TITUS
Biblia Bacarii
Part No. 66
Book: Rom.
Page: 918
Column: a
Chapter: Prol.
Line: 1
უწყებანი
,
რომელი
არს
რომაელთა
მიმართ
,
ებისტოლე
Line: 2
წმიდისა
მოციქულისა
პავლესი
.
Line: 3
ამას
წარსცემს
კორინთიდგან
არა
ჯერეთგან
ეხ\ილვნეს
Line: 4
იგინი
,
არამედ
ასმოდა
მათთჳს
და
სურვ\იელ
Line: 5
იყო
ხილვასა
მათსა
და
პირველად
აქებს
სარ\წმუნოებასა
Line: 6
მათსა
,
ვითარცა
განთქმულსა
ყოვლით
კე\რძო
Line: 7
და
მერმეღა
აუწყებს
,
ვითარმედ
მრავალგზის
Line: 8
თავით
თჳსით
იქნება
მისლვა
რიმად
სურვილი\თა
Line: 9
მათდა
,
აქამომდე
ვერღარა
ეძლო
მისლ\ვად
Line: 10
და
ესრეთ
სხუათა
სამოძღვრებელად
შემ\ზადებს
Line: 11
ებისტოლესა
ჩინებულთა
წარმართთასა
,
Line: 12
ვითარმედ
წინადაცვეთა
ვიდრე
ჟამადმდე
იყო
და
აწ
Line: 13
დასხნა
და
ვითარმედ
ქრისტეს
მიერ
დაიჴსნა
შეცოდება
Line: 14
ადამისი
და
წარჴდა
აჩრდილი
სჯულისა
და
რამეთუ
ჯე\როვნად
Line: 15
იქმნა
წოდება
წარმართთა
;
ესრეთ
უჩ\ვენებს
Line: 16
ყოველთა
კაცთა
თანაარს
ბუნებით
სჯული
და
Line: 17
ყოველთა
თჳნიერ
სწავლისა
ბუნებისა
და
თჳსისაგან
Line: 18
დაბადებულისა
ძალუც
ცნობად
ღმრთისა
,
ვინაცა
სამა\რთლად
Line: 19
ბრალეულ
ჰყოფს
წარმართთა
,
ვითარმედ
ღმრთისა
Line: 20
მიერ
გამოეცხადა
მათ
დაბადებულთაგან
სოფლისათა
Line: 21
ცნობა
მისი
და
სამარადისოსა
მის
ძალისა
მისისა
,
Line: 22
რომელი
არს
სიტყუაჲ
მისი
,
რომლისა
მიერ
ყოველივე
შეიქმნა
და
Line: 23
მათ
ვერ
იცნეს
დაბადებულთაგან
,
ვითარმედ
არს
დამბადე\ბელი
Line: 24
მათი
ღმერთი
,
არამედ
დაბადებულნი
ღმერთ
ყვნეს
და
მს\ახურებდეს
Line: 25
დაბადებულთა
,
ხოლო
ბრალეულ
ჰყ\ოფს
Line: 26
ჰურიათა
,
რამეთუ
არა
დაიმარხეს
სჯული
,
არამედ
Line: 27
უფროსღა
გარდასლვითა
შჯულისათა
ღმრთისა
უპ\ატიო
Line: 28
მყოფელთა
და
ესრეთ
ორთავე
,
ჰური\ათა
Line: 29
და
წარმართთა
,
დიდად
ბრალეულ
ჰყოფს
Line: 30
და
ამხილებს
უსჯულოებისთჳს
,
რაჲთა
უჩვენოს
,
რამეთუ
Line: 31
სწორ
იქმნეს
ყოველნი
ცოდვილნი
და
ვითარცა
სწორად
Line: 32
ბრალეულნი
და
ორნივე
მოქენე
იყვნეს
მჴ\სნელისა
,
Line: 33
ხოლო
მადლი
და
გამოჴსნა
სწორებით
იქ\მნა
Line: 34
ჰურიათა
მიმართ
და
წარმართთა
ზედა
,
ჯერ\ოვნად
Line: 35
სამე
იქმნა
წოდება
წარმართთა
და
ვი\ნათგან
Line: 36
ჩინება
წარმართთა
იქმნა
,
მიერითგან
და\სცხრა
Line: 37
წინადაცუჱთა
და
აჩრდილი
სჯულისა
,
Line: 38
რამეთუ
იტყჳს
:
აბრაჰამ
არაწინადაცუჱთასა
შინა
,
Line: 39
არამედ
პირველ
წინადაცუჱთისა
განმართლდა
და
იცო\და
Line: 40
აბრაჰამ
,
რამეთუ
მამად
მრავალთა
ნათესავთა
და\იდგინა
Line: 41
შემდგომად
სარწმუნოებისა
და
რომელ
არა
წი\ნადაცუჱთილებასა
Line: 42
შინა
ხოლო
მოიღო
შემდგომად
განმართ\ლებისა
Line: 43
წინადაცუჱთილებაცა
ჴორცისა
,
რაჲთა
Line: 44
იყოს
სასწაულად
და
მაუწყებელად
ჴორციელად
მისგან
Line: 45
შობილთა
,
ხოლო
დასცხრა
წინადაცუჱთილება
,
რა\ჟამს
Line: 46
წარმართნი
იქმნეს
შვილ
აბრაჰამისა
,
Line: 47
რომელთა
იწყეს
სლვად
სარწმუნოებისაებრ
აბ\რაჰამისა
,
Line: 48
რომელსა
შინა
განმართლდა
,
ოდეს
იყო
Line: 49
წინადაუცვეთილებასა
,
რამეთუ
ამისთჳს
ეწოდა
Line: 50
აბრაჰამ
,
ვინათგან
უწყებული
მოვიდა
,
მაუ\წყებელნი
Line: 51
ჯეროვნად
დადუმნეს
,
ხოლო
უკეთუ
Line: 52
წარმართნი
იძულებიან
წინადაცუჱთად
და
ეც\ადნენ
Line: 53
სახელისაგანცა
აბრაჰამისა
და
ეწოდე\ბოდენ
Column: b
Line: 1
აბრაჰამ
,
ხოლო
უკეთუმცა
აბრაჰამ
ღმრთისა
Line: 2
მიერ
სახელედვა
,
არა
ჯერარს
წინადაცუჱ\თა
Line: 3
წარმართთა
,
არამედ
არცა
მათი
,
რომელნი
