TITUS
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
Part No. 20
Chapter: 19:_Soplis_mashenebelni
Line of edition: 20
თქვა
რუქამ
არაკი
:
Line of edition: 21
სოფლის
მაშენებელნი
Paragraph: 1
Line of edition: 22
ერთი
ძაღლი
და
ერთი
მამალი
დაძმობილდენ
:
სოფელი
Line of edition: 23
ავაშენოთო!
Paragraph: 2
Line of edition: 24
ძაღლმან
უთხრა
:
როგორ
ავაშენოთო
?
Paragraph: 3
Line of edition: 25
მამალმან
უთხრა
:
შენ
იყეფე
,
მე
ვიყივლებ
და
აშენდებაო
.
Paragraph: 4
Line of edition: 26
წავიდენ
ტყეში
.
ძაღლმან
ყეფა
დაიწყო
და
დაეძინა
.
მამალი
Line of edition: 27
ხეზე
შეჯდა
,
ყივილი
დაიწყო
.
მელას
ხმა
ესმა
,
მოვიდა
,
მამალს
ჰკითხა
:
Paragraph: 5
Line of edition: 28
მანდ
რასა
იქმო
?
Paragraph: 6
Line of edition: 29
მამალმან
უთხრა
:
სოფელს
ვაშენებთო
.
Paragraph: 7
Line of edition: 30
მელმან
უთხრა
:
ჩამოდი
,
სახლის
ალაგი
მომიზომეო!
Paragraph: 8
Line of edition: 31
მამალმან
უთხრა
:
მამასახლისი
მანდა
წევს
,
გააღვიძე
,
ეგ
Line of edition: 32
მოგიზომსო!
Page of edition: 29
Paragraph: 9
Line of edition: 1
მელი
მამლის
ნდომითა
სცდა
და
ვეღარა
გაიგო
რა
.
ძაღლთან
Line of edition: 2
მივიდა
,
მამასახლისობით
უხმო
:
ადე
,
სახლის
ალაგი
მინდაო
.
Paragraph: 10
Line of edition: 3
წამოდგა
ძაღლი
,
მელს
გამოუდგა
,
დაჩეჩქვა
და
კუდი
მოსწყვიტა
.
Paragraph: 11
Line of edition: 4
დაკოდილი
წავიდა
.
გაგლეჯილი
,
ნათრევი
გორაზე
წამოდგა
Line of edition: 5
და
დაუძახა
:
მე
ხომ
ჩემი
ჭკუისა
დამემართაო
და
,
თუ
თქვენ
მაგ
Line of edition: 6
საქმით
სოფელი
ააშენოთ
,
თქვენც
შეიტყობთო!
______
Paragraph: 12
Line of edition: 7
--
შენ
და
მას
პირი
შეგიკრავსთ
,
მე
წაუხდენელს
,
ვიცი
,
არ
Line of edition: 8
გამიშვებთ
;
თუ
მეფის
ძე
კარგად
გაზარდოთ
,
მე
თურმე
არა
ვიცი
Line of edition: 9
რაო
.
Paragraph: 13
Line of edition: 10
მეფეს
ყური
მიეგდო
და
იცინოდა
.
ცოდა
რომე
სედრაქ
და
Line of edition: 11
რუქა
ერთს
სიტყვაზე
არ
იდგნენ
და
ლეონს
ვაზირის
სიტყვა
შეეწეოდა
.
Paragraph: 14
Line of edition: 12
დღესა
ერთსა
ლეონ
გაწყრა
ცუდად
.
შეიპყრა
ჯუმბერ
უბრალოდ
Line of edition: 13
და
ეგრასი
ჯოხი
ჰკრა
და
დიდად
ჰგვემა
.
სცნა
რუქამან
,
მოვიდა
გარისხებული
,
Line of edition: 14
არაკობა
აღარ
დაიწყო
.
მეფეს
ეგრე
უთხრა
:
Paragraph: 15
Line of edition: 15
--
ღმერთს
მრავლის
ღონისძიებით
ძე
სთხოვე
,
მან
წყალობა
Line of edition: 16
მოგივლინა
.
