TITUS
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
Part No. 119
Chapter: 118:_Magistrosi_keisrisa
Line of edition: 25
თქვა
ლეონ
არაკი
:
Line of edition: 26
მაგისტროსი
კეისრისა
Paragraph: 1
Line of edition: 27
იყო
მაგისტროსი
ერთი
,
დია
კარგი
და
სახელოვანი
ჭაბუკი
,
Line of edition: 28
ყმა
კეისრისა
.
და
გაგზავნა
კეისარმან
მოციქულად
საფრანგეთს
.
დია
Line of edition: 29
ქველის
მოქმედი
კაცი
იყო
,
უფროსად
ფარულად
იქმოდის
.
Paragraph: 2
Line of edition: 30
წავიდა
.
რა
გზა
განვლო
,
ნახა
,
ერთს
ადგილს
ერთი
შიშველი
Line of edition: 31
მკვდარი
კაცი
გდია
.
წავლო
პაშტა
ადგილი
,
მოსამსახურეთ
უთხრა
:
Line of edition: 32
თქვენ
წადით
,
მე
ნუ
მელითო!
Paragraph: 3
Line of edition: 33
რა
ისინი
გაიცალა
,
დაბრუნდა
,
ტანს
გაიხადა
,
ორი
პერანგი
Line of edition: 34
ეცვა
,
ერთი
მას
მკვდარს
წახურა
.
ჩაიცვა
აგრევ
და
მსახურთ
Line of edition: 35
მოეწია
.
Paragraph: 4
Line of edition: 36
მივიდა
ქალაქსა
ერთსა
.
ნაცა
,
ფოლორცში
მწვირე
დგას
და
შიგ
Line of edition: 37
საპყარი
გლახა
ეგდო
.
არცავინ
ამომყვანი
ჰყვანდა
და
არცავინ
მიმ
-
Page of edition: 121
Line of edition: 1
ცემი
რისამე
.
თვით
მაგისტროსი
ჩამოხდა
სახედრით
და
ამოიყვანა
Line of edition: 2
საპყარი
,
ხმელზე
დასვა
და
ერთი
ფლურიც
მისცა
.
Paragraph: 5
Line of edition: 3
წავიდა
საფრანგეთს
,
ჩაჯდა
ნავში
,
ზღვა
აუღელდა
,
ნავი
დაემსხვრა
Line of edition: 4
და
მაგისტროსი
უფსკრულში
დაინთქა
.
Paragraph: 6
Line of edition: 5
მოუხდა
კაცი
ერთი
,
მოჰკრა
ხელი
და
ხმელზე
გამოიყვანა
და
Line of edition: 6
უთხრა
მაგისტროსს
:
მე
ის
გლახა
ვარ
,
შენ
რომ
წუმპით
ამომიყვანე
;
Line of edition: 7
მე
მის
მაგიერ
ეს
მიქნიაო!
Paragraph: 7
Line of edition: 8
წავიდა
საფრანგეთს
,
ყოველი
კეისრის
ბრძანებული
გაასრულა
,
Line of edition: 9
მობრუნდა
,
მოვიდა
კონსტანტინეპოლედ
.
მოედანზე
ცხენი
გამოაჭენა
,
Line of edition: 10
წაექცა
,
წვივი
სრულებით
დაილეწა
.
გამოვარდა
მეფე
და
სრული
Line of edition: 11
ჯარი
.
აიყვანეს
მაგისტროსი
,
შეიყვანეს
,
დააწვინეს
,
მკურნალნი
Line of edition: 12
დააყენეს
.
ვერა
უწამლეს
რა
.
Paragraph: 8
Line of edition: 13
მაგისტროსს
ერთი
გულითადი
მონა
ჰყვა
,
სულ
საწოლს
უწვის
.
Line of edition: 14
იგი
შეუყენა
დასტაქართა
:
ჩემთვის
რას
იტყვიანო
?
დასტაქარნი
Line of edition: 15
გავიდენ
,
მონა
გაჰყვა
,
დასტაქართ
თქვეს
:
ხვალ
მოვიდეთ
,
თუ
მუხლში
Line of edition: 16
მოგვაჭრევინოს
,
უწამლოთ
,
და
კიდეც
მორჩება
,
თვარა
მოკვდება
Line of edition: 17
და
ხელს
ნუ
მივყოფთო!
Paragraph: 9
Line of edition: 18
მივიდა
მონა
და
ყველა
უამბო
.
Paragraph: 10
Line of edition: 19
რა
მაგისტროს
მოისმინა
,
ასე
თქვა
:
მე
ცალფეხს
სიცოცხლეს
,
Line of edition: 20
მოვკვდე
,
დია
მიჯობსო!
Paragraph: 11
Line of edition: 21
მრავალი
იტირა
და
მიეძინა
.
და
მონა
იგი
ფერხთით
უწვა
.
Paragraph: 12
Line of edition: 22
შუაღამისას
შემოვიდა
კაცი
ერთის
სარკმლიდგან
,
თეთრი
პერანგი
Line of edition: 23
ემოსა
,
დაჯდა
.
მაგისტროს
მოიკითხა
და
ფერხის
ამბავი
ჰკითხა
.
Line of edition: 24
მერმე
უთხრა
:
მაჩვენე
ფერხი
,
რა
რიგად
გაქვსო
?
Paragraph: 13
Line of edition: 25
გაუხსნა
და
უბეთა
ერთი
მოთხე
ედვა
,
ამოიღო
.
მას
შიგან
წამალი
Line of edition: 26
რამ
იდვა
,
ამოიღო
,
თითი
დააწყო
და
ფერხი
დაუზილა
.
უთხრა
:
Line of edition: 27
გაიძარო!
არ
მოეხსნა
და
გააძვრევინა
.
ფერხი
კარგა
გაიძრა
.
Paragraph: 14
Line of edition: 28
მეორედ
კიდევ
წასცხო
წამალი
და
უთხრა
:
ადეგ
,
მამეყრდენო!
Line of edition: 29
მაგისტროს
კიდევ
უარი
თქვა
და
არ
მოეხსნა
,
აღადგინა
და
მიიყრდნა
.
Paragraph: 15
Line of edition: 30
დააწვინა
და
მესამეც
წაყცხო
და
უთხრა
:
აღდეგ
,
წარვლე
,
Line of edition: 31
მორჩიო!
Paragraph: 16
Line of edition: 32
წარვლო
,
მთელი
კაცი
შეიქმნა
.
უთხრა
:
მე
იგი
მკვდარი
ვარ
,
Line of edition: 33
შენ
რომ
გზაზე
მნახე
და
პერანგი
წამხურეო
.
მე
მის
სიკეთის
პასუხი
Line of edition: 34
ეს
მიქნიაო!
______
Paragraph: 17
Line of edition: 35
--
აწ
,
ძმაო
რუქავ
,
დიდმან
იცის
და
მცირემან
კარგისათვის
Line of edition: 36
კარგი
პასუხი
.
გლახაკმან
და
ვაჭარმან
,
მკვდარმან
და
საპყარმან
Line of edition: 37
ესე
ქმნა
და
შენ
რად
იტყვი
კარგისათვის
ავსა
და
მაგიერის
Line of edition: 38
უქმნელობასა
?
This text is part of the
TITUS
edition of
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.