TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa): Mark
Part No. 100
Previous part

Verse: 27 
Version:     Καὶ εἰσῆλϑεν πάλιν εἰς τὴν συναγωγήν. καὶ ἦν ἐκεῖ ἄνϑρωπος ἐξηραμμένην ἔχων τὴν χεῖρα·
Version: h    
Եւ եմուտ միւսանգամ ի ժողովուրդն. եւ էր անդ այր մի՝ որոյ ձեռն իւր գօսացեալ օր։
Version: a    
არცა უძლის ვინ შესლვად სახლსა ძლიერისასა და ჭურჭელი მისი იავარ-ყვის, ვიდრე არა პირველ შეკრას ძლიერი იგი და მაშინღა სახლი იგი მისი იავარყოს.
Version: aC    
ႠႰႺႠ ႭჃႻႪႨႱ ႥႨႬ ႸႤႱႪႥႠႣ ႱႠႾႪႱႠ ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ ႣႠ ႽႭჃႰႽႤႪႨ ႫႨႱႨ ႨႠႥႠႰႷႥႨႱ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႠႰႠ ႮႨႰႥႤႪ ႸႤႩႰႠႱ ႻႪႨႤႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႠႸႨႬႶႠ ႱႠႾႪႨ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ' ႨႠႥႠႰႷႭႱ :..:.:.
Version: l    
და ვერცაღა ჴელ-ეწიფების [შესლვად] სახლსა ძრიელისასა და ჭურჭელი მისი გამოტყუენვად, არა თუ პირველად ძრიელი იგი შეკრან და მაშინღა სახლი მისი გამოტყუენონ.
Version: cD    
ႣႠ ႠႰႺႠ ჄႤႪ-ႥႨႱ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ ႸႤႱႪႥႠႣ ႱႠႾႪႱႠ ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ ႣႠ ႽႭჃႰႽႤႰႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ, ႠႰႠ ႧႭჃ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႸႤႩႰႠႱ ႻႪႨႤႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႠႸႨႬ ႱႠႾႪႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴤⴄⴊ-ⴅⴈⴑ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴛⴊⴈⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴅⴀⴃ, ⴀⴐⴀ ⴇⴓ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴉⴐⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴑⴀⴞⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴍⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႠႰႺႠ ჄႤႪ-ႥႨႱ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ ႸႤႱႪႥႠႣ ႱႠႾႪႱႠ ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ ႣႠ ႽႭჃႰႽႤႪႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ, ႠႰႠ ႧႭჃ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႻႪႨႤႰႨ ႨႢႨ ႸႤႩႰႠႱ ႣႠ ႫႠႸႨႬ ႱႠႾႪႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႠႰႺႠ ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ ႥႨႱ ႸႤႱႪႥႠႣ ႱႠႾႪႱႠ ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ ႣႠ ႽႭჃႰႽႤႰႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ, ႠႰႠ ႧႭჃ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႸႤႩႰႠႱ ႻႪႨႤႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႠႸႨႬ ႱႠႾႪႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ.
Version: c 
Version: cQ    
ႣႠ ႠႰႺႠ ჄႤႪႤႼႨႴႤႡႨႱ ႸႤႱႪႥႠႣ ႱႠႾႪႱႠ ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ ႸႤႱႪႥႠႣ ႣႠ ႽႭჃႰႽႤႰႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ ' ႠႰႠ ႧႭჃ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႸႤႩႰႠႱ ႻႪႨႤႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႠႸႨႬ ႱႠႾႪႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ '
Version: cAn 
Version: e 
Version: et    
ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴤⴄⴊⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴛⴊⴈⴄⴐⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ : ⴃⴀ ⴝⴍⴐⴝⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴅⴀⴃ : ⴀⴐⴀ ⴇⴓ ⴎ{ⴈⴐⴅⴄⴊⴀ}ⴃ ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴉⴐⴀⴑ : ⴃⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴑⴀⴞⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴀ{ⴋ}ⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴍⴑ :.
