TITUS
Vetus Testamentum russice
Part No. 115
Previous part

Chapter: 25 
25


Verse: 1  Link to sept   И говорилъ Господь Моисею на горѣ Синаѣ, и сказалъ:
Verse: 2  Link to sept   
объяви сынамъ Израилевымъ, и скажи имъ: когда придете въ землю, которую Я даю вамъ, тогда земля должна покоиться въ субботу Господню.
Verse: 3  Link to sept   
Шесть лѣтъ засѣвай поле твое и шесть лѣтъ обрѣзывай виноградникъ твой и собирай произведенiя ихъ;
Verse: 4  Link to sept   
а въ седьмой годъ да будетъ суббота покоя земли, суббота Господня; поля твоего не засѣвай, и виноградника твоего не обрѣзывай.
Verse: 5  Link to sept   
Что само выростетъ на жатвѣ твоей, не сжинай, и гроздовъ съ необрѣзанныхъ лозъ твоихъ не снимай: да будетъ это годъ покоя земли.
Verse: 6  Link to sept   
Въ продолженiе субботы земли да будетъ это вамъ въ пищу, тебѣ и рабу твоему и рабѣ твоей и наемнику твоему и поселенцу твоему, поселившемуся у тебя.
Verse: 7  Link to sept   
И скоту твоему, и звѣрямъ, которые на землѣ твоей, да будутъ всѣ произведенiя ея въ пищу.
Verse: 8  Link to sept   
Потомъ насчитай себѣ семь субботь лѣтъ, семь разъ по семи лѣтъ, чтобы было у тебя въ семи субботахъ лѣтъ сорокъ девять лѣтъ.
Verse: 9  Link to sept   
И воструби трубою въ седьмой мѣсяцъ, въ десятый денъ мѣсяца, въ день очищенiя вострубите трубою по всей землѣ вашей.
Verse: 10  Link to sept   
И освятите пятидесятый годъ и объявите свободу на землѣ всѣмъ жителямъ ея; да будетъ это у васъ юбилей; возвратитесь каждый въ наслѣдственное владѣнiе свое, каждый возвратитесь въ свое племя.
Verse: 11  Link to sept   
Пятидесятый годъ да будетъ у васъ юбилей, не сѣйте и не жните, что само выростетъ на землѣ, и не снимайте ягодъ съ необрѣзанныхъ лозъ ея.
Verse: 12  Link to sept   
Ибо это юбилей; священнымъ да будетъ онъ для васъ; ѣшьте произведенiя полей ея,
Verse: 13  Link to sept   
Въ юбилейный сей годъ каждый возвратитесь въ наслѣдственное владѣнiе свое.
Verse: 14  Link to sept   
Если будешь продавать что ближнему твоему, или будешь покупать что у ближняго твоего, не притѣсняйте другъ друга.
Verse: 15  Link to sept   
По расчисленiю лѣтъ послѣ юбилея, ты долженъ покупать у ближняго твоего, и по расчисленiю лѣтъ, въ которые пользоваться можешь, онъ долженъ продавать тебѣ.
Verse: 16  Link to sept   
Если много остатся лѣтъ, умножь цѣну; а если мало лѣтъ остается, уменьши цѣну: ибо по числу лѣтъ, въ которыя пользоваться можешь, онъ продаетъ тебѣ.
Verse: 17  Link to sept   
Не притѣсняйте одинь другаго; бойся Бога твоего: ибо Я Господь, Богъ вашъ.
Verse: 18  Link to sept   
Исполняйте постановленiя Мои, и храните законы Мои и исполняйте ихъ, и будете жить безопасно на землѣ.
Verse: 19  Link to sept   
Земля будетъ давать плодъ свой, и будете ѣстъ до сыта, и будете жить безопасно на ней.
Verse: 20  Link to sept   
Если скажете; «что же намъ ѣсть въ седьмой годъ? вотъ, намъ не можно ни сѣять, ни собирать произведенiй нашихъ
Verse: 21  Link to sept   
Я пошлю благословенiе Мое на васъ въ шестой годъ, и онъ принесетъ произведенiй на три года.
Verse: 22  Link to sept   
И когда вы въ осьмой годъ будете сѣять, будете ѣсть произведенiя старыя до девятаго года; пока не поспѣютъ произведенiя его, будете ѣсть старое.
Verse: 23  Link to sept   
Землю не должно продавать навсегда; ибо Моя земля: ибо вы пришельцы и поселенцы у Меня.
Verse: 24  Link to sept   
По всей землѣ владѣнiя вашего позволяйте дѣлать выкупъ земли.
Verse: 25  Link to sept   
Если братъ твой обѣднѣетъ и продастъ наслѣдiе свое, то прйдетъ выкупить близкiй его родственникъ, и выкупитъ проданное братомъ его.
Verse: 26  Link to sept   
Если же некому за него выкупить, но самъ онъ будетъ имѣть достатокъ, и найдетъ, сколько нужно на выкупъ:
Verse: 27  Link to sept   
то пусть онъ расчислитъ годы продажи своей, и возвратитъ остальное тому, кому онъ продалъ, и вступитъ опять въ наслѣдiе свое.
Verse: 28  Link to sept   
Если же не найдетъ рука его, сколько нужно возвратить ему, то проданное имъ останется въ рукахъ купившаго до юбилейнаго года; а въ юбилейный годъ отойдетъ отъ него и онъ опять вступитъ въ наслѣдiе свое.
Verse: 29  Link to sept   
Если кто продастъ жилой домъ въ городѣ, огражденномъ стѣною: то выкупить его можно до истеченiя года отъ продажи его; въ сiе время выкупить его можно.
