TITUS
Vetus Testamentum russice
Part No. 30
Previous part

Chapter: 30 
30


Verse: 1  Link to sept   Когда Рахиль увидѣла, что она не рождаетъ дѣтей Iакову, поревновала Рахиль сестрѣ своей, и сказала Iакову: дай мнѣ дѣтей; а если не такъ, то я умру.
Verse: 2  Link to sept   
Iаковъ осердился на Рахиль, и сказалъ: неужели я вмѣсто Бога, который не далъ тебѣ плода чрева?
Verse: 3  Link to sept   
Но она сказала: вотъ служанка моя Валла; войди къ ней; пусть она родитъ у меня на колѣнахъ, тогда и я буду имѣть дѣтей отъ нея.
Verse: 4  Link to sept   
И такъ она дала ему Валлу, служанку свою, въ жену, и вошелъ къ ней Iаковъ.
Verse: 5  Link to sept   
Валла зачала, и родила Iакову сына.
Verse: 6  Link to sept   
При семъ Рахиль сказала: Богъ явилъ мнѣ судъ и услышалъ гласъ мой, и далъ мнѣ сына, и посему нарекла ему имя: Данъ.
Verse: 7  Link to sept   
Зачала и опять Валла, служанка Рахилина, и родила Iакову другаго сына.
Verse: 8  Link to sept   
Тутъ Рахиль сказала: борьбою Божественною боролась я съ сестрою моею, и превозмогла; посему нарекла ему имя: Неф¿алимъ.
Verse: 9  Link to sept   
Лiя видя, что перестала рождать, взявъ служанку свою Зелфу, дала ее Iакову въ жену.
Verse: 10  Link to sept   
И Зелфа служанка Лiина родила Iакову сына.
Verse: 11  Link to sept   
При семъ Лiя сказала: пришло счастiе; и нарекла ему имя: Гадъ.
Verse: 12  Link to sept   
Зелфа, служанка Лiина родила и другаго сына Iакову.
Verse: 13  Link to sept   
Тогда Лiя сказала: это блаженство для меня! ибо блаженною будутъ называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асиръ.
Verse: 14  Link to sept   
Однажды, во время жатвы пшеницы, Рувимъ вышелъ въ поле, и нашелъ мандрагоры, и принесъ ихъ Лiи, матери своей. Тогда Рахиль сказала Лiи: дай мнѣ мандрагоровъ сына твоего.
Verse: 15  Link to sept   
Но Лiя сказала ей: неужели мало тебѣ, что ты завладѣла мужемъ моимъ, ты домогаешься и мандрагоровъ сына моего? Рахиль отвѣчала: хорошо, пусть, онъ спитъ съ тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего.
Verse: 16  Link to sept   
Итакъ вечеромъ, когда Iаковъ пришелъ съ поля, Лiя вышла ему на встрѣчу, и сказала: войди ко мнѣ; ибо я купила тебя за мандрагоры сына моего. Посему онъ и спалъ съ нею въ ту ночь.
Verse: 17  Link to sept   
И услышалъ Богъ Лiю, и она зачала, и родила Iакову пятаго сына.
Verse: 18  Link to sept   
И сказала Лiя: Богъ далъ мнѣ возмездiе мое, тогда, какъ я уже служанку мою отдала мужу моему. И нарекла имя ему Иссахаръ.
Verse: 19  Link to sept   
И еще зачала Лiя, и родила Iакову шестаго сына.
Verse: 20  Link to sept   
Тогда сказала Лiя: Богъ далъ мнѣ прекрасный даръ; теперь будетъ жить со мною мужъ мой; ибо я родила ему шесть сыновъ. И нарекла ему имя: Завулонъ.
Verse: 21  Link to sept   
Потомъ родила дочь и нарекла ей имя: Дина.
Verse: 22  Link to sept   
И помянулъ Богъ Рахиль, и услышалъ ее Богъ, и отверзъ утробу ея.
Verse: 23  Link to sept   
Она зачала и родила сына, и сказала: избавилъ меня Богъ отъ нареканiя.
Verse: 24  Link to sept   
И нарекла ему имя: Iосифъ, сказавъ: Iегова дастъ мнѣ и другаго сына.
