TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa): Mark
Part No. 100
Verse: 27
Version:
Καὶ
εἰσῆλϑεν
πάλιν
εἰς
τὴν
συναγωγήν
.
καὶ
ἦν
ἐκεῖ
ἄνϑρωπος
ἐξηραμμένην
ἔχων
τὴν
χεῖρα
·
Version: h
Եւ
եմուտ
միւսանգամ
ի
ժողովուրդն
.
եւ
էր
անդ
այր
մի
՝
որոյ
ձեռն
իւր
գօսացեալ
օր
։
Version: a
არცა
უძლის
ვინ
შესლვად
სახლსა
ძლიერისასა
და
ჭურჭელი
მისი
იავარ-ყვის
,
ვიდრე
არა
პირველ
შეკრას
ძლიერი
იგი
და
მაშინღა
სახლი
იგი
მისი
იავარყოს
.
Version: aC
ႠႰႺႠ
ႭჃႻႪႨႱ
ႥႨႬ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႽႭჃႰႽႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႠႥႠႰႷႥႨႱ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႠႰႠ
ႮႨႰႥႤႪ
ႸႤႩႰႠႱ
ႻႪႨႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬႶႠ
ႱႠႾႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
'
ႨႠႥႠႰႷႭႱ
:..:.:.
Version: l
და
ვერცაღა
ჴელ-ეწიფების
[შესლვად]
სახლსა
ძრიელისასა
და
ჭურჭელი
მისი
გამოტყუენვად
,
არა
თუ
პირველად
ძრიელი
იგი
შეკრან
და
მაშინღა
სახლი
მისი
გამოტყუენონ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ჄႤႪ-ႥႨႱ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႽႭჃႰႽႤႰႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ
,
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႸႤႩႰႠႱ
ႻႪႨႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႱႠႾႪႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴤⴄⴊ-ⴅⴈⴑ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴅⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴍⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ჄႤႪ-ႥႨႱ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႽႭჃႰႽႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ
,
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႪႨႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႠႱ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႱႠႾႪႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႥႨႱ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႽႭჃႰႽႤႰႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ
,
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႸႤႩႰႠႱ
ႻႪႨႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႱႠႾႪႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ
.
Version: c
Version: cQ
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ჄႤႪႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႽႭჃႰႽႤႰႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ
'
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႸႤႩႰႠႱ
ႻႪႨႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႱႠႾႪႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ
'
Version: cAn
Version: e
Version: et
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴤⴄⴊⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴝⴍⴐⴝⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴅⴀⴃ
:
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄⴊⴀ}ⴃ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀ{ⴋ}ⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴍⴑ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ႥႨႱ
ჄႤႪႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႻႰႨႤႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႽႭჃႰႽႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ
,
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႰႨႤႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႠႱ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬႶႠ
ႱႠႾႪႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴛⴐⴈⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴅⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴛⴐⴈⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴍⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ჄႤႪႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႽႭჃႰႽႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ
,
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႸႤႩႰႠႱ
ႻႪႨႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႱႠႾႪႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ჄႤႪႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ
ႸႤႱႥႪႠႣ
ႣႠ
ႽႭჃႰႽႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ
.
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႸႤႩႰႠႱ
ႻႪႨႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬႶႠ
ႱႠႾႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႠႥႠႰ-ႷႭႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴤⴄⴊ-ⴅⴈⴑ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴅⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴍⴑ
.
Version: g
და
არცა
ვის
ჴელ-ეწიფების
შესლვად
სახლსა
ძლიერისასა
და
ჭურჭელი
მისი
გამოტყუენვად
,
არა
თუ
პირველად
ძლიერი
იგი
შეკრას
და
მაშინღა
სახლი
მისი
გამოტყუენოს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴄⴜⴈⴔ{ⴄ}ⴁⴈⴑ
ⴘⴄⴑⴊⴅ{ⴀ}ⴃ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴝⴍⴐⴝⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴣⴄⴌⴅⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴍⴑ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴡⴌⴅⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴡⴌⴍⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴡⴌⴅⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴡⴌⴍⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴅⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴍⴑ
.
Version: c
და
არცა
ჴელ-ვის-ეწიფების
შესლვად
სახლსა
ძლიერისასა
და
ჭურჭელი
მისი
გამოტყუენვად
,
არა
თუ
პირველად
ძლიერი
იგი
შეკრას
და
მაშინ
სახლი
მისი
გამოტყუენოს
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ჄႤႪ-ႥႨႱ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႽႭჃႰႽႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ
,
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႪႨႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႠႱ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႱႠႾႪႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ჄႤႪ-ႥႨႱ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႽႭჃႰႽႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ
,
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႪႨႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႠႱ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႱႠႾႪႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ჄႤႪႥႨႱႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႽႭჃႰႽႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႪႨႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႠႱ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႱႠႾႪႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ
Version: cAn
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa): Mark
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.