Line: s22 ლირჰალს მჷშლადეღ
Line: s1 იერხი ხოჩემიშ Line: s2 მესიპ ზურალ Line: s3 მაროლ აჩადხ Line: s4 საფლავთე ფუსთდაშ Line: s5 იესოშ, ერეღვე Line: s6 ათცვემიხ ლჷდგარს Line: s7 ლეცვმი მირჰენ Line: s8 ეჩქას დეშესჰიეხ Line: s9 ლეცვმიდ ლიშდღვიაშ Line: s10 დრევს. | Line: g24 განთიად პირველსა
Line: g1 დღესა შემდგომად შაბათისა, რომელსა Line: g2 ეწოდების აწ Line: g3 კვირიაკე, რომელნიმე Line: g4 კეთილ-მსახურნი Line: g5 დედანი წარვიდენ Line: g6 საფლავად უფლისა Line: g7 იესოსა, რათამცა Line: g8 სცხეს გვამსა მისსა Line: g9 ნელსაცხებელი, Line: g10 რომელსა ვერ უსწვრეს Line: g11 ქმნად ჯამსა Line: g12 დაფლვისასა. | Line: r20 По утру в первый
Line: r1 день по субботе, Line: r2 который ныне називается Line: r3 воскресением, Line: r4 некоторыя благочестивыя жени пошли ко Line: r5 гробу Господа Иисуса, Line: r6 чтобы помазать тело Line: r7 Его муром, чего Line: r8 неуспели сделать при Line: r9 погребении. |
Line: s11 ეჩქად ლჷჴდალთ
Line: s12 ეჯიარეშ ანგლეზთ Line: s13 ქადგურნე დოლებ, Line: s14 ხედვა ზჷსდა Line: s15 საფლავჟი ფუსდაშ, Line: s16 ი ყარლარ მაყალშვ Line: s17 ჰახეწადხ აშ Line: s18 ქადიტუტხ ეჩხენქა. | Line: g13 ამას შორის ანგელოსმან გარდააგორვა
Line: g14 ლოდი იგი, Line: g15 რომლითაცა დასმულ იყო Line: g16 საფლავი უფლისა. Line: g17 ხოლო მცველნი ზარ Line: g18 განხდილნი გამოჩინებითა Line: g19 მისთა ივლტოდენ Line: g20 მუნით. | Line: r10 Между тем Ангел
Line: r11 отвалил камень, Line: r12 которым Line: r13 закрыт был гроб Line: r14 Господень. Стражи, Line: r15 приведенные в ужас Line: r16 кго явлением, Line: r17 разбежались. |