ჴორციელად
Line: 4
კუალად
ჰურიანი
არიან
,
რაჲთა
იყოს
სახელი
იგი
განცხა\დებულ
Line: 5
და
მამად
მრავალთა
ნათესავთა
ეწოდებ\ის
,
Line: 6
ვინაცა
არღარად
საჴმარ
არიან
წინადაცუ\ჱთა
,
Line: 7
არცა
სხუანი
აჩრდილნი
სჯულისანი
,
რამეთუ
არა
მათ
Line: 8
მიერ
,
არამედ
სარწმუნოებისაგან
განვმართლდებით
Line: 9
ყოველნივე
,
ვითარცა
აბრაჰამ
,
ესერაჲ
ესრეთ
აღასრუ\ლა
,
Line: 10
კუალად
უჩვენებს
,
რამეთუ
სხუებრ
შეუძლებელ
არს
Line: 11
მადლისა
და
ჴსნისა
მიმთხუჱვა
ისრაჱლთა
და
წა\რმართთა
,
Line: 12
არა
თუ
დაიჴსნის
ცოდვა
ადამისა
Line: 13
პირველი
,
რომელი
ყოველთა
ზედა
მიეფინა
და
სხვისა
ვისგ\ანმე
Line: 14
მისი
დაჴსნა
უღონო
არს
თჳნიერ
,
რამეთუ
იესუ
Line: 15
ქრისტეს
,
ძისა
ღმრთისა
,
რომლისა
მიერმცა
დასაბამსა
წყევა
იქ\მნა
,
Line: 16
რამეთუ
სხუასა
არავის
ჴელეწიფებოდა
აღჴო\ცა
Line: 17
შეცოდებისა
მის
და
იტყჳს
,
ვითარმედ
სხუჱბრ
ამი\სი
Line: 18
ქმნა
არა
ეგებოდა
თჳნიერ
განჴორციელ\ებისა
Line: 19
ძისა
ღმრთისა
და
იქმნეს
კაც
,
რაჲთა
თავი
თჳ\ისი
Line: 20
შეწიროს
ყოველთათაჳს
და
ყოველნივე
იჴსნას
საკუდილ\ისაგან
Line: 21
და
ვითარცა
ერთისა
კაცისა
მიერ
ცოდვა
სოფ\ლად
Line: 22
შემოჴდა
,
ეგრეცა
ერთითა
კაცითა
მადლი
ყო\ველთა
Line: 23
მიმართ
იქმნეს
და
ფრიადცა
უმეტეს
და
შემდგომად
,
Line: 24
ვითარცა
კეთილი
ეზოთმოძღვარი
ურიათა
უკუჱ
ნუ\გეშინისცემს
,
Line: 25
რამეთუ
არა
გარდამავალ
სჯულისა
იქმ\ნებიან
,
Line: 26
უკეთუ
ქრისტეს
სარწმუნოებად
მოვიდენ
,
ხოლო
Line: 27
წარმართთა
ამცნებს
,
რაჲთა
არა
მაღლოდიან
ისრაჱლთა
Line: 28
ზედა
,
არამედ
უწყოდიან
,
რამეთუ
ვითარცა
რტონი
ძირთა
ზედა
,
ეგ\რეთ
Line: 29
ესენი
მას
ზედა
დაემყნეს
და
ამად
შემდგომად
იწყებს
Line: 30
სწავლად
მათდა
წესიერებისათჳს
ცხორებისა
და
და\ასრულებს
Line: 31
ებისტოლესა
:_
Page: 919
Column: a
Chapter: 1
Line: 1
ჰრომაელთა
მიმართ
Line: 2
ეპისტოლე
პავლე
მოციქულისა
Line: 3
თავი
,
ა.
Verse: 1
Line: 4
პავლე
(#)
მონაჲ
იესუ
ქრისტესი
,
ჩინებული
Line: 5
მოციქული
, //
რჩეული
სახარებასა
Line: 6
მას
ღმრთისასა
*
Verse: 2
რომელი
იგი
წინასწარ
აღ\უთქუა
,
Line: 7
წინასწარმეტყუელთა
მისთა
მიერ
წი\გნთაგან
Line: 8
წმიდათა
*
Verse: 3
ძისა
მისისათჳს
,
რომელი
Line: 9
იგი
იშვა
თესლისაგან
დავითისა
ჴორციელად
*
Verse: 4
რომელი
Line: 10
იგი
გამოჩნდა
ძედ
ღმრთისაჲ
,
ძალითა
და
სულითა
მით
Line: 11
სიწმიდისათა
,
აღდგომითა
მით
მკუდრეთით
იესუ
Line: 12
ქრისტეს
უფლისაჲ
ჩუენისათა
*
Verse: 5
რომლისაგან
მოვიღეთ
მადლი
,
და
Line: 13
მოციქულებაჲ
დასამორჩილებელად
სარწმუნოე\ბითა
Line: 14
ყოველთა
წარმართთა
,
სახელისა
მისისათჳს
Verse: 6
Line: 15
რომელთა
შორის
ხართ
თქუენცა
ჩინებულნი
იესუ
ქრისტესნი
Verse: 7
Line: 16
ყოველთა
რომელნი
ხართ
ჰრომეს
შინა
,
საყვარელთა
Line: 17
ღმრთისათა
, //
ჩინებულთა
წმიდათა
.
მადლი
თქუენდა
(#)
Line: 18
და
მშჳდობა
ღმრთისაჲ
მიერ
მამისა
ჩუენისა
,
და
უფლისაჲ
იესუ
Line: 19
ქრისტესა
Verse: ხ7ხ
*
გარდაჴედ
შაბათსა
*
Verse: 8
პირველად
ვჰმა\დლობ
Line: 20
ღმერთსა
ჩემსა
ქრისტე
იესუს
მიერ
თქუენ
ყოველთათჳს
,
Line: 21
რამეთუ
სარწმუნოება
ეგე
თქუენი
განთქუმულ
არს
ყოველსა
Line: 22
სოფელსა
*
Verse: 9
რამეთუ
მოწამედ
ჩემდა
არს
ღმერთი
,
რომელსა
Line: 23
ვჰმსახურებ
სულითა
ჩემითა
,
სახარებითა
ძი\სა
Line: 24
მისისათა
,
ვითარ
უნაკლულოდ
//
ჴსენებასა
Line: 25
თქუენსა
ვჰყოფ
*
Verse: 10
მარადის
ლოცვათა
შინა
ჩემთა
,
Line: 26
და
ვევედრები
,
რაჲთა
აწღა
თუ
სამე
.