Verse: 30  Link to sept   
Если же не будетъ онъ выкуплепъ до истеченiя цѣлаго года: то домъ, который въ городѣ, имѣющеиъ стѣну, останется навсегда у купившаго его въ роды его, и въ юбилей не отойдетъ отъ него.
Verse: 31  Link to sept   
А домы въ селенiяхъ, вокругъ которыхъ нѣтъ стѣны, должно считать наравнѣ съ полемъ земли; выкупать ихъ всегда можно, и въ юбилей они отходятъ.
Verse: 32  Link to sept   
Что касается до городовъ левитскихъ, до домовъ въ городахъ владѣнiя ихъ: то левитамъ вѣчно можно выкупать.
Verse: 33  Link to sept   
И кто выкупитъ у левитовъ, отъ того проданиый домъ въ городѣ ихъ въ юбилей отойдетъ; потому что домы въ городахъ левитскихъ есть ихъ владѣнiе среди сыновъ Израилевыхъ.
Verse: 34  Link to sept   
И поля вокругъ городовъ ихь не можно продавать, потому что это вѣчное владѣнiе ихъ.
Verse: 35  Link to sept   
Если братъ твой обѣднѣетъ и придеть въ упадокъ у тебя: то поддержи его, хотя бы то былъ пришлецъ и поселенецъ, чтобы онъ живъ былъ у тебя.
Verse: 36  Link to sept   
Не бери отъ него роста и прибыли, и бойся Бога твоего, -- чтобъ живъ былъ у тебя братъ твой.
Verse: 37  Link to sept   
Серебра твоего не отдавай ему въ ростъ и хлѣба твоего не отдавай для полученiя прибыли,
Verse: 38  Link to sept   
Я Господь, Богъ вашъ, Который вывелъ васъ изъ земли Егвпетской, чтобы дать вамъ землю Ханаанскую, чтобы бытъ вашимъ Богомъ.
Verse: 39  Link to sept   
Когда обѣднѣетъ у тебя братъ твой и проданъ будет тебѣ, то не налагай на него работы рабской.
Verse: 40  Link to sept   
Онъ долженъ быть у тебя какъ наемникъ, какъ поселенецъ, до юбилейнаго года пусть работаетъ у тебя;
Verse: 41  Link to sept   
а тогда пусть отойдетъ онъ отъ тебя, самъ и дѣти его съ нимъ, и возврататся въ племя свое, и вступитъ опять во владѣнiе отцевъ своихъ,
Verse: 42  Link to sept   
Потому что они Мои рабы, которыхъ Я вывелъ изъ земли Египетской; не должно продавать ихъ, какъ продаютъ рабовъ.
Verse: 43  Link to sept   
Не господствуй надъ нимъ съ жестокостiю, и бойся Бога твоего.
Verse: 44  Link to sept   
А чтобъ рабъ твой и рабыня твоя были у тебя, то покупайте себѣ раба и рабыню у народовъ, которые вокругъ васъ.
Verse: 45  Link to sept   
Также и изъ дѣтей поселенцевъ, поселившихся у васъ, можете покупать, и изъ племени ихъ, которое у васъ, которое у нихъ родилось въ землѣ вашей, и они могутъ быть вашею собственностiю.
Verse: 46  Link to sept   
Можете передавать ихъ въ наслѣдство и сынамъ вашимъ по себѣ, какъ имѣнiе; вѣчно владѣйте ими, какъ рабами. А надъ братьями вашими, сынами Израилевыми, другъ надъ другомъ не господствуйте съ жестокостiю.
Verse: 47  Link to sept   
Если пришлецъ или поселенецъ твой будетъ имѣть достатокъ, а братъ твой предъ нимъ обѣднѣетъ и продастся пришельцу, поселившемуся у тебя, или кому-нибудь изъ племени пришельцева:
Verse: 48  Link to sept   
то послѣ продажи можно его выкупить; кто-нибудь изъ братьевъ его долженъ выкупить его
Verse: 49  Link to sept   
Или дядя его, или сынъ дяди его долженъ выкупить его, или кто-нибудь изъ родства его, изъ племени его, долженъ выкупить его; или, если будетъ имѣть достатокъ, самъ долженъ выкупиться.
Verse: 50  Link to sept   
И тогда онъ долженъ расчитаться съ купившимъ его, начиная отъ того года, когда онъ продалъ себя, до года юбилейнаго, и серебро, за которое онъ продалъ себя, должно отдать ему по числу лѣтъ; на счету наемника онъ долженъ быть у него.
Verse: 51  Link to sept   
Если еще много остается лѣтъ, то по мѣрѣ ихъ онъ долженъ отдать въ выкупъ за себя серебро, за которое онъ купленъ.
Verse: 52  Link to sept   
Если же мало остается лѣтъ до юбилейнаго года, то онъ долженъ сосчитать, и по мѣрѣ лѣтъ отдать за себя выкупъ.
Verse: 53  Link to sept   
Онъ долженъ быть у него, какъ наемникъ, во всѣ годы; онъ не долженъ господствовать надъ нимъ съ жестокостiю въ глазахъ твоихъ.
Verse: 54  Link to sept   
Если же онъ не выкупится такимъ образомъ, то въ юбилейный годъ отойдетъ самъ и дѣти его съ нимъ.
Verse: 55  Link to sept   
Потому что сыны Израилевы Мои рабы; они Мои рабы, которыхъ Я вывелъ изъ земли Египетской. Я Господъ, Богъ вашъ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.