TITUS
Heliand
Part No. 50
Previous part

Chapter: L 
L


   
Verse: 4118    Thô uuarð thar managumu manne   môd aftar Kriste,
Verse: 4119    
gihuorƀen hugiskefti,   sîðor sie is hêlagon uuerk
Verse: 4120    
selƀon gisâhun,   huand eo êr sulic ni uuarð
Verse: 4121    
uunder an uueroldi.   Than uuas eft thes uuerodes filu,
Verse: 4122    
[sô] môdstarke man:   ni uueldon [the] maht godes
Verse: 4123    
antkennien kûðlîco,   ac sie uuið is craft mikil
Verse: 4124    
uunnun mid iro uuordun:   uuârun im uualdandes
Verse: 4125    
lêra so lêða:   sôhtun [im] liudi ôðra
Verse: 4126    
an Hierusalem,   thar Iudeono uuas
Verse: 4127    
[hêri hand]mahal   endi hôƀidstedi,
Verse: 4128    
grôt gumskepi   grimmaro thioda.

Verse: 4129    
Sie kûðdun im [thô] Kristes uuerk,   quâðun that sie [quican] sâhin
Verse: 4130    
thene erl mid iro ôgun,   the an erðu uuas,
Verse: 4131    
foldu [bifolhen]   fiuuuar naht endi dagos,
Verse: 4132    
dôd bidolƀen,   antat he ina mid is dâdiun selƀo,
Verse: 4133    
mid is uuordun auuekide,   that he [môsti] these uuerold sehan.

Verse: 4134    
Thô uuas that [uuiđeruuard]   uulankun mannun,
Verse: 4135    
Iudeo liudiun:   hêtun iro gumskepi thô,
Verse: 4136    
uuerod [samnoian]   endi [uuarƀos] fâhen,
Verse: 4137    
meginthioda gimang,   an mahtigna Krist
Verse: 4138    
riedun an [runun:]   "nis that râd ênig", quâðun sie,
Verse: 4139    
"that uui that githoloian:   uuili thesaro thioda te filu
Verse: 4140    
[gilôƀien] aftar is lêrun.   Than ûs [liudi] farad,
Verse: 4141    
an eoridfolc,   uuerðat [ûsa] oƀarhôƀdun
Verse: 4142    
rinkos fan [Rûmu.]   Than uui theses rîkies sculun
Verse: 4143    
lôse libbien   eftha uui sculun ûses lîƀes tholon,
Verse: 4144    
heliðos ûsaro hôƀdo."   Thô sprak thar ên [gihêrod] man
Verse: 4145    
[oƀar uuarf] uuero,   the uuas thes uuerodes thô
Verse: 4146    
an [theru burg innan]   biscop thero liudio
Verse: 4147    
- Kaiphas uuas he hêten;   habdun ina gicoranen te thiu
Verse: 4148    
[an theru gêrtalu]   Iudeo liudi,
Verse: 4149    
that he thes godes hûses   gômien [scoldi],
Verse: 4150    
[uuardon] thes uuîhes -:      "mi thunkid uunder mikil", quað he,
Verse: 4151    
"mâri thioda,   - gi kunnun manages giskêđ -
Verse: 4152    
huî gi that te uuârun ni uuitin,   uuerod Iudeono,
Verse: 4153    
that hêr is betera râd   barno gehuilicumu,
Verse: 4154    
that man hêr ênne man   aldru bilôsie
Verse: 4155    
endi that he thurh iuuua dâdi   drôreg sterƀe,
Verse: 4156    
for [thesumu] folcskepi   ferah farlâte,
Verse: 4157    
than al thit liuduuerod   farloren uuerðe."
Verse: 4158    
Ni uuas it thoh is uuillean,   that he uuâr gesprak,
Verse: 4159    
forð for themu folke,   frume mankunnies
Verse: 4160    
gimênde for theru menegi,   ac it quam imu fan theru maht godes
Verse: 4161    
thurh is hêlagan [hêd,]   huand he that hûs godes
Verse: 4162    
thar an Hierusalem   bigangan scolde,
Verse: 4163    
[uuardon] thes uuîhes:   bethiu he uuâr gisprak,
Verse: 4164    
biscop thero liudio,   huô scoldi that barn [godes]
Verse: 4165    
alla irminthiod   mid is ênes [ferhe,]
Verse: 4166    
mid is lîƀu alôsien:   that uuas allaro thesaro liudio râd,
Verse: 4167    
huand he gihalode mid thiu   [hêđina liudi,
Verse: 4168    
uueros] an is uuilleon   uualdandio Crist.

Verse: 4169    
Thô uurðun [ênuuordie]   [oƀarmôdie] man,
Verse: 4170    
uuerod Iudeono,   endi an iro [uuarƀe] gisprâkun,
Verse: 4171    
mâri thioda,   that sie im ni lêtin iro môd tuehon:
Verse: 4172    
hue ina undar themu folke   finden mahti,
Verse: 4173    
that [ina] sân gifengi   endi forð brâhti
Verse: 4174    
an thero thiodo thing;   quâðun that sie ni mahtin [githoloian leng],
Verse: 4175    
that sie the êno man   [sô alla uueldi,]
Verse: 4176    
uuerod faruuinnen.   Than uuisse uualdand Krist
Verse: 4177    
thero manno garo   môdgithâhti,
Verse: 4178    
hetigrimmon hugi,   huand imu ni uuas biholen eouuiht
Verse: 4179    
an thesaru middilgard:   he ni uuelde thô an thie [menigi] innen
Verse: 4180    
sîður openlîco,   under that erlo folc,
Verse: 4181    
gangan under thea Iudeon:   bêd the godes sunu
Verse: 4182    
thero torohteon    [tîd,   the] imu tôuuard uuas,
Verse: 4183    
that he far thesa thioda   [tholoian] uuelde,
Verse: 4184    
far thit uuerod uuîti:   uuisse imu selƀo
Verse: 4185    
that dagthingi garo.   Thô giuuêt imu ûse drohtin forð
Verse: 4186    
endi imu thô an Effrem   alouualdo Krist
Verse: 4187    
an theru hôhon burg   hêlag drohtin
Verse: 4188    
uunode [mid is uuerodu,]   antat he an is uuillean huarf
Verse: 4189    
eft te Bethania   brahtmu thiu mikilun,
Verse: 4190    
mid thiu is gôdum gumscepi.   [Iudeon bisprâkun that]
Verse: 4191    
uuordu gehuilicu,   thô sie imu sulic uuerod mikil
Verse: 4192    
folgon gisâhun:   "nis frume ênig", quâðun sie,
Verse: 4193    
"ûses rîkies girâdi,   thoh uui reht sprekan,
Verse: 4194    
ni [thîhit] ûses thinges uuiht:   [thius thiod] uuili
Verse: 4195    
uuendien after is uuillean;   imu all thius uuerold folgot,
Verse: 4196    
liudi bi them is lêrun,   that uui imu lêðes uuiht
Verse: 4197    
[for thesumu] folcscepi   [gifrummien] ni môtun."


Next part



This text is part of the TITUS edition of Heliand.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.