წარმემ\ართოს
Line: 27
მე
ნებითა
ღმრთისათა
მისლვად
თქუენდა
Verse: 11
Line: 28
რამეთუ
მსურის
ხილვა
თქუენი
,
რაჲთა
მირამეგცე
თქუენ
Line: 29
მადლი
სულიერი
დასამტკიცებელად
თქუენდა
Verse: 12
Line: 30
ხოლო
არს
ესე
თანა
,
ნუგეშინისცემა
თქუენ
შორის
ურ\თიერთასი
Line: 31
იგი
,
სარწმუნოებაჲ
თქუენი
და
ჩემი
Line: 32
Verse: ხ12ხ
*
დასასრული
შაბათისა
.
იკითხე
სამშაბათისა
*
Verse: 13
Line: 33
არა
მნებავს
უმეცრება
თქუენი
ძმანო
,
რამეთუ
მრა\ვალგზის
Line: 34
მინდა
მისლვად
თქუენდა
,
და
დავეყ\ენე
Line: 35
მოაქამდე
,
რაჲთა
თქუენ
შორისცა
ნაყოფი
რაჲმე
Line: 36
მაქუნდეს
,
ვითარცა
სხვათა
მათ
შორის
თესლთა
Verse: 14
Line: 37
წარმართთა
და
ბარბაროზთა
,
ბრძენთა
და
Line: 38
უგუნურთა
თანა
მდებ
ვარ
*
Verse: 15
და
ესრეთ
არს
Line: 39
გულს
მოდგინება
ჩემი
,
რაჲთა
თქუენცა
,
რომელნი
ხართ
ჰრ\ომს
Line: 40
შინა
,
გახარო
*
Verse: 16
რამეთუ
არა
მრცხუენის
მე
სა\ხარება
Line: 41
იგი
ქრისტესი
: //
რამეთუ
ძალი
ღმრთისაჲ
არს
მაცხო\ვრად
Line: 42
ყოვლისა
მორწმუნისა
:
ჰურიისა
პირველად
,
Line: 43
და
მერმე
წარმართისა
*
Verse: 17
//
რამეთუ
სიმართლე
ღმრთისაჲ
მას
Line: 44
შინა
გამოცხადნების
სარწმუნოებითი
სარწმუნო\ებად
.
Line: 45
ვითარცა
წერილ
არს
: //
მართალი
სარწმუნოე\ბით
Line: 46
ცხონდეს
Verse: ხ17ხ
*
დასასრული
სამშაბათისა
*
Verse: 18
Line: 47
რამეთუ
გამოჩინებად
არს
(#)
რისხვა
ღმრთისაჲ
ზეცით
,
ყოველსა
Line: 48
ზედა
უღმრთოებასა
და
სიცრუვესა
კაცთასა
,
რომელთა
Line: 49
ჭეშმარიტება
სიცრუვით
აქუნდა
*
Verse: 19
რამეთუ
მეცნიერება
Line: 50
იგი
ღმრთისაჲ
,
ცხად
არს
მათ
შორის
:
რამეთუ
ღმერთმანვე
გამოუც\ხადა
Line: 51
მათ
*
Verse: 20
რამეთუ
უხილავი
იგი
მისი
,
დაბადე\ბითგან
Line: 52
სოფლისათ
,
ქმნულთა
მათ
შინა
საცნა\ურად
Line: 53
იხილვების
.
და
სამარადისო
იგი
ძა\ლი
Column: b
Line: 1
მისი
და
ღმრთეებაჲ
,
რაჲთა
იყვნენ
იგინი
ვერ
Line: 2
სიტყჳს
მიმგებელ
*
Verse: 21
რამეთუ
იცოდეს
ღმერთი
,
და
არა
ღმრთებრ
Line: 3
ადიდებდეს
მას
,
გინა
ჰმადლობდეს
: //
არამედ
Line: 4
ამაო
იქმნეს
გულის
ზრახვითა
:
მათითა
,
და
დაუ\ბნელდა
Line: 5
უგულისხმოჲ
იგი
გული
მათი
*
Verse: 22
იტყოდ\ეს
Line: 6
თავთა
თჳსთა
ბრძენ
,
და
განცოფნეს
*
Verse: 23
და
Line: 7
ცვალეს
დიდებაჲ
იგი
უხრწნელისა
ღმრთისაჲ
მსგავს\ებად
Line: 8
ხატისა
მის
განხრწნადისა
,
კაცისა
,
და
მფ\რინველთა
,
Line: 9
და
ოთხ
ფერჴთა
,
და
ქუე
წარმ\ავალთა
Line: 10
Verse: 24
ამისთჳსცა
მისცნა
იგინი
ღმერთმან
გულის
Line: 11
თქუმასა
გულთა
მათთასა
არა
წმიდებად
,
და
Line: 12
გინებად
ჴორცთა
მათთა
მათ
თანა
*
Verse: 25
რომელთა
იგი
Line: 13
გარდაცვალეს
ჭეშმარიტებაჲ
ღმრთისაჲ
სიცრუჱდ
,
და
პატ\ივს
Line: 14
სცემდეს
და
ჰმსახურებდეს
დაბადებუ\ლთა
Line: 15
და
არა
დამბადებელსა
,
რომელი
იგი
არს
Line: 16
