TITUS
Avestan Corpus
Part No. 179
Previous part

Book: ExtrWg 
Extracts from Westergaard

On the basis of the edition N.L. Westergaard, Copenhagen 1852-54, 485 f. (Appendix).



Paragraph: 1A  {aus Y. 1,23; 3,24 im Vd.s.}
Verse: a    
dātāi. haδa.dātāi.
Verse: b       
vīdaēuuāi. zaraϑuštrāi.

Paragraph: 1B 
{aus Y. 1,23; 3,24 in K4}
Verse: a    
haδa.mąϑrāi. zaini.parštāi.2
Verse: b       
upairi. gātubiiō. gərəptāi.2
Verse: c          
mąϑrāi. spəṇtāi.

Paragraph: 2A 
{aus Y. 2,18; 6,20 im Vd.s.}
Verse: a    
dātəm. haδa.dātəm.
Verse: b       
vidōiiūm.3 zaraϑuštri.4

Paragraph: 2B 
{aus Y. 2,18; 6,20 in K4}
Verse: a    
haδa.mąϑrəm. zaini.parštəm.
Verse: b       
upairi. gātubiiō. gərəptəm.
Verse: c          
mąϑrəm. spəṇtəm.

Paragraph: 3A 
{aus Y. 1,18; 6,20 im Vd.s.}
Verse: a    
dātahe. haδa.dātahe.
Verse: b       
vīdaēuuahe. zaraϑuštrōiš. raϑβō.

Paragraph: 3B 
{aus Y. 1,18; 6,20 in K4}
Verse: a    
haδa.mąϑrahe. zaini.parštahe.
Verse: b       
upairi. gātubiiō. gərəptahe.
Verse: c          
mąϑrahe. spəṇtahe. raϑβō.

Paragraph: 4A 
{anstelle von Y. 1,20 im Vd.s.}
Verse: a    
dāta. haδa.dāta.
Verse: b       
vīdaēuua. zaraϑuštri.2
Verse: c          
aṣ̌āum. aṣ̌ahe. ratauuō.

Paragraph: 4B 
{anstelle von Y. 1,20 in K4}
Verse: a    
haδa.mąϑra. zaini.paršta.
Verse: b       
upairi. gātubiiō.3
Verse: c          
mąϑra. spəṇta.
Verse: d             
aṣ̌āum. aṣ̌ahe. ratauuō.

Paragraph: 5 
{aus Vr. 16,1}
Verse: a    
yasnəm. sūrəm. haptaŋhāitīm.
Verse: b       
aṣ̌auuanəm. aṣ̌ahe. ratūm. yazamaide.
Verse: c          
mat̰.afsmanəm.2 mat̰.vacastaštim.3
Verse: d          
mat̰.āzaiṇtīm.4
Verse: e          
mat̰.pərəsum.5 mat̰.paiti.pərəsum.5
Verse: f          
mat̰. vaγžəbiiāca. paδəbiiasca.
Verse: g          
huframərətəm.6 framarəmnəm.7
Verse: h          
hufrāiiaštəm. frāiiazəṇtəm.7



Next part



This text is part of the TITUS edition of Avestan Corpus.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.9.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.