Verse: 25  Link to sept   
Послѣ того, какъ Рахиль родила Iосифа, Iаковъ сказалъ Лавану: отпусти меня, я пойду въ свое мѣсто и въ свою землю;
Verse: 26  Link to sept   
отдай женъ моихъ и дѣтей моихъ, за которыхъ я работалъ тебѣ, и я пойду; ибо ты знаешь работу мою, сколько я работалъ тебѣ.
Verse: 27  Link to sept   
Но Лаванъ сказалъ ему: о! еслибы я обрѣлъ благодать предъ очами твоими! Я примѣчаю, что за тебя Iегова благословилъ меня.
Verse: 28  Link to sept   
И сказалъ: назначь самъ себѣ награду отъ меня, и я дамъ тебѣ.
Verse: 29  Link to sept   
На сiе Iаковъ сказалъ ему: ты знаешь, сколько я работалъ тебѣ, и сколько сдѣлалось у тебя скота при мнѣ.
Verse: 30  Link to sept   
Мало было у тебя до меня, а стало много; Iегова благословилъ тебя по приходѣ моемъ; когда же я буду работать и для своего дома?
Verse: 31  Link to sept   
Лаванъ сказалъ: что дать тебѣ? Iаковъ отвѣтствовалъ: не давай мнѣ ничего; если только сдѣлаешь мнѣ, что я скажу, то я опять буду пасти и стеречь овецъ твоихъ.
Verse: 32  Link to sept   
Я пройду сегодня по всему стаду овецъ твоихъ, и отдѣлю изъ нихъ всякiй скотъ съ крапинами и съ пятнами, всякую скотину черную изъ овецъ, также съ пятнами и съ крапинами изъ козъ. Послѣ сего такой скотъ пусть будетъ наградою мнѣ.
Verse: 33  Link to sept   
Такимъ образомъ справедливость моя сама собою будетъ говорить за меня въ слѣдующее время предъ лицемъ твоимъ, когда придешь посмотрѣть награду мою. Все, что у меня изъ козъ не будетъ съ крапинами, и изъ овецъ не будетъ черное, пусть считается за краденое.
Verse: 34  Link to sept   
На сiе Лаванъ сказалъ: хорошо, пусть будетъ по твоему слову.
Verse: 35  Link to sept   
И отдѣлилъ въ тотъ день козловъ пестрыхъ, и съ крапинами, и всѣхъ козъ съ крапинами и съ пятнами, всѣхъ, на которыхъ было нѣсколько бѣлаго, и всѣхъ черныхъ овецъ, и отдалъ на руки сыновьямъ своимъ;
Verse: 36  Link to sept   
и назначилъ разстоянiе между собою и между Iаковомъ на три дня пути. Iаковъ же пасъ остальный мелкiй скотъ Лавановъ.
Verse: 37  Link to sept   
Тогда Iаковъ взялъ свѣжихъ прутьевъ стираксовыхъ, миндальныхъ и яворовыхъ, и вырѣзалъ на нихъ бѣлыя полосы, снявъ кору до бѣлизны, которая на тѣхъ прутьяхъ;
Verse: 38  Link to sept   
и положилъ прутья, которые онъ испестрилъ, передъ скотомъ въ водопойныхъ корытахъ, куда скотъ приходилъ пить, и гдѣ приходя пить, зачиналъ.
Verse: 39  Link to sept   
И зачиналъ скотъ у прутьевъ, и рождался скотъ пестрый, и съ крапинами, и съ пятнами.
Verse: 40  Link to sept   
Такихъ агнцевъ Iаковъ отдѣлялъ, и ставилъ скотъ лицемъ къ пестрому и всему черному скоту Лаванову; но свои стада держалъ особо, и не ставилъ ихъ вмѣстѣ со скотомъ Лавана.
Verse: 41  Link to sept   
Каждый разъ, когда зачиналъ скотъ крѣпкiй, Iаковъ полагалъ прутья въ корытахъ передъ глазами скота, чтобы онъ зачиналъ у прутьевъ.
Verse: 42  Link to sept   
А когда скотъ былъ слабъ, тогда онъ не клалъ. И доставался слабый скотъ Лавану, а крѣпкiй Iакову.
Verse: 43  Link to sept   
И сдѣлался онъ весьма, весьма богатъ; такъ что у него было множество мелкаго скота, и рабыни, и рабы, и верблюды, и ослы.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.