TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa): Mark
Part No. 99
Previous part

Verse: 26 
Version:     Καὶ εἰσῆλϑεν πάλιν εἰς τὴν συναγωγήν. καὶ ἦν ἐκεῖ ἄνϑρωπος ἐξηραμμένην ἔχων τὴν χεῖρα·
Version: h    
Եւ եմուտ միւսանգամ ի ժողովուրդն. եւ էր անդ այր մի՝ որոյ ձեռն իւր գօսացեալ օր։
Version: a    
და თუ ეშმაკი ეშმაკსა განჰჴდის და გავთულ არს თავსა ზედა თჳსსა, ვერღარა შეუძლოს დადგომად, არამედ აღსრულებულ არს.
Version: aC    
ႣႠ ႧႭჃ ႤႸႫႠႩႨ ႤႸႫႠႩႱႠ ႢႠႬჀჄႣႨႱ : ႣႠ ႢႠႥႧႭჃႪ ႠႰႱ ႧႠႥႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႧჃႱႱႠ ႥႤႰႶႠႰႠ ႸႤႭჃႻႪႭႱ ႣႠႣႢႭႫႠႣ : Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ :.
Version: l    
და უკუეთუ ეშმაკი თავსა თჳსსა ზედა აღდგომილ არს და განყოფილ არს, ვერ ჴელ-ეწიფების დამტკიცებად, და აღსასრული აქუს.
Version: c    
და უკუეთუ ეშმაკი თავსა თჳსსა ზედა აღდგომილ არს და განყოფილ არს, ვერ ჴელ-ეწიფების დამტკიცებად, არამედ აღსასრული აქუს.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴗⴍⴔⴈⴊ ⴀⴐⴑ, ⴅⴄⴐ ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ ⴃⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴀⴃ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ ⴀⴕⴓⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႸႫႠႩႨ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ ႦႤႣႠ ႠႶႣႢႭႫႨႪ ႠႰႱ ႣႠ ႢႠႬႷႭႴႨႪ ႠႰႱ, ႥႤႰ ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ ႣႠႫႲႩႨႺႤႡႠႣ, ႠႰႠႫႤႣ ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ ႠႵႭჃႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႸႫႠႩႨ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ ႦႤႣႠ ႠႶႣႢႭႫႨႪ ႠႰႱ ႣႠ ႢႠႬႷႭႴႨႪ ႠႰႱ, ႥႤႰ ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ ႣႠႫႲႩႨႺႤႡႠႣ, ႠႰႠႫႤႣ ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ ႠႵႭჃႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႸႫႠႩႨ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ ႦႤႣႠ ႠႶႣႢႭႫႨႪ ႠႰႱ ႣႠ ႢႠႬႷႭႴႨႪ ႠႰႱ, ႥႤႰ ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ ႣႠႫႲႩႨႺႤႡႠႣ, ႠႰႠႫႤႣ ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ ႠႵႭჃႱ.
Version: cQ    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႸႫႠႩႨ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႠႶႣႢႭႫႨႪ ႠႰႱ ႣႠ ႢႠႬႷႭႴႨႪ ႠႰႱ ' ႥႤႰ ჄႤႪႤႼႨႴႤႡႨႱ ႣႠႫႲႩႨႺႤႡႠႣ Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ ႠႵႭჃႱ :
Version: cAn 
Version: e    
და უკუეთუ ეშმაკი თავსა თჳსსა ზედა აღდგომილ არს და განყოფილ არს, ვერ ჴელ-ეწიფების დამტკიცებად, არამედ აღსასრული აქუს.
Version: et    
ⴃⴀ ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴗⴍⴔⴈⴊ ⴀⴐⴑ, ⴅⴄⴐ ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ ⴃⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴀⴃ : ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ ⴀⴕⴓⴑ :
Version: eF    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႸႫႠႩႨ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ ႦႤႣႠ ႠႶႣႢႭႫႨႪ ႠႰႱ ႣႠ ႢႠႬႷႭႴႨႪ ႠႰႱ, ႥႤႰ ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ ႣႠႫႲႩႨႺႤႡႠႣ, ႠႰႠႫႤႣ ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ ႠႵႭჃႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴗⴍⴔⴈⴊ ⴀⴐⴑ, ⴅⴄⴐ ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ ⴃⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴀⴃ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ ⴀⴕⴓⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႸႫႠႩႨ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႠႶႣႢႭႫႨႪ ႠႰႱ ႣႠ ႢႠႬႷႭႴႨႪ ႠႰႱ, ႥႤႰ ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ ႣႠႫႲႩႨႺႤႡႠႣ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ ႠႵႭჃႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႸႫႠႩႨ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႠႶႣႢႭႫႨႪ ႠႰႱ . ႣႠ ႢႠႬႷႭႴႨႪ ႠႰႱ . ႥႤႰ ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ ႣႠႫႲႩႨႺႤႡႠႣ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ ႠႵႭჃႱ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴗⴍⴔⴈⴊ ⴀⴐⴑ, ⴅⴄⴐ ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ ⴃⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴀⴃ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ ⴀⴕⴓⴑ.
Version: g    
და უკუეთუ ეშმაკი თავსა თჳსსა ზედა აღდგომილ არს და განყოფილ არს, ვერ ჴელ-ეწიფების დამტკიცებად, არამედ აღსასრული აქუს.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴄⴘⴋ{ⴀ}ⴉⴈ ⴇ{ⴀ}ⴅⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴗⴍⴔⴈⴊ ⴀⴐⴑ, ⴅⴄⴐ ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ ⴃⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴀⴃ, ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ ⴀⴕⴣⴑ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴗⴍⴔⴈⴊ ⴀⴐⴑ, ⴅⴄⴐ ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ ⴃⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴀⴃ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ ⴀⴕⴓⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴗⴍⴔⴈⴊ ⴀⴐⴑ, ⴅⴄⴐ ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ ⴃⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴀⴃ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ ⴀⴕⴓⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴗⴍⴔⴈⴊ ⴀⴐⴑ, ⴅⴄⴐ ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ ⴃⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴀⴃ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ ⴀⴕⴓⴑ.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (synopsis completa): Mark.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.