TITUS
Lancelot und Ginover I: Prosalancelot
Part No. 207
Page: (19)
Sentence: 822
An
derselben
zyt
das
myn
herre
Gawan
hett
den
pfaffen
thun
lesen
off
dem
großen
sargk
das
der
ritter
tot
were
mit
den
wißen
wapen
,
Aiglins
sant
synen
bruder
zuhant
zu
dem
konig
Artus
,
das
er
im
diße
mere
solt
sagen
.
Sentence: 823
Der
knappe
saß
uff
und
reyt
da
er
den
konig
fant
,
und
saget
im
alsus
:
»Konig
Artus
«,
sprach
er
,
»ich
han
uwern
nefen
und
syn
gesellen
geleytet
zu
der
Dolorosengarden
,
sie
hant
einen
kirchoff
alda
funden
,
da
manig
gut
ritter
off
tot
lyt
ußer
dim
lande
.
Sentence: 824
Der
kirchoff
lyt
innwendig
der
ersten
porten
,
und
der
schön
nuw
ritter
mit
den
wißen
wapen
,
den
ir
zu
Noaus
santet
,
der
lyt
auch
alda
dot
.«
Sentence: 825
Da
das
der
konig
hort
,
da
was
er
ser
unfro
und
begund
sere
jemerlich
zu
weynen
umb
den
wißen
ritter
und
umb
die
andern
.
Sentence: 826
All
die
in
dem
hofe
waren
die
waren
fast
unfro
,
und
der
konig
sprach
,
er
wolt
selb
dar
farn
.
Sentence: 827
»Frau
«,
sprach
er
zu
der
koniginn
,
»ich
wil
das
ir
mit
mir
fart
und
nement
frauwen
und
jungfrauwen
genug
,
die
ir
wolt
das
mit
uch
farn
.«
Sentence: 828
Sie
saßen
des
andern
tages
fru
off
und
ryten
also
zwen
tag
.
Sentence: 829
Des
dritten
tages
herbergte
der
konig
und
syn
gesellschafft
uff
eyner
rifier
in
eim
pavilune
.
Sentence: 830
Das
wetter
was
heiß
,
und
der
konig
ging
des
abendes
uff
das
waßer
siczen
und
ließ
syn
beyn
darinn
hangen
;
vier
ritter
hielten
im
ein
cleyt
von
samit
ob
dem
heubt
.
Sentence: 831
Der
konig
saß
also
und
wart
sere
dencken
und
lang
.
Sentence: 832
Innewendig
des
kam
ein
gewapent
ritter
jensitt
off
das
waßer
ryten
.
Sentence: 833
Da
er
gegen
dem
konig
kam
,
er
reit
in
das
waßer
und
fragt
einen
ritter
wer
das
were
der
da
seße
.
Sentence: 834
»Herre
ritter
«,
sprach
der
konig
selb
,
»ich
bin
der
konig
.«
Sentence: 835
»Ir
sint
wolkumen
«,
sprach
er
,
»ich
han
uch
gesucht
.«
Sentence: 836
Er
nam
das
roß
mit
den
sporn
und
schlug
in
jhens
waßer
und
erlenget
syn
glene
und
wolt
den
konig
stechen
.
Sentence: 837
Das
waßer
was
groß
und
tieff
,
und
sin
roß
begunde
schwúmmen
.
Sentence: 838
Da
er
by
den
konig
kam
,
die
vier
ritter
die
by
dem
konig
stunden
ergriffen
die
glene
,
und
der
ein
stach
so
sere
off
den
gewapenten
ritter
das
er
miteinander
under
das
waßer
fure
.
Sentence: 839
Ein
ander
sprang
yn
zu
im
und
ergreiff
yn
mit
dem
zaum
.
Sentence: 840
»Neyn
neyn
«,
sprach
der
konig
,
»laßent
yn
farn
,
er
möcht
ertrincken
!«
Sentence: 841
Der
ander
ließ
den
zaum
farn
.
Sentence: 842
Da
der
ritter
hort
das
der
konig
also
sprach
,
er
kert
wiedder
umb
und
sprach
:
»Es
ist
werlich
ware
«,
und
reyt
ußer
dem
waßer
denselben
weg
wiedder
den
er
komen
was
;
und
derselb
ritter
was
herre
gewesen
zu
der
Dolorosegarden
.
Sentence: 843
Er
was
so
unfro
umb
das
er
syn
burg
also
verlorn
hett
,
das
er
off
den
lip
nit
enachtet
,
und
gedacht
wie
er
den
konig
Artus
zu
tode
wolt
schlagen
,
wann
das
er
sin
burg
von
synentwegen
verlorn
hett
da
mit
er
alles
das
lant
beczwang
und
meistert
.
