TITUS
Tocharian (A) Corpus
Part No. 254
Previous part

Manuscript: 887 
No._254 = T_III_79.2

THT 0887
Rest eines Blattes. Die linke Seite bis zum Schnürloche (etwa 8-10 akṣ.) ist abgerissen, ebenso fehlt der rechte Rand mit mehreren Silben. Das Blatt weist ebenso wie das vorige Brandspuren auf, doch haben zur Zeit des Brandes die Blätter verkehrt aufeinander gelegen.

Part: 254a 
recto
Vorderseite


Line: 1    //// [nt]suṢ\ nṣac waK TArnāmāṃ : ña[r.] ////2 //// 4 | TMAṢ\ āṣā(ni)k m. _ _ _ _ _ _
   
//// [nt]su-Ṣ\ nṣa-c^wa-K^TA-rnā-māṃ : ña (*) //// //// 4 | TMA-Ṣ\ ʽā-ṣā-(*)-k+ * * * * * *

Line: 2    
//// tRAṅkuñcäs wrasas mroSKAṣlis mo[s.] _ _ _ _ _ k(e)tuma(ti) [r.] waṣtu ṣontañÄ\ wrasañÄ\ wrasaśśi yātluneyntu ; _ _ _ _ _ _
   
//// tRA-ṅku-ñcä-s^wra-sa-s^mro-SKA-ṣli-s^m+ (*) (*) (*) (*) (*) k+-tu-ma-(*)- [r]+ wa-ṣtu ṣo-nta-ñÄ\ wra-sa-ñÄ\ wra-sa-śśi -tlu-ne-yntu ; (*) * * * * *

Line: 3    
//// yātluneyntu MAskantRA ; TAm neK\ ālkonTAK\ āṣānik metraK\ ptāñKAT\ ris waṣtu ṣontas wrasas wrasaśśi yātluneyntu RA _ _ _
   
//// -tlu-ne-yntu MA-ska-ntRA ; TA-mne-K\ ʽā-lko-nTA-K\ ʽā-ṣā-ni-k^me-tra-K\ ptā-ñKA-T\ ri-s^wa-ṣtu ṣo-nta-s^wra-sa-s^wra-sa-śśi -tlu-ne-yntu RA * * *

Line: 4    
//// (me)trak ṣiñi wrasañ ceSAM\ ālykeSAK\ maMAskuñcäs wrasas puK\ yātlunentuyo ṣñi ṣñi āñmaśśäl tāskmāṃ [p]ā _ _ _
   
//// tra-kṣi-ñi wra-sa-ñ^ce-SA-M\ ʽā-lyke-SA-K\ ma-MA-sku-ñcä-s^wra-sa-s^pu-K\ -tlu-ne-ntu-yo ṣñi ṣñi ʽā-ñma-śśä-l^tā-skmāṃ [p]ā * * *

Line: 5    
//// tRAṅkiñcÄ\ | kutsmātaṃ3 | ote TApreṃ suK\ ote TApreṃ KArpaRAṃ : tsponT\ yātluneyo śamantarr ats napeñi : wäṢT\ [ā] _
   
//// ṣ^tRA-ṅki-ñcÄ\ | ku-tsmā-taṃ | ʽo-te TA-preṃ su-K\ ʽo-te TA-preṃ KA-rpa-RAṃ : tspo-nT\ -tlu-ne-yo śa-ma-nta-rr^a-ts^na-pe-ñi : -ṢT\ ['ā] *

Line: 6    
//// kraṃśÄ\ sne KArye purpācÄ\ skuntu napeṃ ṣāS\ : 1 | TMAṣ cem metrak ṣiñi wrasañÄ\ tsmonT\ kāckeyo tsmonT\ yātluneyo tsmonT\ skuntu _
   
//// kraṃ-śÄ\ sne KA-rye pu-rpā-cÄ\ sku-ntu na-peṃ ṣā-S\ : 1 | TMA-ṣ^ce-m^me-tra-kṣi-ñi wra-sa-ñÄ\ tsmo-nT\ -cke-yo tsmo-nT\ -tlu-ne-yo tsmo-nT\ sku-ntu (*)

Line: 7    
//// t ṣināS\ risaṃ waṣtwaṃ ṣontsaṃ yāTAlwātses tsopats tampes nermit ṣiNAs wrassaśśäL\ ātli kùlewāñ tsopatS\ MKAlto lyutār memaṣ4 kātkmāṃ (_)
   
//// tṣi-nā-S\ ri-saṃ wa-ṣtwaṃ ṣo-ntsaṃ -TA-lwā-tse-s^tso-pa-ts^ta-mpe-s^ne-rmi-tṣi-NA-s^wra-ssa-śśä-L\ ʽā-tli kùle-wā-ñ^tso-pa-tS\ MKA-lto lyu-tā-r^me-{ma}-ṣ^kā-tkmāṃ (*)

Line: 8    
//// R(\) | pullenaṃ5 | ṢAññā ylāre olariñÄ\ metrak ṣiñi MAskantRA : ypantRA cesmaṃ ortune ṣokyo skassuṢ\ plantantRA : yärkanT\ opṣl(y)a (_)
   
//// RA | pu-lle-naṃ | ṢA-ññā ylā-re ʽo-la-ri-ñÄ\ me-tra-kṣi-ñi MA-ska-ntRA : ypa-ntRA ce-smaṃ ʽo-rtu-ne ṣo-kyo ska-ssu-Ṣ\ pla-nta-ntRA : -rka-nT\ ʽo-pṣl+a (*)



