TITUS
Novum Testamentum russice
Part No. 38
Previous part

Chapter: 10 
Verse: 1  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   Отправившись оттуда, приходит в пределы Иудейские за Иорданскою стороною. Опять собирается к Нему народ, и, по обычаю Своему, Он опять учил их.

Verse: 2  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Подошли фарисеи и спросили, искушая Его: позволительно ли разводиться мужу с женою?

Verse: 3  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Он сказал им в ответ: что заповедал вам Моисей?

Verse: 4  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Они сказали: Моисей позволил писать разводное письмо и разводиться.

Verse: 5  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус сказал им в ответ: по жестокосердию вашему он написал вам сию заповедь.

Verse: 6  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
В начале же создания, Бог мужчину и женщину сотворил их.

Verse: 7  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Посему оставит человек отца своего и мать

Verse: 8  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть.

Verse: 9  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.

Verse: 10  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
В доме ученики Его опять спросили Его о том же.

Verse: 11  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Он сказал им: кто разведется с женою своею и женится на другой, тот прелюбодействует от нее;

Verse: 12  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и если жена разведется с мужем своим и выйдет за другого, прелюбодействует.

Verse: 13  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих.

Verse: 14  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Увидев [то], Иисус вознегодовал и сказал им: пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.

Verse: 15  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.

Verse: 16  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, обняв их, возложил руки на них и благословил их.

Verse: 17  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда выходил Он в путь, подбежал некто, пал пред Ним на колени и спросил Его: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?

Verse: 18  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог.

Verse: 19  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать.

Verse: 20  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Он же сказал Ему в ответ: Учитель! все это сохранил я от юности моей.

Verse: 21  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе недостает: пойди, все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мною, взяв крест.

Verse: 22  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Он же, смутившись от сего слова, отошел с печалью, потому что у него было большое имение.

Verse: 23  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!

Verse: 24  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ученики ужаснулись от слов Его. Но Иисус опять говорит им в ответ: дети! как трудно надеющимся на богатство войти в Царствие Божие!

Verse: 25  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.

Verse: 26  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Они же чрезвычайно изумлялись и говорили между собою: кто же может спастись?

Verse: 27  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус, воззрев на них, говорит: человекам это невозможно, но не Богу, ибо все возможно Богу.

Verse: 28  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И начал Петр говорить Ему: вот, мы оставили все ипоследовали за Тобою.

Verse: 29  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус сказал в ответ: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради Меня и Евангелия,

Verse: 30  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.

Verse: 31  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Многие же будут первые последними, и последние первыми.

Verse: 32  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. Подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что будет с Ним:

Verse: 33  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам,

Verse: 34  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и поругаются над Ним, и будут бить Его, и оплюют Его, и убьют Его; и в третий день воскреснет.

Verse: 35  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
[Тогда] подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чем попросим.

Verse: 36  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Он сказал им: что хотите, чтобы Я сделал вам?

Verse: 37  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Они сказали Ему: дай нам сесть у Тебя, одному по правую сторону, а другому по левую в славе Твоей.

Verse: 38  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Но Иисус сказал им: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?

Verse: 39  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься;

Verse: 40  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
а дать сесть у Меня по правую сторону и по левую -- не от Меня [зависит], но кому уготовано.

Verse: 41  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, услышав, десять начали негодовать на Иакова и Иоанна.

Verse: 42  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус же, подозвав их, сказал им: вы знаете, что почитающиеся князьями народов господствуют над ними, и вельможи их властвуют ими.

Verse: 43  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Но между вами да не будет так: а кто хочет быть большим между вами, да будет вам слугою;

Verse: 44  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и кто хочет быть первым между вами, да будет всем рабом.

Verse: 45  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.

Verse: 46  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимеев, слепой сидел у дороги, прося [милостыни].

Verse: 47  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Услышав, что это Иисус Назорей, он начал кричать и говорить: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.

Verse: 48  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Многие заставляли его молчать; но он еще более стал кричать: Сын Давидов! помилуй меня.

Verse: 49  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовет тебя.

Verse: 50  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу.

Verse: 51  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Отвечая ему, Иисус спросил: чего ты хочешь от Меня? Слепой сказал Ему: Учитель! чтобы мне прозреть.

Verse: 52  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Novum Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.