TITUS
Heliand
Part No. 7
Previous part

Chapter: VII 
VII


Verse: 537       Thoh thar than [gihuilic] hêlag man
Verse: 538    
Krist antkendi,   thoh ni uuarð it gio te thes kuninges hoƀe
Verse: 539    
them mannun gimârid,   thea im an iro môdseƀon
Verse: 540    
holde ni uuârun,   ac uuas im bihalden forð
Verse: 541    
mid uuordun endi mid uuerkun,   antthat thar uueros ôstan,
Verse: 542    
[suîðo] glauua gumon   gangan quâmun
Verse: 543    
threa te thero thiodu,   thegnos snelle,
Verse: 544    
[an] langan uueg   oƀar that land tharod:
Verse: 545    
folgodun ênun berhtun [bôkne]   endi sôhtun that barn godes
Verse: 546    
mid hluttru hugi:   uueldun im hnîgan ,
Verse: 547    
[gehan] im te iungrun:   driƀun im godes giscapu.

Verse: 548    
Thô sie Erodesan thar   rîkean fundun
Verse: 549    
an is seli sittien,   [slîðuurdean] kuning,
Verse: 550    
môdagna mid is mannun:   - [simbla] uuas he [morðes] gern -
Verse: 551    
thô quaddun sie ina cûsco   an cuning[uuîsun],
Verse: 552    
fagaro an is flettie,   endi he frâgoda sân,
Verse: 553    
huilic sie ârundi   ûta [gibrâhti],
Verse: 554    
uueros an thana uuracsîð:   "huueðer lêdiad gi [uundan] gold
Verse: 555    
te geƀu huilicun gumuno?   te huî gi [thus] an    ganga kumad,
Verse: 556    
gifaran an [fôðiu]?   Huat, gi [nêthuuanan] ferran sind
Verse: 557    
erlos fon ôðrun thiodun.   Ic [gisihu] that gi sind eðili[giburdiun]
Verse: 558    
cunnies fon cnôsle gôdun:   nio hêr êr sulica cumana ni uurðun
Verse: 559    
[êri] fon ôðrun thiodun,   sîðor ik môsta thesas erlo folkes,
Verse: 560    
giuualdan [thesas] uuîdon rîkeas.   Gi sculun mi te uuârun seggean
Verse: 561    
for thesun liudio folke,   [bihuuî] gi sîn te thesun lande [cumana]".

Verse: 562    
Thô sprâcun im eft [tegegnes]   gumon ôstronea,
Verse: 563    
uuordspâhe uueros:   "uui thi te uuârun mugun", quâðun sie,
Verse: 564    
"ûse ârundi   ôðo [gitellien],
Verse: 565    
giseggean sôðlîco,   [bihuuî] uui quâmun an thesan sið herod
Verse: 566    
fon [ôstan] [te] thesaro erðu.   Giu uuârun thar aðalies man,
Verse: 567    
gôdsprâkea gumon,   thea ûs gôdes filu,
Verse: 568    
helpa gihêtun   fon heƀencuninge
Verse: 569    
uuârum uuordun.   Than uuas thar ên [giuuittig] man,
Verse: 570    
frôd endi filuuuîs   - forn uuas that giu -,
Verse: 571    
ûse aldiro ôstar hinan,   - thar ni uuarð sîðor ênig man
Verse: 572    
sprâkono [spâhi] -;   [he] mahte rekkien spel godes,
Verse: 573    
[huuand] [im] habde forliuuan   liudio hêrro,
Verse: 574    
that he mahte fon erðu   up gihôrean
Verse: 575    
uualdandes uuord:   bithiu uuas is giuuit mikil,
Verse: 576    
thes [thegnes] githâhti.   Thô he thanan scolda,
Verse: 577    
[ageƀen] gardos,   gadulingo gimang,
Verse: 578    
forlâten liudio drôm,   sôkien lioht ôðar,
Verse: 579    
thô [he] [is] iungron hêt   gangan nâhor,
Verse: 580    
erƀiuuardos,   endi is erlun thô
Verse: 581    
sagde sôðlîco:   - that al sîðor quam,
Verse: 582    
giuuarð* an thesaro uueroldi -:   [thô] [sagda] [he] that hêr scoldi cuman ên uuîscuning
Verse: 583    
mâri endi mahtig   an thesan middilgard
Verse: 584    
[thes] bezton giburdies;   quað that [it] scoldi uuesan barn godes,
Verse: 585    
quað that he thesero [uueroldes]   uualdan scoldi
Verse: 586    
gio te êuuandaga,   erðun endi himiles.

