TITUS
Konrad von Megenburg, Buch der Natur: Part No. 525
Chapter / Strophe: 62
62.
Line: 21
Line: 22
VON DEM PEONKRAUT.
Line: 23Peonia haizet peonkraut. daz geleicht an den pletern
Line: 24
etswie vil der nieswurz und sint under derlai kräutern
Line: 25
paideu er und si, aber diu si hât praitereu pleter wan 25
Line: 26
der er. daz kraut füert auz ainer wurzel vil langer ple\ter
Line: 27
und aufgericht und diu sint gar rôt, wenn si her für
Line: 28
lauzent des êrsten, und dar nâch werdent si ie lenger ie
Line: 29
grüener. daz kraut, paideu si und er, hât gar ain rôt
Line: 30
pluomen mit mêr praiten pletern wan der rôsen pleter 30
Line: 31
sint, und die pluomen pringt ez under ainer deck, diu
Line: 32
ist nâhen sam der sêpluomen deck, und diu deck tuot
Line: 33
sich auf in vier stück und læt die pluomen auz und naigt
Line: 34
sich diu deck gegen dem stengel. dar nâch wehst ain
Line: 35
ander deck in der pluomen, diu ist länkelot und dar inne 35
Page: 415 Line: 1
wehset swarzer sâm, der scheint vor swerz. wenn der
Line: 2
sâm zeitig wirt, sô tuot sich diu deck selber auf, diu ist
Line: 3
inwendig rôt, sô velt der sâm dar auz. der er des krautes
Line: 4
hât wurz grôz sam ain vinger, aber diu si tailt ir wurzeln
Line: 5
und iren stengel in vil tail. daz kraut ist an der kraft 5
Line: 6
haiz und trucken, sam Platearius spricht, und hât die art,
Line: 7
daz ez diu swarzen mail abstreicht an dem leib und ist
Line: 8
guot für der pain siehtum oder für der füez geprechen,
Line: 9
der dâ ze latein podagra haizt. sein sâm ist guot für
Line: 10
daz vallent lait, daz ze latein epilencia haizt. man hât 10
Line: 11
daz gesehen, wenne man die kern ainem menschen an den
Line: 12
hals hieng, daz si hulfen für den siehtum, sam Galiênus
Line: 13
spricht. iedoch vint man daz niht an der gemainen peon.
Line: 14
Isaac der jud spricht, wer ainen underrauch mache von
Line: 15
des krautes sâmen, daz sei den teufelhaftigen läuten guot, 15
Line: 16
die ze latein demoniaci haizent, und den hinvallenden,
Line: 17
die epilentici haizent; des krautes fruht genomen mit
Line: 18
rôsenhonig und getrunken, daz sei den selben siechen
Line: 19
auz der mâzen gesunt, und wer der körner fünfzeheneu
Line: 20
trink mit rôsenhonig, daz sei guot für die gaist, die pei 20
Line: 21
den frawen slâfent in mannes weis, die ze latein incubi Line: 22
haizent. des krautes sâm sterket auch den magen und
Line: 23
sein wurzel ist guot für die gelsuht, diu ze latein ictericia Line: 24
haizt, und öffent der lebern verschoppen, daz oppilacio
Line: 25
epatis haizt. des krautes wurzel gesoten und getrunken 25
Line: 26
mit wein als grôz sam ain mandelkern, daz reinigt den
Line: 27
menschen von seiner fäuhten und fürbt die stinkenden
Line: 28
überflüzzichait auz im.
Copyright TITUS Project
Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form
without prior permission by the copyright holder.