TITUS
Heliand
Part No. 17
Chapter: XVII
XVII
Verse: 1381
So
sprac
he
[thô]
spâhlîco
endi
sagda
spel
godes
,
Verse: 1382
lêrde
the
landes
uuard
liudi
sîne
Verse: 1383
mid
hluttru
hugi.
Heliðos
stôdun
,
Verse: 1384
gumon
umbi
thana
godes
sunu
gerno
suîðo
,
Verse: 1385
uueros
an
uuilleon
:
uuas
im
thero
uuordo
[niud]
,
Verse: 1386
thâhtun
endi
thagodun
,
gihôrdun
[thero]
thiodo
drohtin
Verse: 1387
seggean
êu
godes
eldibarnun
;
Verse: 1388
gihêt
im
heƀenrîki
endi
te
them
heliðun
sprac
:
Verse: 1389
"ôc
mag
ic
iu
seggean
,
gesîðos
mîna
,
Verse: 1390
uuârun
uuordun
,
that
gi
thesoro
uueroldes
nu
forð
Verse: 1391
sculun
lioht
uuesan
liudio
barnun
,
Verse: 1392
fagar
mid
firihun
oƀar
folc
manag
,
Verse: 1393
uulitig
endi
uunsam
:
ni
mugun
iuuua
uuerk
mikil
Verse: 1394
biholan
uuerðan
,
mid
huuilico
gi
sea
hugi
cûðeat
:
Verse: 1395
than
mêr
the
thiu
burg
ni
mag
,
thiu
an
berge
stâð
,
Verse: 1396
[hôh
holmkliƀu]
,
biholen
uuerðen
,
Verse: 1397
uurisilîc
giuuerc
,
ni
mugun
iuuua
uuord
than
mêr
Verse: 1398
an
thesoro
middilgard
mannum
uuerðen
,
Verse: 1399
iuuua
dâdi
bidernit.
Dôt
,
sô
ic
iu
lêriu
:
Verse: 1400
lâtad
iuuua
lioht
mikil
liudiun
skînan
,
Verse: 1401
manno
barnun
,
that
sie
farstandan
iuuuan
môdseƀon
,
Verse: 1402
iuuua
uuerc
endi
iuuuan
uuilleon
,
endi
thes
uualdand
god
Verse: 1403
mit
hluttro
hugi
,
himiliscan
fader
,
Verse: 1404
loƀon
an
[thesumu]
liohte
,
thes
he
iu
sulica
lêra
fargaf.
Verse: 1405
Ni
scal
neoman
lioht
,
the
it
haƀad
,
liudiun
dernean
,
Verse: 1406
te
hardo
[behuuelƀean]
,
ac
he
it
hôho
scal
Verse: 1407
an
seli
settean
,
that
thea
gesehan
mugin
Verse: 1408
alla
[gelico]
,
thea
thar
inna
sind
,
Verse: 1409
heliðos
an
hallu.
Than
[hald]
ni
sculun
gi
iuuua
hêlag
uuord
Verse: 1410
an
thesumu
landskepa
liudiun
dernien
,
Verse: 1411
heliðcunnie
farhelan
,
ac
ge
it
hôho
sculun
Verse: 1412
brêdean
,
that
gibod
godes
,
that
it
allaro
barno
gehuuilic
,
Verse: 1413
oƀar
[al]
thit
landscepi
liudi
farstandan
Verse: 1414
endi
sô
gefrummien
,
sô
it
an
forndagun
Verse: 1415
tulgo
uuîse
man
uuordun
gesprâcun
,
Verse: 1416
than
sie
thana
aldan
êuu
erlos
heldun
,
Verse: 1417
endi
ôc
sulicu
suuîðor
,
sô
ic
iu
nu
seggean
mag
,
Verse: 1418
alloro
gumono
gehuuilic
gode
thionoian
,
Verse: 1419
[than]
it
thar
an
them
aldom
êuua
gebeode.
Verse: 1420
Ni
uuâniat
gi
thes
mit
uuihtiu
,
that
ic
bi
thiu
an
thesa
uuerold
quâmi
,
Verse: 1421
that
ic
thana
aldan
êu
irrien
uuillie
,
Verse: 1422
fellean
[undar]
thesumu
folke
eftho
thero
forasagono
Verse: 1423
uuord
uuiðaruuerpen
,
thea
hêr
sô
giuuârea
man
Verse: 1424
[barlîco]
gebudun.