Verse: 587    
He quað that an them selƀon daga,   the ina sâligna
   
Verse: 588    
an thesan middilgard   môdar gidrôgi,
Verse: 589    
quað he that ôstana   [ên] scoldi skînan
Verse: 590    
himiltungal huît,   sulic uui hêr ne habdin êr
Verse: 591    
undartuisc [erða] endi himil   ôðar huerigin,
Verse: 592    
ne sulic barn ne sulic bôcan.   Hêt that thar te bedu fôrin
Verse: 593    
threa man fon thero thiodu,   hêt sie thenkean uuel,
Verse: 594    
huan êr sie gisâuuin ôstana   up [sîðogean],
Verse: 595    
that godes bôcan gangan,   hêt sie garuuuian sân,
Verse: 596    
hêt that uui im folgodin,    it furi uurði,
Verse: 597    
uuestar oƀar thesa [uueroldi].   Nu is it al giuuârod ,
Verse: 598    
cuman thurh craft godes:   the cuning is gifôdit,
Verse: 599    
giboran bald endi strang:   uui gisâhun is bôcan skînan
Verse: 600    
hêdro fon himiles tunglun,    ic uuêt, that it hêlag drohtin,
Verse: 601    
marcoda [mahtig] selƀo.   Uui gisâhun morgno gihuilikes
Verse: 602    
blîcan thana berhton sterron,   endi uui gengun aftar them bôcna herod
Verse: 603    
uuegas endi uualdas huuîlon.   [That uuâri ûs] allaro uuilleono mêsta,
Verse: 604    
that uui ina [selƀon gisehan môstin],   uuissin, huar uui [ina] sôkean scoldin,
Verse: 605    
thana cuning [an] thesumu kêsurdôma.   Saga ûs, undar huilicumu he thesaro cunneo afôdit."
Verse: 606    
Thô uuarð Erodesa   innan briostun
Verse: 607    
harm uuið herta,   bigan [im] is hugi uuallan,
Verse: 608    
seƀo mid sorgun:   gihôrde seggean thô,
Verse: 609    
that he thar [oƀarhôƀdon]   êgan [scoldi],
Verse: 610    
[craftagoron] cuning   cunnies gôdes,
Verse: 611    
[sâligoron] undar them gisîðea.   Thô he samnon hêt,
Verse: 612    
huuat an Hierusalem   gôdaro manno
Verse: 613    
allaro spâhoston   sprâcono uuârun
Verse: 614    
endi an iro brioston   bôkcraftes mêst
Verse: 615    
uuissun te uuârun,   endi he sie mid [uuordun] fragn,
Verse: 616    
suîðo niudlîco   nîðhugdig man,
Verse: 617    
cuning thero liudio,   huar Krist giboran
Verse: 618    
an uueroldrîkea   uuerðan scoldi,
Verse: 619    
friðugumono bezt.   Thô sprak im eft [that folc] angegin,
Verse: 620    
that uuerod uuârlîco,      quâðun that sie uuissin garo,
Verse: 621    
that he scoldi an Bethleem giboran uuerðan:   "sô is an [ûsun] bôkun giscriƀan,
Verse: 622    
uuîslîco giuuritan,    it uuârsagon,
Verse: 623    
suuîðo glauua gumon   bi godes crafta
Verse: 624    
[filuuuîse] man   furn gisprâcun,
Verse: 625    
that scoldi fon Bethleem   burgo hirdi,
Verse: 626    
liof landes uuard   an thit lioht cuman,
Verse: 627    
rîki râdgeƀo,   the rihtien scal
Verse: 628    
Iudeono gumskepi   endi [is] [geƀa] [uuesan]
Verse: 629    
mildi oƀar middilgard   managun thiodun."


Next part



This text is part of the TITUS edition of Heliand.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.