კურთხეულ
უკუნისამდე
,
ამინ
*
Verse: 26
ამისთჳს
მისცნა
იგინი
ღმერთმან
ვნე\ბასა
Line: 17
მას
გინებისასა
,
რამეთუ
დედათა
მათთა
გარდა\ცვალეს
Line: 18
ბუნებისა
იგი
წესი
არა
ბუნებად
Verse: 27
Line: 19
ეგრეთცა
მამათა
მათთა
,
დაუტევეს
ბუნებისა
Line: 20
იგი
წესი
დედათა
,
განჴურდეს
გულის
თქუმითა
Line: 21
მათითა
ურთიერთარს
,
მამანი
მამათა
თანა
სარცხჳნ\ელსა
Line: 22
იქმოდეს
,
და
კუალად
საგებელი
იგი
რომელ
ჯერ
Line: 23
არნ
საცთურისა
მათისაჲ
;
ურთიერთას
მიიღი\ან
Line: 24
Verse: ხ27ხ
*
დასასრული
ოთხშაბათისა
*
Verse: 28
და
ვითარცა
არა
Line: 25
გამოიცადეს
ღმერთი
:
რაჲთამცა
აქუნდა
მეცნიერ\ებით
Line: 26
მისცნა
იგინი
ღმერთმან
გამოუცდელსა
მას
გონე\ბასა
,
Line: 27
საქმედ
უჯეროსა
*
Verse: 29
აღსავსენი
ყოვლითა
Line: 28
სიცრუვითა
,
სიძვითა
,
უკეთურებითა
,
Line: 29
ანგაჰრებითა
,
ბოროტებითა
,
სავსე
შურითა
,
Line: 30
კაცის
კლვითა
,
ჴდომითა
,
ზაკვითა
,
ბოროტის
Line: 31
ჩუეულებითა
,
ცუნდრუკებითა
,
ძჳრის
მე\ტყუელ
Line: 32
Verse: 30
ღმრთის
შემაწუხებელ
,
მაგინებელ
,
Line: 33
ამპარტავან
,
ლაღ
,
მომპოვნებელ
,
ბორ\ოტისა
,
Line: 34
მამა
დედათა
ურჩ
*
Verse: 31
უგულის
ხმო
,
Line: 35
უწესო
,
უყვარულ
,
უწირავ
,
უწყალო
Verse: 32
Line: 36
რომელთა
სამართალი
ღმრთისაჲ
იცოდეს
,
რამეთუ
ესევითარისა
Line: 37
მოქმედნი
ღირს
არიან
სიკუდილისა
,
არცა
ხოლო
ამ\ას
Line: 38
იქმან
,
არამედ
თანაცა
სათნო
ეყოფვიან
მოქმ\ედთა
Line: 39
მათ
:_
Chapter: 2
Line: 40
თავი
,
ბ.
Verse: 1
Line: 41
ამისთჳს
ვერ
სიტყჳს
მიმგებელ
ხარ
ჵ
კაცო
//
ყოველი
Line: 42
რომელიცა
სჯი
:
რამეთუ
რომლითა
შჯი
მოყუასსა
,
თავსა
თჳ\სსა
Line: 43
დაისჯი
:
რამეთუ
მასვე
იქმ
,
რომელსაცა
შჯი
*
Verse: 2
ესე
Line: 44
უწყით
,
რამეთუ
სასჯელი
ღმრთისაჲ
ჭეშმარიტ
არს
ესე
ვითარისა
მო\ქმედთათჳს
.
Line: 45
ამას
სამე
ჰგონება
,
ჵ
კაცო
რომელი
Line: 46
სჯი
ესე
ვითარისა
მოქმედთა
მათ
*
Verse: 3
და
იქმ
მას\ვე
,
Line: 47
ვითარ
შენ
განერე
სასჯელსა
ღმრთისასა
*
Verse: 4
ანუ
Line: 48
სიმდიდრესა
მას
სიტკბოებისა
მისისასა
, //
და
თა\ვს
Line: 49
დებასა
და
სულგრძელებასა
შეურაცხჰყ\ოფ
,
Line: 50
ვერ
გიცნობიეს
რამეთუ
სიტკბოება
ღმრთისაჲ
სინან\ულად
Line: 51
მოგიყვანებს
შენ
*
Verse: 5
ხოლო
სიფიცხლითა
მაგით
Line: 52
შენითა
,
და
შეუნანებელითა
გულითა
, //
იუნ\ჯებ
Line: 53
თავისა
შენისა
რისხვასა
დღესა
მას
რისხ\ვისა
,
Line: 54
და
გამოჩინებისა
და
მართლ
მსაჯუ\ლებისა
Line: 55
ღმრთისაჲ
*
Verse: 6
//
რომელმან
მიაგოს
კაცად
კაცადსა
საქმ\ეთა
Page: 920
Column: a
Line: 1
მისთაებრ
*
Verse: 7
მოთმინეთა
მათ
საქმისა
კე\თილისათა
,
Line: 2
//
დიდება
და
პატივი
და
უხრწნ\ელება
Line: 3
რომელნი
ეძიებენ
:
ცხორებასა
საუკუ\ნესა
Line: 4
Verse: 8
ხოლო
ჴდომისაგანთა
მათ
და
ურჩთა
ჭეშმარიტების\ათა
.