Version: eF    
ႣႠ ႠႰႺႠ ႥႨႱ ჄႤႪႤႼႨႴႤႡႨႱ ႸႤႱႪႥႠႣ ႱႠႾႪႱႠ ႻႰႨႤႪႨႱႠႱႠ ႣႠ ႽႭჃႰႽႤႪႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ, ႠႰႠ ႧႭჃ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႻႰႨႤႪႨ ႨႢႨ ႸႤႩႰႠႱ ႣႠ ႫႠႸႨႬႶႠ ႱႠႾႪႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴅⴈⴑ ⴤⴄⴊⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴛⴐⴈⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴅⴀⴃ, ⴀⴐⴀ ⴇⴓ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴛⴐⴈⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴉⴐⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ ⴑⴀⴞⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴍⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႠႰႺႠ ჄႤႪႤႼႨႴႤႡႨႱ ႸႤႱႪႥႠႣ ႱႠႾႪႱႠ ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ ႣႠ ႽႭჃႰႽႤႪႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ, ႠႰႠ ႧႭჃ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႸႤႩႰႠႱ ႻႪႨႤႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႠႸႨႬ ႱႠႾႪႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႠႰႺႠ ჄႤႪႤႼႨႴႤႡႨႱ ႱႠႾႪႱႠ ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ ႸႤႱႥႪႠႣ ႣႠ ႽႭჃႰႽႤႪႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ . ႠႰႠ ႧႭჃ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႸႤႩႰႠႱ ႻႪႨႤႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႠႸႨႬႶႠ ႱႠႾႪႨ ႫႨႱႨ ႨႠႥႠႰ-ႷႭႱ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴤⴄⴊ-ⴅⴈⴑ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴛⴊⴈⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ ⴃⴀ ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴅⴀⴃ, ⴀⴐⴀ ⴇⴓ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴉⴐⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴑⴀⴞⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴍⴑ.
Version: g    
და არცა ვის ჴელ-ეწიფების შესლვად სახლსა ძლიერისასა და ჭურჭელი მისი გამოტყუენვად, არა თუ პირველად ძლიერი იგი შეკრას და მაშინღა სახლი მისი გამოტყუენოს.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴅⴈⴑ ⴤ{ⴄ}ⴊⴄⴜⴈⴔ{ⴄ}ⴁⴈⴑ ⴘⴄⴑⴊⴅ{ⴀ}ⴃ ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ ⴛⴊⴈⴄⴐⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ ⴃⴀ ⴝⴍⴐⴝⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴣⴄⴌⴅⴀⴃ, ⴀⴐⴀ ⴇⴓ ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴃ ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴉⴐⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ ⴑⴀⴞⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴍⴑ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴅⴈⴑ ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴛⴊⴈⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴡⴌⴅⴀⴃ, ⴀⴐⴀ ⴇⴓ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴉⴐⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ ⴑⴀⴞⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴡⴌⴍⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴅⴈⴑ ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴛⴊⴈⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴡⴌⴅⴀⴃ, ⴀⴐⴀ ⴇⴓ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴉⴐⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ ⴑⴀⴞⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴡⴌⴍⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴅⴈⴑ ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴛⴊⴈⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴅⴀⴃ, ⴀⴐⴀ ⴇⴓ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴉⴐⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ ⴑⴀⴞⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴀⴋⴍⴒⴗⴓⴄⴌⴍⴑ.
Version: c    
და არცა ჴელ-ვის-ეწიფების შესლვად სახლსა ძლიერისასა და ჭურჭელი მისი გამოტყუენვად, არა თუ პირველად ძლიერი იგი შეკრას და მაშინ სახლი მისი გამოტყუენოს.
Version: cD    
ႣႠ ႠႰႺႠ ჄႤႪ-ႥႨႱ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ ႸႤႱႪႥႠႣ ႱႠႾႪႱႠ ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ ႣႠ ႽႭჃႰႽႤႪႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ, ႠႰႠ ႧႭჃ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႻႪႨႤႰႨ ႨႢႨ ႸႤႩႰႠႱ ႣႠ ႫႠႸႨႬ ႱႠႾႪႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႠႰႺႠ ჄႤႪ-ႥႨႱ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ ႸႤႱႪႥႠႣ ႱႠႾႪႱႠ ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ ႣႠ ႽႭჃႰႽႤႪႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ, ႠႰႠ ႧႭჃ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႻႪႨႤႰႨ ႨႢႨ ႸႤႩႰႠႱ ႣႠ ႫႠႸႨႬ ႱႠႾႪႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ.
Version: cQ    
ႣႠ ႠႰႺႠ ჄႤႪႥႨႱႤႼႨႴႤႡႨႱ ႸႤႱႪႥႠႣ ႱႠႾႪႱႠ ႻႪႨႤႰႨႱႠႱႠ ႣႠ ႽႭჃႰႽႤႪႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႥႠႣ ႠႰႠ ႧႭჃ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႻႪႨႤႰႨ ႨႢႨ ႸႤႩႰႠႱ ႣႠ ႫႠႸႨႬ ႱႠႾႪႨ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႲႷႭჃႤႬႭႱ
Version: cAn 

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (synopsis completa): Mark.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.