TITUS
Rusudaniani
Part No. 39
Paragraph: 34
Line of edition: 1
აქა
ტირილი
მისრისა
,
მისრეთის
მეფისა
,
*
ქებით
აღვსილისა
*
Line of edition: 2
ვაი
მე
,
ღმთისაგან
შეუბრალებელსა
და
სიკვდილისაგან
გაუკითხავსა!
Line of edition: 3
ვაი
მე
,
მნახავსა
,
*
მაგრამ
რის
საშინელის
დღის
მნახავსა
?!
Line of edition: 4
მსმენელსა
,
მაგრამ
რის
საზარელის
სიტყვის
მსმენელსა
?!
Line of edition: 5
გაყრილსა
,
მაგრამ
*
ვის
გაყრილსა
?!
მოშორვებულსა
და
გამოსალმებულსა
,
*
Line of edition: 6
მაგრამ
რავდენფერის
*
ღმთის
წყალობის
გამოსალმებულსა
?!
Line of edition: 7
დამკარგავსა
,
მაგრამ
რის
,
რაგვარად
ჩემთვის
მოწყალედ
Line of edition: 8
ღმთისაგან
წყალობად
*
მოვლინებულის
,
ჩემთვის
რაგვარადუცხოდ
Line of edition: 9
მკურნალის
,
უამხანაგოდ
დოსტაქრისა
,
ჩემის
შვიდ
*
წელუსულოდ
Line of edition: 10
მდებარის
თავის
გამაცოცხლებელისა
და
ჩემთა
მშობელთა
Line of edition: 11
ტკბილად
ნუგეშისმცემელის
,
ჯერ
ღმთიულად
წყალობამომფენელისა
Line of edition: 12
და
მერმე
სიკვდილის
დღეს
პატიოსნად
*
დამმარხავისა
,
Line of edition: 13
ჩემის
*
რაგვარად
გამახელმწიფებელის
და
ჩემის
ტახტის
Line of edition: 14
აღმამაღლებელის
და
აწ
ნაცარ-მტვერში
გამრევის
,
ზეშთა
აღმატებულის
Line of edition: 15
ხელმწიფის
ზავის
დამკარგავსა
,
რომლისა
ძმობა
მე
Line of edition: 16
ბედისაგან
მხვდა
,
არა
თუ
ღირსებისაგან
.
ვითარ
ღირს
ვიყავ
Line of edition: 17
მისსა
ძმობასა
,
რომელი
მატდა
ყოველთა
კაცთა
ყოვლითა
სიკეთითა
Line of edition: 18
და
სათნოებითა
,
რომელი
სიყრმითგანვე
ეტრფიალა
Line of edition: 19
საქებელსა
სიკეთესა
და
საძაგელი
მოიძულვა
,
სიმართლითა
და
Line of edition: 20
ღმთის
მსახურებითა
ამ
ჟამისათა
ყოველთავე
თანა
წარხდა
და
Line of edition: 21
ძველთა
ქებულთა
შეესწორა
სიმხნითა
და
ახოვნებითა
;
ამ
ჟამისა
Line of edition: 22
ყოველნი
ჯაბნად
გამოაჩინნა
და
ყოველნი
მხედარნი
და
Line of edition: 23
რჩეულნი
მონადირენი
წინაშე
მისსა
ვითარცა
უსწავლელნი
Line of edition: 24
ყრმად
*
შერაცხილ
იყვნენ
,
რამეთუ
ვერცა
ტრფიალება
ნადირთა
Line of edition: 25
წერილთა
*
წრთვისაგან
განაყენებდა
და
ვერცა
სიყვარული
Line of edition: 26
წერილთა
ნადირობისაგან
დააბრკოლებდა
,
არამედ
ვიდრე
ნადირთა
Line of edition: 27
კვეთებამდე
მცირენი
წიგნი
ხელთა
ეპყრის
და
მით
Line of edition: 28
ღმერთსა
ეზრახებოდა
და
,
რაჟამს
აღერივნიან
,
მაშინ
სიკისკასითა
Line of edition: 29
და
ხელოვნებითა
მას
უბეშიგან
ჩაიპყრობდა
და
ყოველთა
Line of edition: 30
განაკვირვებდა
;
ხოლო
წერილთა
და
ენის
მეცნიერთა
არათუ
Line of edition: 31
ოდენ
ჩვენებურთა
,
*
არამედ
ბერძენთა
და
არაბთა
და
ებრაულთა
Line of edition: 32
ესრეთ
მიწევნულ
იყო
,
ვიდრე
მცირედნი
ვინმე-ღა
ესწორებოდეს
:
Line of edition: 33
ხოლო
სიბრძნისა
და
მეცნიერებისა
მისისა
შესწორებად
Line of edition: 34
ვისგანმცა
შესაძლებელ
იყო
,
რომელი
დღე
და
ღამე
Line of edition: 35
ამას
შინა
შვრებოდა!