Line: 5
და
მორჩილთა
სიცრუისათა
,
რისხვა
Line: 6
და
გულის
წყრომა
*
Verse: 9
ჭირი
და
იწროება
ყოველსა
ზედა
Line: 7
სულსა
კაცისასა
,
მოქმედსა
ბოროტისასა
,
ჰურიასა
Line: 8
პირველად
და
მერმე
წარმართსა
Verse: ხ9ხ
*
დასასრული
ხუთშა\ბათისა*
Verse: 10
Line: 9
დიდება
(#)
და
პატივი
და
მშჳდო\ბა
Line: 10
ყოველსა
მოქმედსა
კეთილისასა
,
ჰურიასა
პირველად
Line: 11
და
მერმე
წარმართსა
*
Verse: 11
//
რამეთუ
არა
არს
თუალთ
Line: 12
ღება
ღმრთისაჲ
თანა
*
Verse: 12
რამეთუ
რომელთა
იგი
უშჯულოდ
შე\სცოდეს
,
Line: 13
უშჯულოდცა
წარწყმდენ
,
და
რომელთა
Line: 14
შჯულსა
შინა
შესცოდეს
,
შჯულითაცა
ისაჯნენ
Verse: 13
Line: 15
რამეთუ
//
არა
მსმენელნი
შჯულისანი
განმართლდნენ
Line: 16
წინაშე
ღმრთისაჲ
,
არამედ
მყოფელნი
შჯულისანი
,
განმართლდ\ენ
Line: 17
Verse: 14
რამეთუ
(#)
წარმართთა
რომელთა
შჯული
არა
აქუ\ნდა
,
Line: 18
ბუნებითსა
მას
შჯულსა
ჰყოფდეს
:
ამათ
Line: 19
რამეთუ
შჯულ
არა
აქუს
,
თავისა
თჳსისათჳს
შჯულ
Line: 20
არიან
*
Verse: 15
რომელნი
გამოაჩინებენ
საქმესა
შჯული\სასა
Line: 21
დაწერილსა
გულთა
შინა
მათთა
,
თანა
მო\წამებითა
Line: 22
მათ
და
გონებისა
მათისაჲთა
,
და
შორის
Line: 23
ურთიერთას
გულის
სიტყუანი
,
შეასმენდენ
ანუ
Line: 24
სიტყუჲას
უგებდენ
*
Verse: 16
დღესა
მას
რომელსა
სჯიდეს
Line: 25
ღმერთი
დაფარულსა
მას
კაცთასა
,
მსგავსად
სახ\არებისა
Line: 26
მის
ჩემისა
,
იესუ
ქრისტეს
მიერ
*
Verse: 17
*
და\სასრული
Line: 27
კვირიაკისა
*
Verse: 18
უკუეთუ
შენ
ჰურია
სახელ
Line: 28
გედების
,
და
განისვენებ
შჯულსა
ზედა
,
და
იქა\დი
Line: 29
ღმრთისაჲ
*
Verse: 19
და
იცი
ნებაჲ
იგი
,
და
გამოიცდი
უმჯო\ბესსა
Line: 30
მას
,
და
სწავლულ
ხარ
შჯულისაგან
*
Verse: 20
და
Line: 31
ესავ
თავსა
შენსა
წინამძღურად
ბრმათა
,
ნა\თლად
Line: 32
რომელნი
არიან
ბნელსა
შინა
*
Verse: 21
მასწავლე\ლად
Line: 33
უგუნურთა
,
მოძღურად
ჩჩჳლთა
,
და
Line: 34
გაქუს
ხატი
იგი
მეცნიერებისა
და
ჭეშმარიტებისა
შჯ\ულსა
Line: 35
შინა
*
Verse: 22
რომელნი
ეგე
ასწავებ
მოყუასსა
,
Line: 36
თავსა
თჳსსა
არა
ასწავებ
Verse: 23
Line: 37
რომელი
ჰქადაგებ
არა
პარვასა
,
იპარავ
;
Line: 38
რომელი
იტყჳ
არა
მრუშებასა
იმრუშებ
,
რომელსა
Line: 39
გძაგან
,
კერპნი
საკურთხეველსა
,
სძარ\ცუავ
Line: 40
Verse: 24
რომელი
შჯულითა
იქადი
,
გარდასლვითა
Line: 41
მაგით
შჯულისათა
ღმერთსა
შეურაცხჰყოფ
*
Verse: 25
რამეთუ
//
სა\ხელი
Line: 42
ღმრთისა
თქუენთჳს
იგმობვის
წარმართთა
შორის
,
Line: 43
ვითარცა
წერილ
არს
*
Verse: 26
რამეთუ
წინა
დაცუჱთილება
სა\რგებელ
არს
,
Line: 44
უკუეთუ
შჯულსა
იმარხავ
;
ხოლო
უკუ\ეთუ
Line: 45
გარდამავალ
იყო
შჯულისა
,
წინა
დაცუე\თილება
Line: 46
შენი
წინა
დაუცუეთელება
იქმნა
Verse: 27
Line: 47
აწ
უკუჱ
,
უკუეთუ
წინა
დაუცუჱთელი
იგი
სიმარ\თლესა
Line: 48
შჯულისასა
იმარხავს
,
არამე
წინა
Line: 49
დაუცუჱთელობაჲ
იგი
მისი
,
წინა
დაცუეთილ\ებად
Line: 50
შეერაცხოსა
*
Verse: 28
და
გსჯიდეს
ბუნებით
Line: 51
წინა
დაცუეთელი
იგი
შჯულისა
აღმასრულ\ებელი
,
Line: 52
შენ
რომელი
ეგე
წიგნითა
და
წინა
დაცუ\ეთითა
Line: 53
შჯულისა
გარდამავალ
ხარ
*
Verse: 29
რამეთუ
არა
რომელი
Line: 54
იგი
(#)
ცხადად
ჰურია
არს
:
არცა
რომელი
ცხადად
Line: 55
ჴორცითა
,
წინა
დაცუჱთილ
*
Verse: 30
არამედ
რომელი
ფარ\ულად
Column: b
Line: 1
ჰურია
არს
, //
და
წინა
დაცუეთილ\ება
Line: 2
გულისაჲ
აქუს
სულითა
,
არა
წიგნითა
:
Line: 3
რომლისა
იგი
ქებაჲ
არა
კაცთაგან
არს
,
არამედ
ღმრთისა\გან
:_
Line: 4
Verse: ხ30ხ
*
დასასრული
პარასკევისა
*
Chapter: 3
Line: 5
თავი
,
გ.
Verse: 1
Line: 6
რამე
უკუჱ
უმეტეს
არს
ჰურიისა
მის
;
ანუ
Line: 7
რაჲ
მე
სარგებელი
არს
წინა
დაცუეთილები\სა
Line: 8
Verse: 2
ფრიად
ყოვლითავე
სახითა
.
