TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa): Mark
Part No. 132
Previous part

Verse: 24 
Version:     Καὶ πάλιν ἤρξατο διδάσκειν παρὰ τὴν ϑάλασσαν. καὶ συνάγεται πρὸς αὐτὸν ὄχλος πλεῖστος, ὥστε αὐτὸν εἰς πλοῖον ἐμβάντα καϑῆσϑαι ἐν τῇ ϑαλάσσῃ, καὶ πᾶς ὄχλος πρὸς τὴν ϑάλασσαν ἐπὶ τῆς γῆς ἦσαν.
Version: h    
Դարձեալ սկսաւ ուսուցանել առ ծովեզերբն. եւ խռնեցան զնովաւ ժողովուրդք բազումք, մինչեւ ի նաւ մտանել նմա, եւ նստել ի ծովուն. եւ ամենայն ժողովուրդքն զծովեզերբն՝ զցամաքն ունէին։
Version: a    
და ეტყოდა მათ: იგულეთ, რაჲ-ეგე გესმის, რამეთუ რომლითა საწყაულითა ჰწყვიდეთ, მითვე მოგეწყოს თქუენ და შეგემატოს თქუენ, რომელთა-ეგე გესმის.
Version: aC    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ ႨႢႭჃႪႤႧ ႰႠჂႤႢႤ ႢႤႱႫႨႱ ' Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႧႠ ႱႠႼႷႠႭჃႪႨႧႠ ჀႼႷႥႨႣႤႧ ႫႨႧႥႤ ႫႭႢႤႼႷႭႱ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႣႠ ႸႤႢႤႫႠႲႭႱ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႢႤჁ ႢႤႱႫႨႱ :..:.:.
Version: x    
ႢႤႼႷႭႱ ႧႵႭჃႤႬ ႣႠ Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ . . . . . . . . . . . . . ႢႤႱ/ႫႨႱ
Version: l    
და ეტყოდა მათ: იხილეთ, რაჲ-ესე გესმის: რომლითა საწყაულითა მიუწყოთ, მითვე მოგეწყოს თქუენ, რომელთა-ეგე გესმის.
Version: c    
და ეტყოდა მათ: იხილეთ, რაჲ-ესე გესმის: რომლითა საწყაულითა მიუწყოთ, მოგეწყოს თქუენ და ზედადაგერთოს თქუენ, რომელთა-ეგე გესმის.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ: ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ, ⴐⴀⴢ-ⴄⴑⴄ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ: ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ ⴑⴀⴜⴗⴀⴓⴊⴈⴇⴀ ⴋⴈⴓⴜⴗⴍⴇ, ⴋⴍⴂⴄⴜⴗⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴃⴀ ⴆⴄⴃⴀⴃⴀⴂⴄⴐⴇⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴄⴂⴄ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ: ႨႾႨႪႤႧ, ႰႠჂ-ႤႱႤ ႢႤႱႫႨႱ: ႰႭႫႪႨႧႠ ႱႠႼႷႠႭჃႪႨႧႠ ႫႨႭჃႼႷႭႧ, ႫႭႢႤႼႷႭႱ ႧႵႭჃႤႬ ႣႠ ႦႤႣႠႣႠႢႤႰႧႭႱ ႧႵႭჃႤႬ, ႰႭႫႤႪႧႠ-ႤႢႤ ႢႤႱႫႨႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ: ႨႾႨႪႤႧ, ႰႠჂ-ႤႱႤ ႢႤႱႫႨႱ: ႰႠႫႤႧႭჃ ႰႭႫႪႨႧႠ ႱႠႼႷႠႭჃႪႨႧႠ ႫႨႭჃႼႷႭႧ, ႫႭႢႤႼႷႭႱ ႧႵႭჃႤႬ ႣႠ ႦႤႣႠႣႠႢႤႰႧႭႱ ႧႵႭჃႤႬ, ႰႭႫႤႪႧႠ-ႤႢႤ ႢႤႱႫႨႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ: ႨႾႨႪႤႧ, ႰႠჂ-ႤႱႤ ႢႤႱႫႨႱ: ႰႠႫႤႧႭჃ ႰႭႫႪႨႧႠ ႱႠႼႷႠႭჃႪႨႧႠ ႫႨႭჃႼႷႭႧ, ႫႭႢႤႼႷႭႱ ႧႵႭჃႤႬ ႣႠ ႦႤႣႠႣႠႢႤႰႧႭႱ ႧႵႭჃႤႬ, ႰႭႫႤႪႧႠ-ႤႢႤ ႢႤႱႫႨႱ.
