TITUS
Vetus Testamentum russice
Part No. 2
Previous part

Chapter: 2 
2


Verse: 1  Link to sept   Такимъ образомъ совершены небеса и земля и все воинство ихъ.
Verse: 2  Link to sept   
И совершилъ Богъ днемъ седьмымъ дѣло Свое, которое Онъ дѣлалъ и почилъ въ день седьмый отъ всего дѣла Своего, которое Онъ дѣлалъ.
Verse: 3  Link to sept   
И благословилъ Богъ день седьмый; и освятилъ его, ибо въ оный почилъ отъ всего дѣла Своего, которое Богъ творилъ и дѣлалъ.
Verse: 4  Link to sept   
Сiи суть порожденiя небесъ и земли, при сотворенiи ихъ, въ то время, когда Iегова Богъ создалъ землю и небеса.
Verse: 5  Link to sept   
И всякой полевой кустарникъ, котораго до того не было на землѣ, и всякую полевую траву, которая до того не произростала; ибо Iегова Богъ не посылалъ дождя на землю, и не было человѣка, для воздѣланiя поля.
Verse: 6  Link to sept   
Только паръ поднимался съ земли, и орошалъ все лице земли.
Verse: 7  Link to sept   
Iегова Богъ создалъ человѣка изъ персти земной, и вдунулъ въ ноздри его дыханiе жизни, и человѣкъ сталъ душею живою.
Verse: 8  Link to sept   
И насадилъ Iегова Богъ садъ въ Едемѣ къ востоку: и поставилъ тамъ человѣка, котораго создалъ.
Verse: 9  Link to sept   
И произрастилъ Iегова Богъ изъ земли всякое дерево прекрасное видомъ, и хорошее для пищи и дерево жизни посреди сада, и дерево познанiя добра и зла,
Verse: 10  Link to sept   
Изъ Едема выходила рѣка для орошенiя сада; и потомъ раздѣлялась на четыре потока.
Verse: 11  Link to sept   
Имя перваго Фисонъ; онъ обтекаетъ всю землю Хавила, гдѣ есть золото.
Verse: 12  Link to sept   
И золото земли той наилучшее, тамъ также бдолахъ и камень ониксъ.
Verse: 13  Link to sept   
Имя второй рѣкѣ Гихонъ: сiя обтекаетъ всю землю Хушъ.
Verse: 14  Link to sept   
Имя третьей рѣкѣ Хиддекель; сiя протекаетъ противъ Ассирiи. Четвертая рѣка есть Ефратъ.
Verse: 15  Link to sept   
И взялъ Iегова Богъ человѣка, и поставилъ его въ саду Едемскомъ, чтобы онъ воздѣлывалъ его и хранилъ его.
Verse: 16  Link to sept   
И заповѣдалъ Iегова Богъ человѣку, говоря: ѣшъ плоды со всякаго дерева въ семъ саду.
Verse: 17  Link to sept   
А плодовъ древа познанiя добра и зла не ѣшь; ибо въ день, въ который ты вкусишь ихъ, смертiю умрешь.
Verse: 18  Link to sept   
И сказалъ Iегова Богъ: не хорошо быть человѣку одному; сдѣлаю ему помощь приличную ему.
Verse: 19  Link to sept   
Ибо когда Iегова Богъ создалъ изъ земли всѣхъ звѣрей полевыхъ, и всѣхъ птицъ небесныхъ, и привелъ къ человѣку, чтобы онъ посмотрѣлъ, какъ назвать ихъ, и чтобы, какъ наречетъ человѣкъ всякую душу живую, такъ и было имя ей;
Verse: 20  Link to sept   
и когда нарекъ человiкъ имена всему скоту и птицамъ небеснымъ и всѣмъ звѣрямъ полевымъ: тогда для человѣка не нашлось помощи приличной ему.
Verse: 21  Link to sept   
И навелъ Iегова Богъ на человѣка крѣпкiй сонъ; и когда онъ уснулъ, взялъ одно изъ ребръ его, и закрылъ то мѣсто плотiю.
Verse: 22  Link to sept   
И создалъ Iегова Богъ изъ ребра, взятаго у человѣка, жену, и привелъ ее къ человѣку.
Verse: 23  Link to sept   
Тогда человѣкъ сказалъ: вотъ это кость изъ костей моихъ, и плоть отъ плоти моей; она будетъ называться женою: ибо она взята изъ мужа.
Verse: 24  Link to sept   
Посему оставитъ человѣкъ отца своего и свою мать, и прилѣпится къ женѣ своей, и будутъ одна плоть.
Verse: 25  Link to sept   
И были они оба наги, человѣкъ и жена его, и не стыдились.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.