პირველად
უკუჱ
რამეთუ
Line: 9
ჰრწმენნეს
სიტყუანი
ღმრთისანი
*
Verse: 3
არამედ
რაჲ
ურ\წმუნოთუ
Line: 10
ვინმე
იქმნეს
, //
ნუ
უკუჱ
ურ\წმუნოებამან
Line: 11
მათმან
:
სარწმუნოება
ღმრთისა
Line: 12
განაქარვოსა
*
Verse: 4
ნუ
იყოფინ
: //
იყავნ
:
ღმერთი
Line: 13
მხოლო
ჭეშმარიტ
,
და
//
ყოველი
კაცი
ცრუ
,
ვითარცა
წერილ
არს
:
Line: 14
რაჲთა
//
განჰმართლდე
სიტყჳთა
შენითა
,
და
სძლო
Line: 15
შჯასა
შენსა
*
Verse: 5
უკუეთუ
სიცრუე
ჩუენი
სი\მართლესა
Line: 16
ღმრთისასა
შეეტყების
,
რაჲმე
ვთქუ\ათ
:
Line: 17
ნუ
უკუჱ
სიცრუვე
არსა
ღმრთისა
თანა
,
Line: 18
რომელმან
მოავლინის
რისხვა
მისი
,
კაცობრივ
Line: 19
ვიტყჳ
*
Verse: 6
ნუ
იყოფინ
:
უკუეთუ
არა
,
ვითარ
საჯ\ოს
Line: 20
ღმერთმან
სოფელი
*
Verse: 7
უკუეთუ
ჭეშმარიტება
ღმრთისა
ჩემი\თა
Line: 21
მით
სიცრუვითა
აღემატა
სადიდებელად
Line: 22
მისა
:
რაჲსაღა
მე
ვითარცა
ცოდვილი
ვისაჯები
Verse: 8
Line: 23
და
არა
ვითარცა
ვიგმობვით
,
და
ვითარცა
იტყჳნ
ვი\ნმე
Line: 24
ჩვენდა
სიტყუად
:
ვითარმედ
ვქმნეთ
ბოროტი
,
რაჲთა
Line: 25
მოგჳჴდეს
ჩუენ
კეთილი
,
რომელთა
განკითხვა
სას\ჯელსა
Line: 26
შინა
არს
*
Verse: 9
აწ
უკუჱ
რაჲ
,
წინა
მე
:
ვმ\ატთა
.
Line: 27
არა
სამე
:
რამეთუ
წინასწარვე
ვაბრალ\ეთ
Line: 28
ჰურიათა
და
წარმართთა
ყოველთა
ცოდვასა
Line: 29
ქუეშე
ყოფა
*
Verse: 10
ვითარცა
წერილ
არს
:
ვითარმედ
არავი\ნარს
Line: 30
მართალ
არცაღა
ერთ
*
Verse: 11
//
არავინ
არს
Line: 31
გულის
ხმის
მყოფელ
,
არავინ
არს
გამომეძი\ებელ
Line: 32
ღმრთისა
*
Verse: 12
ყოველთავე
მიაქციეს
ერთბამად
,
და
უჴ\მარ
Line: 33
იქმნეს
:
არა
ვინ
არს
,
რომელმანცა
ქმნა
სიტ\კბოება
,
Line: 34
არა
ვინარს
მიერთადმდე
*
Verse: 13
//
სამ\არე
Line: 35
ზეაღებულ
არს
ჴორჴი
მათი
:
ენითა
მათ\ითა
Line: 36
ზაკუვიდეს
: //
გესლი
ასპიტთა
ბაგეთა
მათ\თა
Line: 37
Verse: 14
//
რომელთა
პირი
წყევითა
და
სიმწარითა
Line: 38
სავსე
არს
*
Verse: 15
//
მალე
არიან
ფერჴნი
მათნი
და\თხევად
Line: 39
სისხლისა
*
Verse: 16
შემუსრვა
და
უბადრუ\კება
Line: 40
არს
გზათა
მათთა
*
Verse: 17
და
გზა
მშჳდობ\ისა
Line: 41
არა
იცნეს
*
Verse: 18
არა
არს
შიში
ღმრთისაჲ
წინაშე
თუალ\თა
Line: 42
მათთა
Verse: ხ18ხ
*
დასასრული
ორშაბათისა
*
Verse: 19
Line: 43
ხოლო
//
ესე
(#)
უწყით
რამეთუ
რავდენსა
სჯული
იტყჳს
,
Line: 44
მათ
ეტყჳს
რომელნი
იგი
შჯულსა
ქუეშე
არიან
,
რაჲთა
Line: 45
ყოველი
პირი
და
იყოს
,
და
სასჯელსა
თანამდებ
იყოს
Line: 46
ყოველი
სოფელი
ღმრთისა
*
Verse: 20
რამეთუ
საქმეთა
მათგან
შჯულის\ათა
Line: 47
არა
განმართლდეს
ყოველი
ჴორციელი
წინაშე
მის\სა
:
Line: 48
რამეთუ
შჯულისაგან
არს
გამოცნობა
ცოდვისა
Verse: 21
Line: 49
ხოლო
აწ
თჳნიერ
შჯულისა
სიმართლე
ღმრთისა
გამ\ოჩინებულ
არს
Line: 50
წამებული
შჯულისა
მიერ
და
წინაწარმე\ტყუელთა
Line: 51
Verse: 22
ხოლო
//
სიმართლე
ღმრთჲსა
სარწმუნოე\ბითა
Line: 52
იესუ
ქრისტესითა
,
ყოველთა
მიმართ
და
ყოველთა
ზედა
Line: 53
მორწმუნეთა
.
რამეთუ
არა
არს
განწვალება
*
Verse: 23
რამეთუ
Line: 54
ყოველთავე
შესცოდეს
,
და
დაკლებულ
არიან
დი\დებისაგან
Line: 55
ღმრთისა
*
Verse: 24
ხოლო
განმართლდებიან
უსასყ\იდლოდ
Page: 921
Column: a
Line: 1
მადლითა
მისითა
,
და
გამოჴსნითა
მით
Line: 2
იესუ
ქრისტესითა
*
Verse: 25
რომელი
იგი
წინაწარ
განჰმზადა
Line: 3
ღმერთმან
სალხინებელად
სარწმუნოებითა
თჳსითა
Line: 4
მით
სისხლითა
,
გამოჩინებად
სიმართლისა
მისისა
Line: 5
მოტევებითა
მით
პირველთა
ცოდვათათა
*
Verse: 26
თავ\სდებითა
Line: 6
ღმრთისათა
,
გამოჩინებად
სიმართლისა
Line: 7
მისისა
ამათ
ჟამთა
,
რაჲთა
იყოს
იგი
მართალ
,
Line: 8
და
განმამართლებელ
სარწმუნოებისაგან
იესუსა
.