Version: cQ    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ ' ႨႾႨႪႤႧ ႰႠჂႤႱႤ ႢႤႱႫႨႱ ' Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴐ{ႭႫႪ}ႨႧႠ ႱႠႼႷႠႭჃႪႨႧႠ ႫႨႭჃႼႷႭႧ ႫႭႢႤႼႷႭႱ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႣႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႣႠႢႤႰႧႭႱ ' Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႤႢႤ ႢႤႱႫႨႱ :
Version: cAn 
Version: e 
Version: et    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ, ⴐⴀⴢ-ⴄⴑⴄ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ : ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴇⴀ ⴑⴀⴜⴗⴀⴓⴊⴈⴇⴀ ⴋⴈⴓⴜⴗⴍⴇ : ⴋⴍⴂⴄⴜⴗⴍⴑ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ : ⴃⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴃⴀⴂⴄⴐⴇⴍⴑ ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ-ⴄⴂⴄ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ :..
Version: eF    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ: ႨႾႨႪႤႧ, ႰႠჂ-ႤႱႤ ႢႤႱႫႨႱ: ႰႭႫႪႨႧႠ ႱႠႼႷႠႭჃႪႨႧႠ ႫႨႭჃႼႷႭႧ, ႫႭႢႤႼႷႭႱ ႧႵႭჃႤႬ ႣႠ ႦႤႣႠႣႠႢႤႰႧႭႱ ႧႵႭჃႤႬ, ႰႭႫႤႪႧႠ-ႤႢႤ ႢႤႱႫႨႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ: ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ, ⴐⴀⴢ-ⴄⴑⴄ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ: ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ ⴑⴀⴜⴗⴀⴓⴊⴈⴇⴀ ⴋⴈⴓⴜⴗⴍⴇ, ⴋⴍⴂⴄⴜⴗⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴃⴀ ⴆⴄⴃⴀⴃⴀⴂⴄⴐⴇⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴄⴂⴄ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ: ႨႾႨႪႤႧ, ႰႠჂ-ႤႢႤ ႢႤႱႫႨႱ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႰႭႫႪႨႧႠ ႱႠႼႷႠႭჃႪႨႧႠ ႫႨႭჃႼႷႭႧ, ႫႭႢႤႼႷႭႱ ႧႵႭჃႤႬ ႣႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႢႤႰႧႭႱ ႧႵႭჃႤႬ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ-ႤႢႤჁ ႢႤႱႫႨႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ . ႨႾႨႪႤႧ, ႰႠჂ-ႤႱႤ ႢႤႱႫႨႱ . Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ ႱႠႼႷႠႭჃႪႨႧႠ ႫႨႭჃႼႷႭႧ, ႫႭႢႤႼႷႭႱ ႧႵႭჃႤႬ ႣႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႣႠႢႤႰႧႭႱ ႧႵႭჃႤႬ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ-ႤႢႤ ႢႤႱႫႨႱ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ: ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ, ⴐⴀⴢ-ⴄⴑⴄ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ: ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ ⴑⴀⴜⴗⴀⴓⴊⴈⴇⴀ ⴋⴈⴓⴜⴗⴍⴇ, ⴋⴍⴂⴄⴜⴗⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴃⴀ ⴆⴄⴃⴀⴃⴀⴂⴄⴐⴇⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴄⴂⴄ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ.
Version: g    
და ეტყოდა მათ: იხილეთ, რაჲ-ესე გესმის: რომლითა საწყაულითა მიუწყოთ, მოგეწყოს თქუენ და ზედადაგერთოს თქუენ, რომელთა-ეგე გესმის.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ, ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴄⴑⴄ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ: ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴇⴀ ⴑⴀⴜⴗⴀⴓⴊⴈⴇⴀ ⴋⴈⴓⴜⴗⴍⴇ, ⴋⴍⴂⴄⴜⴗⴍⴑ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴃⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴃⴀⴂⴄⴐⴇⴍⴑ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ-ⴄⴂⴄ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ: ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ, ⴐⴀⴢ-ⴄⴑⴄ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ: ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ ⴑⴀⴜⴗⴀⴓⴊⴈⴇⴀ ⴋⴈⴓⴜⴗⴍⴇ, ⴋⴍⴂⴄⴜⴗⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴃⴀ ⴆⴄⴃⴀⴃⴀⴂⴄⴐⴇⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴄⴂⴄ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ: ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ, ⴐⴀⴢ-ⴄⴑⴄ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ: ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ ⴑⴀⴜⴗⴀⴓⴊⴈⴇⴀ ⴋⴈⴓⴜⴗⴍⴇ, ⴋⴍⴂⴄⴜⴗⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴃⴀ ⴆⴄⴃⴀⴃⴀⴂⴄⴐⴇⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴄⴂⴄ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ: ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ, ⴐⴀⴢ-ⴄⴑⴄ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ: ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ ⴑⴀⴜⴗⴀⴓⴊⴈⴇⴀ ⴋⴈⴓⴜⴗⴍⴇ, ⴋⴍⴂⴄⴜⴗⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴃⴀ ⴆⴄⴃⴀⴃⴀⴂⴄⴐⴇⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴄⴂⴄ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (synopsis completa): Mark.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.