Part: 254b 
verso
Rückseite


Line: 1    
//// (:) [c]eṣ kenantRA ceSAm ṣu cem nu ceSAs kenantRA : 1 | TMAṢ\ ātukek nirmit ṣinās riSAṣ poRAṃ pāKAr MAskantRA ñemi ṣinācÄ\ riñÄ\ ñemi ṣin. (_)
   
//// [c]e-ṣ^ke-na-ntRA ce-SA-m^ṣu ce-m^nu ce-SA-s^ke-na-ntRA : 1 | TMA-Ṣ\ ʽā-tu-ke-k^ni-rmi-tṣi-nā-s^ri-SA-ṣ^po-RAṃ -KA-r^MA-ska-ntRA ñe-mi-ṣi-nā-cÄ\ ri-ñÄ\ ñe-mi ṣi-n+ (*)

Line: 2    
//// ś[l]a niṣpaL\ yātluneyaśśaL\ raurāp ñareyaṃ oki slamasyo wäntoṢ\ pùkāK SAlpiñcÄ\ | TAm PAlkoRAṣ metrak ṣiñi wrasañ lyutār me
   
//// ś+a ni-ṣpa-L\ -tlu-ne-ya-śśa-L\ rau-rā-p^ña-re-yaṃ ʽo-ki sla-ma-syo -nto-Ṣ\ pùkā-K^SA-lpi-ñcÄ\ | TA-m^PA-lko-RA-ṣ^me-tra-kṣi-ñi wra-sa-ñ^lyu-tā-[r^me]

Line: 3    
//// ñemi ṣīnas risaṃ ñemi ṣinäS\ skāksaṃ ṣtāṅksaṃ kuccatāksaṃ KAlymāṃ nirmit ṣinās riS ṢArPAsmāṃ tRAṅkiñcÄ\ hīst takiṢ\ oMAsken.
   
//// +e-mi-ṣī-na-s^ri-saṃ ñe-mi-ṣi-nä-S\ skā-ksaṃ ṣtā-ṅksaṃ ku-cca-tā-ksaṃ KA-lymāṃ ni-rmi-tṣi-nā-s^ri-S^ṢA-rPA-smāṃ tRA-ṅki-ñcÄ\ -st^ta-ki-Ṣ\ ʽo-MA-ske-n+

Line: 4    
//// ṣeraśi niṣkramāntaṃ | oKAt ñareyntu MAt ne śla wrasaS\ slamyo wäntoṢ SAlypār tSKAṃṣānT\ TAm ne tāloṣ ceṣ wrasañÄ\ (:)
   
//// ṣe-ra-śi ni-ṣkra-mā-ntaṃ | ʽo-KA-t^ña-re-yntu MA-tne śla wra-sa-S\ sla-myo -nto-Ṣ^SA-lypā-r^tSKAṃ-ṣā-nT\ TA-mne -lo-ṣ^ce-ṣ^wra-sa-ñÄ\ *

Line: 5    
//// tSKAṃsantRA kāpñeñ kāpñeñ yäksoṣ kaśaL\1 slamyo wäntoṢ\ tSKAṃsantRA : poñcäṃ saṃsāraṃ cmol kulypa[TA]r _ _ _
   
//// tSKAṃ-sa-ntRA -pñe-ñ^kā-pñe-ñ^yä-kso-ṣ^ka-śa-L\ sla-myo -nto-Ṣ\ tSKAṃ-sa-ntRA : po-ñcäṃ saṃ-sā-raṃ cmo-l^ku-lypa-(*)-r^mā (*) * *

Line: 6    
//// kloP\ : PTArKAs kraṃśÄ\ skuntu prisāc puK\ cmolu PALcäs waṢTAṢ PAlycäs poñcäṃ traidʰātuk caṣ saṃsāRAṢ\ : 1 | TMAṢ\ āṣā(n)ik me _ _ (_)
   
//// klo-P\ : PTA-rKA-s^kraṃ-śÄ\ sku-ntu pri-sā-c^pu-K\ cmo-lu PA-Lcä-s^wa-ṢTA-Ṣ^PA-lycä-s^po-ñcäṃ trai-dʰā-tu-k^ca-ṣ^saṃ-sā-RA-Ṣ\ : 1 | TMA-Ṣ\ ʽā-ṣā-(*)-k^+e * * (*)

Line: 7    
//// nyāt ṣi MArkampaL\ āksiṣ kucyo ne cem [l]y(u)tār mām(r)osk[u]Ṣ KAntantuyo wältsantuyo tmānantuyo korisyo waṢTAṣ lantuRA _ _ _ _ _ _
   
//// nyā-tṣi MA-rka-mpa-L\ ʽā-ksi-ṣ^ku-cyo ne ce-m^+y+-tā-r^mā-m+o-sk+-Ṣ^KA-nta-ntu-yo -ltsa-ntu-yo tmā-na-ntu-yo ko-ri-syo wa-ṢTA-ṣ^la-ntu-RA * * * * * *

Line: 8    
//// KAlpnāntRA ; TMAṣ siṃhe wä(L) ////2 //// [l](yutā)r (m)emaṣ. o[pa]ṣ3 nāṃts[u] āñmaśLA _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// KA-lpnā-ntRA ; TMA-ṣ^siṃ-he //// //// r^(m)e-ma-ṣ+^o-[pa]-(*) nāṃ-ts+ ʽā-ñma-śLA * * * * * * * *



Next part



This text is part of the TITUS edition of Tocharian (A) Corpus.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 29.4.2012. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.