Line: 9
Verse: ხ26ხ
*
დასასრული
შაბათისა
*
Verse: 27
სადა
Line: 10
უკუჱ
არს
სიქადული
იგი
:
დამეყენებულ
არ\სა
.
Line: 11
რომლითამე
შჯულითა
:
საქმეთაგან
:
მეა
:
Line: 12
არა
არამედ
შჯულისაგან
სარწმუნოებისა
*
Verse: 28
რამეთუ
ვიტ\ყჳთ
Line: 13
(#)
განმართლებასა
კაცისასა
სარწმუნოები\თა
Line: 14
თჳნიერ
საქმეთა
შჯულისათა
*
Verse: 29
ანუ
ჰუ\რიათაჲმე
Line: 15
ხოლო
არსა
ღმერთი
:
და
არა
წარმართთა\ჲცა
,
Line: 16
ჰე
.
წარმართთაჲცა
*
Verse: 30
ვინაჲთგან
ერთ
არს
Line: 17
ღმერთი
,
რომელმან
განამართლის
წინა
დაცუეთილი
სა\რწმუნოებითა
,
Line: 18
და
წინა
დაუცუეთელი
მით\ვე
Line: 19
სარწმუნოებითა
*
Verse: 31
აწ
შჯულსა
ნუ
განვ\აქარვებთა
Line: 20
სარწმუნოებითა
მით
:
ნუ
იყოფინ
:
Line: 21
არამედ
შჯულსა
დავამტკიცებთ
:_
Chapter: 4
Line: 22
თავი
,
დ.
Verse: 1
Line: 23
რაჲმე
უკუჱ
ვთქვათ
,
იპოვამეა
აბრაჰამ
Line: 24
მამა
იგი
ჩუენი
ჴორციელად
*
Verse: 2
უკუეთუ
აბრაჰამი
Line: 25
საქმეთაგან
განმართლდა
,
აქუს
სიქადული
,
Line: 26
არამედ
არა
ღმრთისა
მიმართ
*
Verse: 3
რაჲსა
უკუჱ
იტყჳს
Line: 27
წიგნი
: //
ჰრწმენა
აბრაჰამს
ღმერთი
,
და
შეერაც\ხა
Line: 28
მას
სიმართლედ
Verse: ხ3ხ
*
დასასრული
შაბათისა
*
Verse: 4
Line: 29
ხოლო
მოქმედსა
მას
(#)
სასყიდელი
იგი
არა
შეერ\აცხების
Line: 30
მადლით
,
არამედ
თანა
ნადებით
,
ხოლო
რომელი
Line: 31
იგი
არა
იქმნ
,
და
ჰრწამნ
*
Verse: 5
ხოლო
განმამართლ\ებელი
Line: 32
იგი
უღმრთოთსაჲ
,
შეერაცხების
სარწმ\უნოებაჲ
Line: 33
იგი
მისი
სიმართლედ
*
Verse: 6
ვითარცა
იგი
დავით
Line: 34
იტყჳს
ნეტარებასა
მას
კაცისასა
,
რომელსაცა
იგი
Line: 35
შეურაცხა
ღმერთმან
სიმართლე
თჳნიერ
საქმი\სა
Line: 36
Verse: 7
//
ნეტარ
არიან
რომელთა
მიეტევნენ
უშჯულ\ოებანი
,
Line: 37
და
რომელთა
დაეფარნენ
ცოდვანი
*
Verse: 8
ნე\ტარ
Line: 38
არს
კაცი
,
რომელსა
არა
შეურაცხა
უფალ\მან
Line: 39
ცოდვაჲ
*
Verse: 9
აწ
უკუჱ
ნეტარებაჲ
ესე
,
წინა
Line: 40
და
ცუეთილებასა
ზედა
არს
,
ანუ
წინა
დაუ\ცუეთილებასაცა
:
Line: 41
რამეთუ
ვიტყჳთ
:
ვითარმედ
:
შეერაც\ხა
Line: 42
აბრაჰამს
სარწმუნოებაჲ
იგი
მისი
სიმა\რთლედ
Line: 43
Verse: 10
ვითარ
უკუჱ
შეერაცხა
:
წინა
დაცუ\ეთილებასაღა
Line: 44
იყო
,
ანუ
წინა
დაცუეთილება\სა
,
Line: 45
არა
წინა
დაცუეთილებასა
,
არამედ
წინა
და\უცუეთილებასა
Line: 46
Verse: 11
და
//
სასწაულად
მოიღო
წი\ნა
Line: 47
დაცუეთილებაჲ
იგი
,
ბეჭდად
სიმართლ\ისა
Line: 48
სარწმუნოებისა
მის
,
წინა
დაუცუეთი\ლებასა
Line: 49
მას
შინა
,
რაჲთა
იყოს
იგი
მამად
ყოველთა
მო\რწმუნეთა
Line: 50
წინა
დაუცუეთელთა
,
რაჲთა
შეერ\აცხოს
Line: 51
მათცა
სიმართლედ
*
Verse: 12
და
მამად
წინა
და\ცუეთილებისა
Line: 52
არა
წინა
დაცუეთილებისათა
Line: 53
მათ
ხოლო
,
არამედ
რომელნი
ჰგიან
კუალთა
მათ
ზედა
წინა
Line: 54
დაუცუეთილებისა
სარწმუნოებისათა
,
მამი\სა
Line: 55
ჩუენისა
აბრაჰამისთა
Verse: ხ12ხ
*
დასასრული
Column: b
Line: 1
სამშაბათისა
*
Verse: 13
რამეთუ
არა
შჯულისაგან
იყო
(#)
აღთქუმ\აჲ
Line: 2
იგი
აბრაჰამისი
,
ანუ
ნათესავისა
მისი\საჲ
,
Line: 3
რაჲთა
იყოს
იგი
მკჳდრ
სოფლისა
,
არამედ
სიმარ\თლითა
Line: 4
მით
სარწმუნოებისათა
*
Verse: 14
რამეთუ
უკუეთუ
შჯუ\ლისაგანნი
Line: 5
იგი
არიან
მკჳდრნი
,
ცალიერარს
სარ\წმუნოებაჲ
,
Line: 6
და
განქარვებულ
არიან
აღთქუმა\ნი
Line: 7
იგი
*
Verse: 15
რამეთუ
შჯული
რისხვასა
შეიქმს
:
ხოლო
სადა
