Ms. line: 7 | Tunc coepit exprobrare civitatibus | Tho bigonda itauuizon then burgin |
Ms. line: 8 | in quibus factę sunt plurimę | in then gitanu uuarun managu |
Ms. line: 9 | virtutes eius, quia non egissent | sinu megin, bithiu uuanta sie ni tatun |
Ms. line: 10 | poenitentiam. Sentence: 2 ![]() | riuua. Sentence: 2 Uúe thir Corozaín! |
Ms. line: 11 | væ tibi Bethsaida! | uue thir Bethsaida! |
Ms. line: 12 | quia si in Tyro et Sidone | bithiu oba in Tyro inti in Sidone |
Ms. line: 13 | factę fuissent virtutes | gitanu uúarin megin |
Ms. line: 14 | quæ factę sunt in vobis, | thiu in íu gitanu sint, |
Ms. line: 15 | olim in cilicio et cinere | forn in haru inti in ascun |
Ms. line: 16 | poenitentiam egissent. | riuua tatin. |
Ms. line: 17 | Verumtamen dico vobis: | Uuar sagen ih íu thoh: |
Ms. line: 18 | Tyro et Sidoni remissius erit | Tyro inti Sidoni furlazanera uuirdit |
Ms. line: 19 | in die iudicii quam vobis. | in tuomes tage thanne íu si. |
Ms. line: 20 | Et tu Capharnaum, numquid | Inti thú Capharnaum, eno nú |
Ms. line: 21 | usque in cælum exaltaberis? | ni arheuistú thih unzan himil? |
Ms. line: 22 | usque in infernum descendes. | unzan in hella nidarstigis. |
Ms. line: 23 | Quia si in Sodomis factę fuissent virtutes | Uuanta oba in Sodomu uuarin gitanu |
Ms. line: 24 | quæ factę sunt in te, | megin thiu thar gitanu sint in thir, |
Ms. line: 25 | forte mansissent usque in hunc diem. | odouúan uuonetin unzan thesan tág. |
Ms. line: 26 | Verumtamen dico vobis, | Thoh uuar sagen ih íu, |
Ms. line: 27 | quia terrę Sodomorum remissius | thero erdu Sodomorum furlazanor |
Ms. line: 28 | erit in die iudicii quam tibi. | uuirdit in tuomes tage thanne thir. |