Sentence: 844
Und
da
er
sich
des
andern
tages
da
bevor
vermeßsen
hett
,
er
wolt
den
konig
Artus
zu
tode
schlagen
,
off
derselben
stat
antwort
im
ein
ritter
das
der
konig
Artus
nicht
bößlich
mocht
ersterben
,
noch
das
er
von
keynem
manne
vertriben
mocht
werden
der
huͦt
lebte
,
wann
er
so
manige
frumkeit
hett
gethan
mit
sym
libe
und
in
sym
leben
.
Sentence: 845
Darumb
sprach
er
,
da
er
ußer
dem
waßer
reyt
,
von
dem
konig
:
»Es
ist
werlich
war
«,
darumb
das
er
sichselben
fur
eynen
hielt
der
den
konig
zu
tod
wolt
schlagen
.
Sentence: 846
Die
nacht
bleib
der
konig
off
dem
rivier
.
Sentence: 847
Des
andern
tags
fru
saß
er
off
und
reyt
,
das
er
des
nehsten
tages
zu
der
Dolorosen
Garden
kam
.
Sentence: 848
Er
reyt
den
berg
off
und
fand
die
Vordersten
porten
beschloßen
.
Sentence: 849
Er
wart
unfro
und
sprach
zu
der
konigin
und
zu
allen
den
die
mit
im
kamen
das
er
dieselbe
porten
wónde
finden
unbeschlossen
.
Sentence: 850
»Nu
enweiß
ich
leider
war
myn
nefe
komen
sy
und
syn
gesellen
«,
sprach
der
konig
.
Sentence: 851
Er
fraget
den
knappen
der
im
die
botschafft
hett
bracht
ob
er
im
gesagt
hett
das
die
porte
unbeschloßsen
were
.
Sentence: 852
»Ja
ich
,
herre
«,
sprach
er
,
»sie
was
offen
da
ich
von
hinnen
reyt
,
ir
mögent
es
noch
den
wechter
fragen
der
ob
der
porten
siczet
.«
Sentence: 853
Der
konig
sah
offwert
und
sah
den
wechter
.
Sentence: 854
»Saget
mir
,
gut
man
«,
sprach
er
,
»hatt
diße
port
bißherre
offen
gestanden
?«
Sentence: 855
»Ja
sie
,
herre
«,
sprach
der
man
.
Sentence: 856
»Gebent
ir
uns
keynen
radt
«,
sprach
der
konig
,
»wie
wir
darinn
komen
?«
Sentence: 857
»Wer
sint
ir
dann
?«
sprach
der
ander
.
Sentence: 858
»Ich
bin
der
konig
Artus
«,
sprach
er
.
Sentence: 859
»Herre
,
was
ich
uch
gutes
rates
möcht
gegeben
das
wolt
ich
gern
thun
,
wann
ir
ein
der
beste
man
sint
der
nu
lebet
und
der
hoheste
.
Sentence: 860
Wer
ist
die
jungfrauw
die
da
mit
uch
ist
?«
Sentence: 861
»Es
ist
die
koniginn
«,
sprach
der
konig
.
Sentence: 862
»Herre
«,
sprach
der
ander
,
»was
ich
durch
uch
und
durch
myner
frauwen
der
konigin
willen
gethun
mag
,
das
sol
uch
zu
allen
zyten
bereyt
syn
.«
Sentence: 863
Der
ander
ging
hernyder
und
bracht
ein
alten
man
mit
im
,
der
aller
grißgra
was
.
Sentence: 864
Der
konig
sah
jhenen
grißgraen
man
und
bat
yn
das
er
yn
innließ
.
Sentence: 865
»Herre
«,
sprach
der
man
,
»ich
mag
uch
nit
innlaßen
,
wann
sendent
morn
zu
primzytt
herwiedder
einen
ritter
und
fart
dalang
me
dort
niden
in
die
stat
herbergen
.
Sentence: 866
Mag
ich
uch
zu
primzytt
die
port
nit
offgethun
,
sendent
mir
zu
meßzyt
einen
andern
herwiedder
;
ob
sie
dann
nit
offen
ist
,
sendent
mir
zu
mittag
ein
andern
!
Sentence: 867
Also
solt
ir
thun
zu
none
und
zu
vesperzytt
.
Sentence: 868
Also
lang
solt
ir
alsus
thun
biß
ir
die
port
offen
findent
.«
Sentence: 869
»Nu
sagent
mir
durch
gott
«,
sprach
der
konig
,
»wißent
ir
keyn
mere
von
hern
Gawan
und
von
syner
geselschafft
?«
Sentence: 870
»Herre
«,
sprach
der
ander
,
»ir
solt
licht
ettwas
von
yn
vernemen
,
wann
das
ir
innwendig
der
fördersten
porten
koment
.«
Sentence: 871
Der
konig
und
sin
gesellschafft
kerten
wiedder
umb
und
logierten
nyden
in
den
tal
,
da
alle
die
brunnen
sprungen
die
da
waren
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lancelot und Ginover I: Prosalancelot
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 7.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.