TITUS
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
Part No. 32
Chapter: 31:_Didvachari_sparsi
Line of edition: 29
თქვა
მეშვიდემან
:
Line of edition: 30
დიდვაჭარი
სპარსი
Paragraph: 1
Line of edition: 31
მე
ვიყავ
დიდვაჭარი
სპარსი
.
ესეთი
ცოლი
მყვა
,
ცისკარსა
მისი
Line of edition: 32
სიბრწყინვალე
არა
ჰქონდა
:
თმანი
საგდებელს
უგვანდა
,
ტანი
ლერწამსა
.
Line of edition: 33
ესრეთსა
სახლსა
შინა
მიჯდა
,
მისსა
საკადრისსა
.
Paragraph: 2
Line of edition: 34
მისი
ქება
თურე
ესმა
ედესის
მეფის
ძესა
.
მოეკაზმა
დიდვაჭრად
,
Line of edition: 35
მოვიდა
ჩემთანა
,
მეტყოდა
:
Paragraph: 3
Line of edition: 36
--
შენი
ძმაფიცი
ვიყო
,
სავაჭროსა
ჩემსა
სარგებელი
მიჩვენე
,
Line of edition: 37
კარგად
გამიყიდე
და
ეგრე
მადლიერი
გამიტევე
.
Page of edition: 39
Paragraph: 4
Line of edition: 1
მე
მართალი
მეგონა
.
დიდითა
პატივითა
ვინახევდი
.
ახლო
სახლში
Line of edition: 2
დავაყენე
.
მოძებნა
ბებერი
გრძნეული
,
დაუწყო
გზავნა
სახლსა
Line of edition: 3
ჩემსა
.
დიაცის
გული
ბლილია
,
მოამდოვრა
.
მეფობა
ირჩია
,
Line of edition: 4
ვაჭრისა
პირი
აიღო
.
Paragraph: 5
Line of edition: 5
მისის
სადგომიდამ
ჩემის
სადგომის
ძირი
გამოუხვრიტა
.
გამოართვა
Line of edition: 6
საყური
,
მომიტანა
.
მე
მითხრა
:
ახლა
ვიყიდე
და
ვით
ღირსო
?
Paragraph: 6
Line of edition: 7
მე
მაშინვე
ვიცან
და
ჯერედ
არ
ვიჩემე
.
ვუთხარ
:
კარგად
Line of edition: 8
გიყიდია-მეთქი
.
Paragraph: 7
Line of edition: 9
შინ
წაველ
საყურის
სანახავად
.
ვირემდის
გზას
მოვლიდი
,
მან
Line of edition: 10
საყური
ხვრელითავე
მისცა
.
მიველ
,
საყური
ვსთხოვე
.
მომიტანა
და
Line of edition: 11
გამიკვირდა
.
ვუთხარ
ქალსა
მას
საყურის
ნახვა
.
მას
თურე
გულში
Line of edition: 12
ეშმაკის
ბადე
ედვა
,
ეგრე
მითხრა
:
სამკაული
სამკაულს
ემსგავსების
Line of edition: 13
და
კაცი
კაცსაო
.
Paragraph: 8
Line of edition: 14
მეორეს
დღეს
ყელსაბამი
მომიტანა
,
იგიცა
ვცან
,
ეგრევე
მოველ
Line of edition: 15
და
შინა
ვნახე
.
დიაცმან
იგივე
სიტყვა
მითხრა
,
და
მე
მეგონა
სხვის
Line of edition: 16
სყიდვა
და
მსგავსება
.
სხვასა
და
სხვასა
ეგრევე
ჩემსა
მიჩვენებდა
და
Line of edition: 17
ვერა
ვსცან
.
Paragraph: 9
Line of edition: 18
დღესა
ერთსა
მითხრა
:
ქალი
ვიყიდე
და
მინდა
ცოლად
ვიყოლიო
,
Line of edition: 19
მოდი
,
ნახე
,
თუცა
მოგეწონება
,
შევირთავო
.
Paragraph: 10
Line of edition: 20
მიველ
,
ვნახე
,
თავზარი
დამეცა
.
გულსა
ვთქვი
:
"სხვისა
მსგავსება
Line of edition: 21
მიჩვენა-მეთქი
.
თუ
ვთქვა
,
არამც
ესეც
გვანდეს
და
შინ
დამხვდეს
,
Line of edition: 22
შემრცხვება-მეთქი
".
Paragraph: 11
Line of edition: 23
მოვუწონე
და
შინ
წაველ
.
სანამდის
მივიდოდი
,
იგი
ქალი
ხვრელსა
Line of edition: 24
გამოძვრა
.
თურე
ხვრელისა
პირსა
საგებელი
ეწყო
,
რა
ვიცოდი
გზისა
Line of edition: 25
მისისა
?
შეველ
,
შინ
დამხვდა
.
გამიკვირდა
და
ვუთხარ
მსგავსება
Line of edition: 26
მისი
.
მიწყინა
და
ეგრე
მითხრა
:
ჩემი
მსგავსი
ცისკარი
არ
არის
,
Line of edition: 27
შენ
ბოზს
დიაცზე
თვალი
გაგირყვნია
და
მე
მადარებო
.
Paragraph: 12
Line of edition: 28
გამოველ
და
დამეთხოვა
კაცი
იგი
და
მითხრა
:
მაყარი
შენვე
Line of edition: 29
იყავ
და
წამომყევო!
Paragraph: 13
Line of edition: 30
ავეკაზმე
.
შინ
,
სახლსა
ჩემსა
,
სახარჯო
დავუგდე
.
ქალი
გამოიყვანა
.
Line of edition: 31
მაყრად
გამიტანა
.
წავედით
.
სანამდის
არ
მოვბრუნდი
,
შინ
არ
Line of edition: 32
მოველ
,
ვერა
ვსცან
.
მოველ
:
რაღა
მეშველეობდა
.
იქ
რაღას
პირით
Line of edition: 33
დავმდგარიყავ
?
მოველ
აქა
.
აწ
თუ
უნაღვლო
ვიყო
,
შენ
გასინჯე!
This text is part of the
TITUS
edition of
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.