Êr
scal
bêðiu
tefaran
,
Verse: 1425
himil
endi
erðe
,
thiu
nu
bihlidan
standat
,
Verse: 1426
êr
than
thero
uuordo
uuiht
[bilîƀa]
Verse: 1427
[unlêstid]
an
thesumu
liohte
,
thea
sie
thesum
liudiun
hêr
Verse: 1428
[uuârlîco]
gebudun.
Ni
quam
ic
an
thesa
uuerold
te
thiu
,
Verse: 1429
that
ic
feldi
thero
forasagono
uuord
,
ac
ic
siu
fullien
scal
,
Verse: 1430
[ôkion]
endi
nîgean
eldibarnum
,
Verse: 1431
thesumu
folke
te
frumu.
That
uuas
forn
gescriƀan
Verse: 1432
an
them
aldon
êo
-
[ge
hôrdun]
it
oft
sprecan
Verse: 1433
[uuorduuîse]
man
-:
sô
huue
sô
that
an
thesoro
uueroldi
gidôt
,
Verse: 1434
that
he
âðrana
aldru
bineote
,
Verse: 1435
lîƀu
bilôsie
,
them
sculun
liudio
barn
Verse: 1436
dôd
adêlean.
Than
uuilleo
ic
[it]
iu
diopor
nu
,
Verse: 1437
furður
bifâhan
:
sô
huue
sô
ina
thurh
fîundskepi
,
Verse: 1438
man
uuiðar
ôðrana
an
is
môdseƀon
Verse: 1439
[bilgit]
an
is
breostun
-
huuand
sie
alle
gebrôðar
sint
,
Verse: 1440
sâlig
folc
godes
,
sibbeon
bitengea
,
Verse: 1441
man
mid
mâgskepi
-,
than
uuirðit
thoh
huue
ôðrumu
an
is
môde
sô
gram
,
Verse: 1442
lîbes
uueldi
ina
[bilôsien]
,
of
he
mahti
gilêstien
sô
:
Verse: 1443
than
is
he
sân
afêhit
endi
is
thes
ferahas
scolo
,
Verse: 1444
al
sulikes
urdêlies
sô
the
[ôðar]
uuas
,
Verse: 1445
the
thurh
is
handmegin
[hôƀdo]
bilôsde
Verse: 1446
erl
ôðarna.
Ôc
is
an
them
êo
gescriƀan
Verse: 1447
uuârun
uuordun
,
sô
gi
uuiton
alle
,
Verse: 1448
than
man
is
nâhiston
[niudlîco
scal]
Verse: 1449
minnian
an
is
môde
,
uuesen
is
mâgun
hold
,
Verse: 1450
gadulingun
gôd
,
[uuesen]
is
geƀa
mildi
,
Verse: 1451
[frâhon]
is
friunda
gehuuane
,
endi
scal
is
fîund
hatan
,
Verse: 1452
uuiðerstanden
them
mid
strîdu
endi
mid
starcu
hugi
,
Verse: 1453
uuerean
uuiðar
uurêðun.
Than
seggeo
ic
iu
[te
uuâron
nu]
,
Verse: 1454
fullîcur
for
thesumu
folke
,
that
gi
iuuua
fîund
sculun
Verse: 1455
minneon
an
iuuuomu
môde
,
sô
samo
sô
gi
iuuua
mâgos
dôt
,
Verse: 1456
an
godes
namon.
Dôt
im
gôdes
filu
,
Verse: 1457
tôgeat
im
hluttran
hugi
,
holda
treuua
,
Verse: 1458
liof
uuiðar
ira
lêðe.
That
is
langsam
râd
Verse: 1459
manno
[sô
huuilicumu]
,
sô
is
môd
te
thiu
Verse: 1460
[geflîhit]
uuiðar
[is]
fîunde.
Than
môtun
gi
thea
fruma
êgan
,
Verse: 1461
that
gi
môtun
hêten
heƀencuninges
suni
,
Verse: 1462
is
blîði
barn.
