vestri in quo   diuuala, íuuaru kind in hiu
Ms. line: 12    eiciunt? ideo ipsi iudices vestri erunt.   uuerphent sie? bithiu sint sie íuuare tuomon.


Sentence: 5     Link to gotnt










Ms. line: 13    Porro si in digito dei eicio   Zisperi oba ih in gotes fingare uuirphu
Ms. line: 14    demonia, profecto pervenit in vos   diuuala, giuuesso quimit in íuuih
Ms. line: 15    regnum dei. Sentence: 6   Link to gotnt Aut quomodo potest   gotes rihhi. Sentence: 6   Odo vvuo mag
Ms. line: 16    quisquam intrare in domo fortis   einig ingangan in hús strenges
Ms. line: 17    et vasa eius diripere Link to gotnt in quibus   inti sinu uaz gineman in thiu hér
Ms. line: 18    confidebat, Link to gotnt nisi prius   anagitruuueta, nibi her ér
Ms. line: 19    alligaverit fortem et tunc   gibinte then strengon, inti thanne
Ms. line: 20    domum illius diripiat?   sín hús imo binimit?


Sentence: 7     Link to gotnt














Ms. line: 21    Qui non est mecum, contra me est,   Thie mit mir nist, ther ist uuidar mír,
Ms. line: 22    et qui non congregat mecum,   inti thie mit mir ni samanot,
Ms. line: 23    spargit. Sentence: 8   Link to gotnt Ideo dico vobis:   ther zispreitit. Sentence: 8   Bithiu quidu ih íu:
Ms. line: 24    omne peccatum et blasphemia   iogiuuelih sunta inti bismarunga
Ms. line: 25    remittetur hominibus,   uuirdit furlazzan mannun,
Ms. line: 26    spiritus autem blasphemia   thes geistes bismarunga
Ms. line: 27    non remittetur. Link to gotnt Et quicumque   ni uuirdit furlazan. Inti uúer
Ms. line: 28    dixerit verbum contra filium hominis,    quidit uuort uuidar then mannes sún,
Ms. line: 29    remittetur ei, qui autem dixerit   uuirdit imo fúrlazan; thie thar quidit
Ms. line: 30    contra spiritum sanctum,   uuidar themo heilagen geiste,
Ms. line: 31    non remittetur ei   ni uuirdit imo furlazan
Ms. line: 32    neque in hoc sęculo neque in futuro.   noh in therro uuerolti noh in thero zuoúuartun.


Ms. page: 99  
Sentence: 9     Link to gotnt
Section: Mt_CXXIIII  
Canon: X  











Ms. line: 1    Aut facite arborem bonam   Odo tuot guotan boum
Ms. line: 2    et fructum eius bonum,   inti sinan uuahsmon guotan,
Ms. line: 3    aut facite arborem malam   odo tuot ubilan boum
Ms. line: 4    et fructum eius malum,   inti sinan uuahsmon ubilan:
Ms. line: 5    siquidem ex fructu arbor   giuuesso fon themo uuahsmen thie boum
Ms. line: 6    agnoscitur. Sentence: 10   Link to gotnt Progenies viperarum,   uuirdit furstantan. Sentence: 10   Barn natrono,
Ms. line: 7    quomodo potestis bona loqui,   vvuo mugut ír guotu sprehhan,
Ms. line: 8    cum sitis mali? Section: Mt_CXXV__Lc_LXV   Canon: V   Ex abundantia enim   mit thiu ír ubile birut? Section: Mt_CXXV__Lc_LXV   Canon: V   Fon ginuhtsami
Ms. line: 9    cordis os loquitur.   thes hérzen sprihhit thie mund.


Sentence: 11     Link to gotnt





Ms. line: 10    Bonus homo de bono thesauro   Guot man fon guotemo tresouue
Ms. line: 11    profert bona, et malus homo   bringit guotu, inti ubil man
Ms. line: 12    de malo thesauro profert mala.   fon ubilemo tresouue bringit ubilu.


Sentence: 12     Link to gotnt
Section: Mt  







Ms. line: 13    Dico autem vobis, quoniam omne verbum   Ih quidu íu, thaz iogiuuelih uuort
Ms. line: 14    otiosum quod locuti fuerint homines,   unnuzzi thaz man sprehhenti sint,
Ms. line: 15    reddent rationem de eo in die iudicii.   geltent reda fon themo in tuomes tage.
Ms. line: 16  Link to gotnt   Ex verbis enim tuis iustificaveris   Fon thinen uuorton uuirdistu girehfestigot
Ms. line: 17    et ex verbis tuis condemnaberis.   inti fon thinen uuorton uuirdistu fornidarit.


Capitulum: LXIII  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Tatian, Gospel Harmony (Cod. Sang. 56).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.