TITUS
Codex Suprasliensis
Part No. 208
Previous part

Folio: 74_(=_208)  
Page of edition: 415     
Pagina: a  
Line: 1     каӡаниэ оу̑спѣэтъ · нъ ῾эгда тъштимъ
Line: 2     
сѧ · ῾и сами ῾о себѣ подвижемъ сѧ на добро ·
Line: 3     
῾и с᾽ь бо ῾эгда каӡа῾аше и оу̑читељь не слоуша-
Line: 4     
ше · нъ ῾эгда никогоже бѣ кажѫшта · тъ-
Line: 5     
гда сво̑ѭ с᾽ьвѣст᾽ь раӡоумѣвъ · ῾и нико-
Line: 6     
гоже сѫшта оу̑чителя прѣмѣни сѧ · ῾и ра-
Line: 7     
ска῾авъ сѧ ῾о дръӡновены῾ихъ · поврьже
Line: 8     
три десѧти с᾽ьребрьникъ · что хоште-
Line: 9     
те ми дати ῾и ῾аӡъ вамъ прѣдамы и · ῾и по-
Line: 10     
ставишѧ ῾эмоу три десѧти сьребр᾽ьникъ
Line: 11     
цѣнѫ прѣставишѧ крьви цѣны не ῾имѫ-
Line: 12     
штѧ · ч/то вьӡемлеши ҃л с᾽ьребр᾽ьникъ
Line: 13     
у̑ ῾и̑юдо · тоуње приде ҃хс · ӡа в᾽ьсь миръ
Line: 14     
проли῾яти кръвь сво̑ѭ · ῾о њѫже ты сьвѣ-
Line: 15     
штава῾эши сѧ ῾и мѣнѫ твориши бестоу-
Line: 16     
дьче · что бо ῾эстъ бестоудьнѣ᾽э мѣны
Line: 17     
сеѧ · Тогда придошѧ оу̑ченици · тъгда
Line: 18     
къгда · ῾эгда се быстъ · ῾эгда прѣдаани-
Line: 19     
э в᾽ьмѣсти сѧ · ῾эгда самъ сѧ погоуби ῾и̑ю-
Line: 20     
до · придошѧ к њемоу оу̑ченици ῾эго глаго-
Line: 21     
љѫште ῾эмоу · кде хоштеши оу̑готова῾э-
Line: 22     
мъ ти па҃схѫ ῾ясти · видѣ ῾оученикы · ви-
Line: 23     
дѣ оу̑ченика · ῾онъ прѣда῾этъ владыкѫ ·
Line: 24     
῾а сии ῾о слоужьбѣ пекѫтъ сѧ · онъ вѣтъ тво-
Line: 25     
ритъ · ῾а сии на слоуж᾽ьбѫ готовѧтъ сѧ · тѣ-
Line: 26     
хъ жде ῾и сии ї ῾они · тѣхъ жде чоудесъ тѣ-
Line: 27     
хъ жде оу̑чени᾽и · того жде накаӡания · ῾отъ-
Line: 28     
кѫдоу оу̑бо прѣмѣњени ῾отъ вољѧ та в᾽ьса
Line: 29     
вина · вьс᾽ьжде ῾и добры῾имъ ῾и ӡълы῾имъ ·
Line: 30     
кде хоштеши съготова῾эмъ ти ῾ясти пасхѫ ·
   
· ҃хва ·

Page of edition: 416     
Pagina: b  
Line: 1     
вечеръ сыи бѣ тъгда · ῾элма оу̑бо домоу не
Line: 2     
῾имѣ῾аше владыка · сего дѣл/ма оу̑бо глаго-
Line: 3     
љѫтъ кде хоштеши оу̑готова῾эмъ ти ῾ясти
Line: 4     
пасхѫ · не ῾имамъ хлѣвины оу̑роч᾽ьны · не
Line: 5     
῾имамъ кѫштѧ ни домоу · да навыкнѫтъ
Line: 6     
῾иже свѣтълыѧ домы дѣла̑ѭтъ · ῾и простра-
Line: 7     
ныѧ притворы · ῾и длъгыѧ дворы · ῾яко
Line: 8     
не ῾имѣ ҃хс кде главы подъклонити · тѣ-
Line: 9     
мъ въпраша̑ѭтъ си᾽и · кде хоштеши оу̑-
Line: 10     
готова῾эмъ ти ῾ясти пасхѫ · кѫ̑ѭ пасхѫ
Line: 11     
не с᾽ь̑ѭ пасхѫ нъ жидов᾽ьскѫ · ῾обаче тѫ оу̑-
Line: 12     
бо оу̑готовашѧ оу̑ченици · ῾а си̑ѭ нашѫ са-
Line: 13     
мъ оу̑стро᾽и · нъ самъ пасха быстъ · кде хо-
Line: 14     
штеши да оу̑готова῾эмъ ти ῾ясти пасхѫ ·
Line: 15     
῾она жидовъска бѣ пасха · ῾она вь ῾егуптѣ
Line: 16     
начѧтъкъ вьӡѧ · чсо дѣлма оу̑бо тѫ ῾ястъ
Line: 17     
пасхѫ ҃хс · поњеже в᾽ьсе ӡакон᾽ьноэ съвръшi ·
Line: 18     
῾эгда бо кръшта῾аше сѧ глагола῾аше · сице бо
Line: 19     
лѣпо ῾эстъ намъ ῾исправити вьсѫ прав᾽ь-
Line: 20     
дѫ · придохъ рече ῾отъ беӡакон᾽ьныѧ клѧ-
Line: 21     
твы ῾искоупитъ чловѣка · богъ бо сво῾эго
Line: 22     
си сына поусти · рождъша῾аго сѧ ῾отъ же-
Line: 23     
ны · бывъша подъ ӡакономъ · да подъ-
Line: 24     
ӡаконъныѧ ῾искоупитъ · ῾и самого пок҃о-
Line: 25     
῾итъ ӡакона · нъ да никтоже не глагољетъ
Line: 26     
῾яко сего дѣлма ӡаконъ оу̑праӡни · сего
Line: 27     
дѣлма ῾и оу̑стави · поње ῾испл᾽ьнити ῾эго
Line: 28     
не можа῾аше · ῾акы тѧж᾽ька сѫшта · прѣ-
Line: 29     
жде ῾эмоу ῾испл᾽ьнивъ в᾽ьсе тъгда раӡдрѣ-
Line: 30     
ши · сего дѣлма ῾и пасхѫ сътвори · ӡакона б҃о

Next part



This text is part of the TITUS edition of Codex Suprasliensis.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.2.2004. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.