Ne
mugun
gi
iu
betaran
râd
Verse: 1463
geuuinnan
an
thesoro
uueroldi.
Than
seggio
ic
iu
te
uuâron
ôc
,
Verse: 1464
barno
gehuilicum
,
that
gi
ne
mugun
[mid]
gibolgono
hugi
Verse: 1465
iuuuas
gôdes
uuiht
te
godes
hûsun
Verse: 1466
uualdande
fargeƀan
,
that
it
imu
uuirðig
sî
Verse: 1467
te
antfâhanne
,
sô
lango
sô
thu
fîundskepies
[uuiht]
,
Verse: 1468
[uuiðer
ôðran
man
inuuid]
hugis.
Verse: 1469
Êr
scalt
thu
thi
simbla
gesônien
uuið
thana
sacuualdand
,
Verse: 1470
gemôdi
gimahlean
:
sîðor
maht
thu
mêðmos
thîna
Verse: 1471
te
them
godes
altere
[ageƀan]
:
than
sind
sie
themu
gôdan
uuerðe
,
Verse: 1472
heƀencuninge.
Mêr
sculun
gi
aftar
is
huldi
thionon
,
Verse: 1473
godes
uuilleon
[fulgân]
,
than
[ôðra]
Iudeon
duon
,
Verse: 1474
ef
gi
uuilleat
êgan
[êuuan
rîki]
,
Verse: 1475
sinlîf
sehan.
Ôc
scal
[ic]
iu
seggean
noh
,
Verse: 1476
huuô
it
thar
an
them
aldon
êo
gebiudid
,
Verse: 1477
that
ênig
erl
ôðres
idis
ni
bisuuîca
,
Verse: 1478
[uuîf]
mid
uuammu.
Than
seggio
ic
iu
te
uuâron
ôc
,
Verse: 1479
that
thar
man
is
siuni
mugun
suuîðo
farlêdean
Verse: 1480
an
mirki
[mên]
,
ef
hi
[ina
lâtid]
is
môd
spanen
,
Verse: 1481
that
[he]
beginna
thero
girnean
,
thiu
imu
gegangan
ni
scal.
Verse: 1482
Than
haƀed
he
an
imu
selƀon
sân
sundea
geuuarhta
,
Verse: 1483
geheftid
an
is
hertan
helliuuîti.
Verse: 1484
Ef
than
thana
man
is
[siun]
uuili
ettha
is
[suîðare]
hand
Verse: 1485
farlêdien
is
liðo
huuilic
an
lêðan
uueg
,
Verse: 1486
than
is
erlo
gehuuem
ôðar
betara
,
Verse: 1487
firiho
barno
,
that
he
ina
fram
uuerpa
Verse: 1488
endi
thana
lið
lôsie
af
is
lîchamon
Verse: 1489
endi
ina
âno
cuma
up
te
himile
,
Verse: 1490
than
he
[sô]
mid
allun
te
them
inferne
,
Verse: 1491
huuerƀe
mid
sô
hêlun
an
helligrund.
Verse: 1492
Than
mênid
thiu
[lêfhêd]
,
that
ênig
liudeo
ni
scal
Verse: 1493
farfolgan
is
friunde
,
ef
he
ina
an
firina
spanit
,
Verse: 1494
suâs
man
an
saca
:
[than
ne
sî
he
imu
eo
sô
suuîðo
an
sibbiun
bilang]
,
Verse: 1495
[ne]
iro
mâgskepi
sô
mikil
,
ef
he
ina
an
morð
spenit
,
Verse: 1496
bêdid
baluuuerco
;
betera
is
imu
than
ôðar
,
Verse: 1497
that
he
thana
friund
fan
imu
fer
faruuerpa
,
Verse: 1498
mîðe
thes
mâges
endi
ni
hebbea
thar
êniga
[minnea]
tô
,
Verse: 1499
that
he
môti
êno
up
gestîgan
Verse: 1500
hô
himilrîki
,
than
sie
[helligethuing]
,
Verse: 1501
brêd
baluuuîti
bêðea
gisôkean
,
Verse: 1502
uƀil
arƀidi.
This text is part of the
TITUS
edition of
Heliand
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.