TITUS
Vetus Testamentum russice
Part No. 114
Previous part

Chapter: 24 
24


Verse: 1  Link to sept   И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:
Verse: 2  Link to sept   
прикажи сынамъ Израилевымъ, чтобъ они принесли тебѣ елея чистаго выбитаго для свѣтильника, чтобъ непрестанно стояли лампады,
Verse: 3  Link to sept   
Внѣ завѣсы откровенiя, въ скинiи собранiя Ааронъ долженъ ставить ихъ предъ Господомъ отъ вечера до утра всегда. Это вѣчное постановленiе въ роды ваши.
Verse: 4  Link to sept   
На подсвѣчникѣ изъ чистаго золота долженъ онъ ставить лампады предъ Господомъ всегда.
Verse: 5  Link to sept   
И возьми пшеничной муки, испеки изъ ней двѣнадцать хлѣбовъ, чтобы въ каждомъ хлѣбѣ были двѣ десятыхъ части ефы,
Verse: 6  Link to sept   
и иоложи ихъ въ два ряда, по шести въ рядъ, на столъ изъ чистаго золота предъ Господомъ.
Verse: 7  Link to sept   
И положи на рядъ ливана, и будетъ это въ пищу, въ память, въ огнепалимую жертву Господу.
Verse: 8  Link to sept   
Въ каждый день субботы должно класть ихъ предъ Господомъ всегда отъ сыновъ Израилевыхъ: это завѣтъ вѣчный.
Verse: 9  Link to sept   
Они должны принадлежать Аарону и сынамъ его, которые должны ѣсть ихъ на святомъ мѣстѣ; ибо это великая святыня для нихъ изъ жертвъ Господнихъ: это вѣчное постановленiе.
Verse: 10  Link to sept   
Сынъ Израильтянки, который родился у ней отъ Египтянина, вышелъ къ сынамъ Израилевымъ, и поссорился въ станѣ сынъ Израильтянки съ Израильтяниномъ;
Verse: 11  Link to sept   
хулилъ сынъ Израильтянки имя Господне, и злословилъ. И привели его къ Моисею, (имя же матери его Саломи¿ъ, дочь Диврiева, изъ племени Данова);
Verse: 12  Link to sept   
и посадили его подъ стражу, пока не будетъ имъ объявлено отъ Господа, какъ поступить съ нимъ.
Verse: 13  Link to sept   
И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:
Verse: 14  Link to sept   
выведи злословившаго вонъ изъ стана, и всѣ слышавшiе пусть положатъ руки свои на голову его, и все общество побьетъ его камнями.
Verse: 15  Link to sept   
И сынамъ Израилевымъ скажи: кто будетъ злословить Бога своего, тотъ понесетъ на себѣ грѣхъ свой.
Verse: 16  Link to sept   
И хулитель имени Господня долженъ умереть, камнями побьетъ его все общество. Пришлецъ ли, природный ли житель станетъ хулить имя Господне, преданъ будетъ смерти.
Verse: 17  Link to sept   
Кто убьетъ какого-либо человѣка, тотъ преданъ будетъ смерти.
Verse: 18  Link to sept   
Кто убьетъ скотину, тотъ долженъ заплатить за нее, скотину за скотину.
Verse: 19  Link to sept   
Кто сдѣлаетъ поврежденiе на тѣлѣ ближняго своего, тому должно сдѣлать тоже, что онъ сдѣлалъ.
Verse: 20  Link to sept   
Переломъ за переломъ, око за око, зубъ за зубъ: какъ онъ сдѣлалъ поврежденiе на тѣлѣ человѣка, такъ и ему должно сдѣлать.
Verse: 21  Link to sept   
Кто убьетъ скотину, долженъ заплатить за нее; а кто убьетъ человѣка, того должно предать смерти.
Verse: 22  Link to sept   
Одинъ судъ долженъ быть у васъ, тоже должно дѣлать съ пришельцемъ, что и съ природнымъ жителемъ; ибо Я Господь, Богъ вашъ.
Verse: 23  Link to sept   
И сказалъ Моисей сынамъ Израилевымъ; и вывели злословившаго вонъ изъ стана и побили его камнями, и сдѣлали сыны Израилевы, какъ повелѣлъ Господь Моисею.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.