TITUS
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
Part No. 31
Chapter: 30:_Kvis_mtleli
Line of edition: 31
თქვა
მეექვსემან
:
Line of edition: 32
ქვის
მთლელი
Paragraph: 1
Line of edition: 33
მე
ქვის
მთლელი
ვიყავ
და
ყოველთა
დღეთა
თითოს
ასპანურს
Line of edition: 34
მომცემდენ
ხელფასად
.
მით
სასმელ-საჭმელს
ვიყიდდი
და
მის
ქალაქის
Line of edition: 35
გლახაკთ
ვაწვევდი
,
მეცა
ვჭამი
და
მათცა
ვაჭამი
და
ნამუსრე
-
Page of edition: 38
Line of edition: 1
ვი
ძაღლთა
ვაჭამი
.
ხვალისად
არა
შევინახი
რა
.
ეგრევე
დღე
ყოველ
Line of edition: 2
ვიყავი
.
Paragraph: 2
Line of edition: 3
მოვიდა
ერთი
ღვთის
კაცი
,
მეწვია
,
ჩემი
ცხოვრება
და
მუშაკობა
Line of edition: 4
ნახა
,
ევედრა
ღმერთსა
:
ერთი
შენი
მონა
რად
გლახაკად
გყავსო
,
Line of edition: 5
ესეც
განამდიდრეო1
Paragraph: 3
Line of edition: 6
ანგელოზმან
რქვა
მას
კაცსა
:
Paragraph: 4
Line of edition: 7
--
ჩვენ
მაგ
კაცის
ბუნება
ვიცით
.
სიმდიდრე
თუცა
მივეცით
,
Line of edition: 8
ვერ
თავს
იდებს
.
Paragraph: 5
Line of edition: 9
იგი
ღვთისა
კაცი
თავდები
თურე
შეიქმნა
.
მე
არცერთი
ვიცოდი
Line of edition: 10
ჩემისა
სიმდიდრისათვის
და
კეთილმოქმედებისათვის
.
Paragraph: 6
Line of edition: 11
დღესა
ერთსა
კლდესა
ვკვეთდი
.
ხვრელი
გამოჩნდა
.
გამოვკვეთე
.
Paragraph: 7
Line of edition: 12
ვნახე
განძი
აუარებელი
,
ოქრო
ფრიადი
.
იდუმალ
გავზიდე
.
სხვას
Line of edition: 13
ქვეყანას
წაველ
.
ესრეთ
დიდი
კაცი
შევიქმენ
,
რომე
მის
თემის
მეფის
Line of edition: 14
თავი
ვაზირობა
მომცეს
.
ასი
კაცი
ოქროს
არგანოსანი
კარსა
Line of edition: 15
ზედა
მიდგა
.
აღარც
გლახაკი
მომაგონდა
და
აღარც
ღმერთი
.
ესრეთ
Line of edition: 16
სიხარბეს
გავყევ
.
უთხრა
ანგელოზმან
თავსმდებსა
ჩემსა
.
გამოგზავნა
Line of edition: 17
ჩემთან
.
მოვიდა
კართა
ზედა
ჩემთა
.
ენება
ხილვა
ჩემი
და
შეგონება
.
Paragraph: 8
Line of edition: 18
ვინ
მოუშვებდა
მას
ჩემთან//ა//
?
დიდად
გვემეს
და
განაძეს
.
Paragraph: 9
Line of edition: 19
რქვა
ანგელოზმან
თავსმდებსა
ჩემსა
:
Paragraph: 10
Line of edition: 20
--
რას
იტყვი
შენის
თავსმდებობისასა
?
Paragraph: 11
Line of edition: 21
უთხრა
მან
:
რა
ვყო
,
ჩემი
ბრალია
და
,
რაც
გენებოს
,
მიყავითო1
Paragraph: 12
Line of edition: 22
ანგელიზმან
ეგრე
უთხრა
:
თუცა
შენ
არ
გეწყინება
,
თავისავ
Line of edition: 23
წერაქვს
ვაძებნინებთო
;
კაცი
იგი
უარესსა
იქმსო
.
თურე
ყოველი
კაცი
Line of edition: 24
სიმდიდრეს
და
პატივს
ვერ
შეიფერებს
,
ისევ
სიგლახაკე
უჯობსო
.
Paragraph: 13
Line of edition: 25
აღარც
იმას
დავსჯერდი
.
ვინებე
მეფის
მოკვლა
და
ჩემი
გამეფება
.
Paragraph: 14
Line of edition: 26
შეიტყო
მეფემან
.
სხვა
ყოველი
კაცი
ჩემი
დახოცა
.
მე
გარდმოვეხვეწე
.
Paragraph: 15
Line of edition: 27
ჩემი
წერაქვის
დაჯერებას
ვეცადე
.
შიშით
ვეღარც
მუნ
Line of edition: 28
დავდეგ
,
აქ
მოველ
.
აწ
თუ
უნაღვლო
ვიყო
,
შენ
გასინჯე!
This text is part of the
TITUS
edition of
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.