შენ
მიეც
ერთსა
ღვთის
წყრომით
აღვსებულსა
კაცსა
.
Line of edition: 17
შეუპყრია
,
ასი
არგანი
უკრავს
,
რა
ბრალი
ჰქონდა
?
ეგრე
ავად
არის
,
Line of edition: 18
ღამემდინ
სულს
ვერ
მიატანს
და
ლეონ
შენ
ძედ
ისვი
და
ჩვენად
Line of edition: 19
პატრონად
.
Paragraph: 16
Line of edition: 20
მრავალი
ეგევითარი
საუბარი
წართქვა
,
ვითა
მტერთა
წესია
:
Paragraph: 17
Line of edition: 21
რა
დროს
დაიცემს
,
მაშინ
ეცდება
მტერობასა
.
Paragraph: 18
Line of edition: 22
მეფე
ერთობ
შეაჭირვა
და
დიდად
განარისხა
,
რომე
ცეცხლისა
Line of edition: 23
ალი
მისის
ჯავრის
კვამლსა
მიჰრიდებდა
,
მეტის
გაშმაგებისაგან
Line of edition: 24
ძრწოდა
.
რუქა
ცეცხლის
გზებას
უმატებდა
და
მრისხანემ
მეფემ
Line of edition: 25
ვაზირი
თვისი
გააძო
.
ლეონს
კაცი
გაუძახა
და
თრევით
მოიღეს
.
მოკვლას
Line of edition: 26
ლამობდა
.
ეგრე
კადრა
ლეონ
:
Paragraph: 19
Line of edition: 27
--
ვერ
მომკლავ
,
მეფეო
,
ვერა!
აჰა
საფიცარი
შენი
,
ამ
დღისათვინ
Line of edition: 28
გამოგართვი
,
ამას
ველოდი
და
ვიცოდი
.
მე
ეს
წინ
მედვა
.
Line of edition: 29
ვერ
მომკლავ
უსამართლოდ!
Paragraph: 20
Line of edition: 30
მოეხსენა
მეფესა
ფიცი
და
უთხრა
რისხვით
:
Paragraph: 21
Line of edition: 31
--
მოვედ
და
ვისამართლოთ!
ლეონ
მოახსენა
:
"არა
,
ჯერეთ
მოწყალებისა
Line of edition: 32
ქარითა
მრისხანებისა
ღველფი
განაბნივე
და
სიტკბოსა
Line of edition: 33
წყლითა
მისი
ალი
დაშრიტე
,
და
მერმე
მეტყოდე!
"
Paragraph: 22
Line of edition: 34
სიტყვასა
მასა
ზედა
მოვიდა
მეფე
ცნობასა
,
დაწყნარდა
და
Line of edition: 35
დამშვიდდა
.
Page of edition: 30
Paragraph: 23
Line of edition: 1
ლეონ
მყოვარ-ჟამ
დადუმებითა
იდგა
.
მერმე
აუბნა
თავისი
Line of edition: 2
ბულბულის
უტკბესი
ენა
.
ყოველსა
კაცსა
ასე
ეგონა
,
პირსა
იადონი
Line of edition: 3
უბუდებსო
,
ან
მერცხალი
ჭიკჭიკებსო
.
თუ
რამ
იცოდა
,
რაღას
დღისთვის
Line of edition: 4
დაეჭირებოდა
?
მოახსენა
:
Paragraph: 24
Line of edition: 5
--
მეფეო
,
დიდად
ვმადლობ
გულისა
შენისა
სიმდოვრესა
და
Line of edition: 6
შენსა
ეგზომსა
სულგრძელობასა
.
ღაზომ
აღგაშფოთა
კაცობისა
Line of edition: 7
მარცხვენელმან
და
გაუკითხავად
არ
მამკალ!
აწ
ესე
ბრძანოს
მეფობამან
Line of edition: 8
თქვენმან
:
ძე
შენი
სამეფოდ
გინდა
,
თუცა
მწყემსად
?
მრავალნი
Line of edition: 9
მწყემსნი
უმჯობეს
არიან
უგვანთა
მეფეთა
.
