TITUS
Konrad von Megenburg, Buch der Natur: Part No. 259

Chapter / Strophe: 69 
   69.
Line: 25
   
Line: 26
   VON DER FLEDERMAUS.



Line: 27    Vespertilio haizt ain fledermaus und ist sô vil ge\sprochen
Line: 28    ze latein sam ain vespervliegerinne, dar umb,
Line: 29    daz si des âbends gern fleugt sumerzeiten; in dem win\ter
Line: 30    lauzet si. diu fledermaus hât kain vedern an dem   30
Line: 31    leib noch an den flügeln. si ist ainer maus aller ding
Line: 32    geleich. der vogel under allen vogeln gepirt allain seineu
Line: 33    kint als ain geperndez gêndez tier und säugt seineu kint
Line: 34    ân daz er fleugt sam ain vogel und die flügel habent ain
Line: 35    häutel, daz spannt sich und streckt sich in dem flug.   35

Page: 227
Line: 1    Plinius spricht, daz der fledermäus pluot gar guot sei
Line: 2    wider der slangen vergift oder wider irn piz, wenn man ez
Line: 3    mischt mit ainem carduo. stüend aber dâ: mit coriandro,
Line: 4    daz wær ain anderz, als her nâch kunt wirt von den
Line: 5    kräutern. ez spricht auch Plinius, daz die fledermaus   5
Line: 6    scharrent stet suocht oder unrüewig stet mit kleppern und
Line: 7    mit hämern, daz ze latein strepidus haizt. ir pluot macht
Line: 8    hârplôz, wâ ez an die gehærten haut kümt. si hât auch
Line: 9    zend, der hât dehain ander vogel mêr. diu vleder\maus
Line: 10    ist in India in dem lant grœzer denn ain taub und   10
Line: 11    hât zend als ain mensch, dâ mit zereizt si daz mensch
Line: 12    under den augen und peizt im die nasen ab oder die ôrn
Line: 13    oder ander glider. Pei der fledermaus verstên ich die
Line: 14    valschen nâchreder, die den läuten in der vinster, daz ist
Line: 15    haimleichen, ir êr abpeizent und verderbent in daz ant\lütz   15
Line: 16    irs guoten leumundes und irs löbleichen namens.
Line: 17    wê den verluochten fledermäusen, war umb vliegent si
Line: 18    niht an daz lieht?






Copyright TITUS Project Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.