ვინ
უცხონი
შეიწყნარის
,
ვითარ
ამან
?
Line of edition: 36
ვინ
გლახაკთა
სწყალობდა
,
ვითარ
ესე
?
ვინ
საწადელ
იყო
გვამითა
,
Line of edition: 37
ვითარ
ისი
?
ვინ
სახარულევან
სახითა
*
ამისა
მსგავს
?
ვინ
Line of edition: 38
საყვარელ
ზრახვითა
ესოდენ
?
ამისთანათა
და
ამისგანაც
უზეშთაესი
Page of edition: 154
Line of edition: 1
საქმითა
შემკობილმა
საწუთრო
ესე
დაუტევა
და
ღმთისა
Line of edition: 2
მიისწრაფა
,
რომლისა
სუროდაცა
,
რომელსა
სიყრმითგან
ეძიებდა
Line of edition: 3
და
ტრფიალ
იყო
.
შეავედრა
*
სული
თვისი
*
უფალსა
*
და
Line of edition: 4
ჩვენ
დაგვიტევა
ჭირსა
და
მწუხარებასა
შინა
უნუგეშინისცემოსა
Line of edition: 5
და
სალმობასა
და
გლოვასა
მოუთმენელსა
.
რაოდენი
ღამის
Line of edition: 6
თევანი
და
ვედრებანი
ღმთისანი
*
უქმ
იქმნეს!
რაოდენგზის
ვევედრებოდი
Line of edition: 7
ღმერთსა
,
რათა
მე
ნაცვლად
მისა
წარსრულვიყავ
Line of edition: 8
და
იგი
დაშთომილიყო
სულისა
ჩემისა
მოურნედ
,
და
არ
შეისმინა
Line of edition: 9
ჩემი
.
აწ
რა
ვქნა
საწყალობელმან
,
დღივ
და
ღამ
დაუდუმებელმან
,
Line of edition: 10
(ვაგლახ
მე!)
მისის
სამსახურისა
გაუმაძღარმან
და
,
Line of edition: 11
მას
უკან
რად
დღენი
მისხან
,
გაუხარელმან
?!\
Line of edition: 12
მერმე
გორშარაბ
იჯდა
,
ინდოეთის
მეფე
,
შვენიერი
Line of edition: 13
ხელმწიფე
.
*
Line of edition: n.153/1
მისრისა
...
აღვსილისა
]
მისირ
მეფისა
B
.
^
Line of edition: n.153/1
მისრი
მეფისა
C
.
^
Line of edition: n.153/3
დღის
მნახავსა
]
_
B
.
^
Line of edition: n.153/5
გაყრილსა
მაგრამ
]
_
B
.
^
Line of edition: n.153/5
და
გამოსალმებულსა
]
_
B
.
^
Line of edition: n.153/6
რამდონფერის
B
.
^
Line of edition: n.153/8
წყალობად
]
_
B
.
^
Line of edition: n.153/9
შვიდ
]
თხუთმეტ
C
.
^
Line of edition: n.153/12
პატიოსნად
]
_
B
.
^
Line of edition: n.153/13
და
ჩემის
]
_
A
.
^
Line of edition: n.153/24
ყრმად
]
ყრმანი
BC
.
^
Line of edition: n.153/25
წრთვისაგან
...
წერილთა
]
_
AB
.
^
Line of edition: n.153/31
ოდეს
ჩვენებურად
A
.
^
Line of edition: n.153/37
სახითა
]
სახლით
B
.
^
Line of edition: n.154/3
შიავედრა
B
.
^
Line of edition: n.154/3
თვისი
]
_
B
.
^
Line of edition: n.154/3
უფალსა
]
_
BC
.
^
Line of edition: n.154/6
და
ვედრებანი
ღმთისანი
]
_
B
.
^
Line of edition: n.154/13
ინდოეთის
მეფე
შვენიერი
ხელმწიფე
]
_
BC
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Rusudaniani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.