მწყემსი
ხამს
ცხოვართათვის
Line of edition: 10
იჭირვოდეს
,
კეთილთა
ბალახთა
აძოოს
,
ამოდ
ატაროს
,
დაკოდილი
Line of edition: 11
შეუხვიოს
და
მპარავს
არიდოს
.
ესე
თუცა
ვერა
ყოს
,
სამწყსო
Line of edition: 12
შეუმცირდეს
.
ეგრევე
მეფე
ასეთი
ხამს
:
გლახაკთა
,
მონათა
,
გლეხთა
,
Line of edition: 13
მსახურთა
,
აზნაურთა
,
თავადთა
,
დიდებულთა
,
მეფეთა
და
ხელმწიფეთა
Line of edition: 14
წესი
,
რიგი
,
შრომა
,
ჭირი
,
მუშაკობა
,
საქმე
,
ვაჭრობა
,
Line of edition: 15
სმა-ჭამა
და
მიცემა
იცოდეს
.
თუცა
ეგოდენ
ხანს
ფეხზე
არა
მდგარიყო
,
Line of edition: 16
რამცა
იცოდა
მონათა
,
მსახურთა
და
მწდეთა
ჭირი
,
თუ
ზედგომასა
Line of edition: 17
რა
გარჯა
აქვს
?
თვით
მეფე
ზის
,
უნებს
აღდგება
,
უნებს
დაჯდება
.
Paragraph: 25
Line of edition: 18
მათი
სამსახური
ვითა
სცნას
,
რას
მიიჭირვებენ
მისთვის
?
დღე
Line of edition: 19
ყოველ
ზე
დგანან
და
დაითმენენ
.
თუცა
შიმშილით
არ
მომყმარიყო
,
Line of edition: 20
რამცა
იცის
,
გლახაკთა
და
უღონოთა
შიან
,
ანუ
სხვათა
ვისმე
საჭმელი
Line of edition: 21
აკლს/
?
იგი
ყველას
კეთილსა
სჭამს
და
სვამს
,
არ
მოიმშევს
.
Line of edition: 22
არაკად
თქმულა
:
მაძღარი
კაცი
მომყმარს
პურს
წვრილად
უფშვნეტდა
Line of edition: 23
და
ზედ
დაჰყვედრიდა
:
რად
ღორულად
სჭამო!
თუცა
უცხენოდ
Line of edition: 24
სლვა
და
ფეხშიშველობა
არ
გამოეცადა
,
ბაზიერთა
,
შიკრიკთა
და
Line of edition: 25
ყოველთა
მკვირცხლთა
ჭირნი
რითა
სცნას
,
რომლითა
სიბრალულითა
Line of edition: 26
შეიბრალებდა
?
იგი
მერანთა
ანუ
თოხარიკთა
ცხენთა
ჯდეს
,
გინა
Line of edition: 27
ეტლითა
ვიდოდეს
.
არგნისა
სიმწარე
არ
ენახა
,
რა
გამწყრალიყო
Line of edition: 28
მონათა
ზედა
,
ებძანა
ასისა
და
ორასისა
არგნისა
კვრა
,
სხვათათვის
Line of edition: 29
მეტი
და
სხვათათვის
ნაკლები
,
თვით
მცირე
სატანჯველი
ეგონებოდა
.
Paragraph: 26
Line of edition: 30
აწ
ყოველთა
გლახაკთა
,
უღონოთა
და
მდაბალთა
ჭირნი
მისწავებია
Line of edition: 31
და
ამისა
შემდგომად
ნახეთ
თქვენცა
,
რა
არის
სასწავლოდ
მისსა
?
Paragraph: 27
Line of edition: 32
ნახა
მეფემან
და
მოისმინა
სიტყვა
საქმიანი
და
საქმე
სიტყვიანი
.
Paragraph: 28
Line of edition: 33
დიდად
მოეწონა
და
შეინანა
,
რაცა
ლეონისათვის
ავი
ექმნა
,
მოეხვია
Line of edition: 34
ყელსა
:
Paragraph: 29
Line of edition: 35
--
რა
ვყო
,
შვილო
,
მიმძიმს
,
ავთა
კაცთა
ენამან
და
შვილისა
Line of edition: 36
სიმწარემან
აღმაშფოთა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.