Line: 8
არა
არს
შჯული
,
მუნ
არცა
შჯულისა
გარდასლ\ვაჲ
Line: 9
Verse: 16
ამისთჳს
სარწმუნოებისაგან
,
რაჲთა
მადლით
Line: 10
იყოს
მტკიცე
აღთქუმაჲ
იგი
ყოვლისა
ნათესავისა
,
Line: 11
არა
შჯულისაგანთა
ხოლო
:
არამედ
სარწმუნოებისაგანთ\აცა
Line: 12
აბრაჰამისთა
რომელ
არს
მამაჲ
ჩუენ
ყოველთაჲ
Verse: 17
Line: 13
ვითარცა
წერილ
არს
: //
ვითარმედ
მამად
მრავალთა
თე\სლთა
Line: 14
დაგადგინე
შენ
წინაშე
პირსა
,
რომლისაჲ
იგი
Line: 15
ჰრწმენა
ღმრთისა
,
რომელმან
იგი
განაცხოველნის
მკუ\დარნი
,
Line: 16
დაუწესნ
არა
არსსა
მას
ვითარცა
არს\სა
Line: 17
Verse: 18
რომელსა
უსასოჲ
იგი
სასოებით
ჰრწმენა
Line: 18
რაჲთა
იყოს
იგი
მამად
მრავალთა
თესლთა
,
მსგ\ავსად
:
Line: 19
თქუმულისა
მის
: //
ესრე
იყოს
ნათე\სავი
Line: 20
შენი
*
Verse: 19
და
არა
მოუძლურდა
იგი
სარწმ\უნოებითა
,
Line: 21
არა
განიცადა
თავი
თჳსი
,
რამეთუ
კნინ\ღა
Line: 22
და
მკუდარ
იყვნეს
ჴორცნი
მისნი
,
რამეთუ
ას
წლ\ის
Line: 23
სადამე
იყო
,
და
მკჳდრობაჲ
იგი
საშოჲსა
Line: 24
სარასი
*
Verse: 20
ხოლო
აღთქუმასა
მას
ღმრთისასა
,
არა
Line: 25
შეორგულდა
ურწმუნოებითა
,
არამედ
განძლიერდა
Line: 26
სარწმუნოებითა
მისცა
დიდებაჲ
ღმერთსა
*
Verse: 21
და
გულსავსე
Line: 27
იქმნა
,
ვითარმედ
რომელმან
იგი
აღუთქუა
,
შემძლებელ
არს
Line: 28
ყოფადცა
*
Verse: 22
ამისთჳსცა
შეერაცხა
მას
სიმართლედ
Verse: 23
Line: 29
ხოლო
არა
დაიწერა
მისთჳს
რამეთუ
შეერაცხა
მას
სიმა\რთლედ
Line: 30
Verse: 24
არამედ
ჩუენთჳსცა
რომელთა
და
ესე
შერ\აცხვად
Line: 31
არს
,
რომელთა
გურწამს
,
აღმადგინ\ებელი
,
Line: 32
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესი
მკუდრეთით
Verse: 25
Line: 33
რომელი
მიეცა
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
,
და
აღდგა
Line: 34
განმართლებისა
ჩუენისათჳს
:_
Chapter: 5
Line: 35
თავი
,
ე.
Verse: 1
Line: 36
აწ
უკუჱ
განმართლებულ
ვართ
სარწმუნო\ებითა
,
Line: 37
და
მშჳდობაჲ
გუაქს
ღმრთისა
მიმართ
Line: 38
უფლისა
ჩუენისა
მიერ
იესუ
ქრისტესა
*
Verse: 2
რომლისაგანცა
Line: 39
//
მოუჴედით
სარწმუნოებითა
მადლსა
მას
,
Line: 40
რომლითაცა
ვდგათ
,
და
ვიქადით
სასოებითა
Line: 41
დიდებისა
ღმრთისაჲთა
*
Verse: 3
//
არა
ხოლო
ესე
,
არამედ
ვიქადითცა
ჭი\რთა
Line: 42
შინა
,
უწყით
რამეთუ
ჭირი
მოთმინებასა
შეიქმს
Verse: 4
Line: 43
ხოლო
მოთმინებაჲ
გამოცდილებასა
,
ხოლო
გამოცდილებ\აჲ
Line: 44
სასოებასა
*
Verse: 5
ხოლო
სასოებამან
არა
არცხჳნის
:
რამეთუ
Line: 45
სიყუარული
ღმრთისაჲ
განფენილ
არს
გულთა
შინა
ჩუენთა
Line: 46
სულითა
წმიდითა
,
რომელი
იგი
მოცემულ
არს
ჩუენდა
Verse: 6
Line: 47
რამეთუ
//
ქრისტე
, (#)
ვიდრე
იგი
ჩუენ
უძლურღა
ვიყვენ\ით
,
Line: 48
ჟამსა
ოდენ
უღმრთოთათჳს
მოკუდა
*
Verse: 7
რამეთუ
ძნიად
Line: 49
ვინმე
მართლისათჳს
მოკუდის
:
ხოლო
კეთილისათჳს
ვინ
Line: 50
უწყის
ნუ
უკუჱ
და
იკადრისცა
ვინმე
სიკუდილი
Verse: 8
Line: 51
ხოლო
გამოაცხადა
თჳსი
იგი
სიყუარული
ჩუენდა
მომა\რთ
Line: 52
ღმერთმან
,
რამეთუ
ვიდრე
იგი
ცოდვილღა
ვიყვენით
,
ქრისტე
Line: 53
ჩუენთჳს
მოკუდა
*
Verse: 9
რაჲოვდენ
უკუჱ
უფროს
აწ
გან\მართლებულ
Line: 54
რაჲ
ვართ
სისხლითა
მისითა
,
განვ\ერნეთ
Line: 55
ჩუენ
მის
მიერ
რისხვისაგან
*
Verse: 10
უკუეთუ
(#)
მტერ
რაჲ
Page: 922
Column: a
Line: 1
ვიყვენით
,
დავეგენით
ღმერთსა
სიკუდილითა
ძისა
Line: 2
მისისათა
:
რაჲოვდენ
უფროჲს
აწ
და
რაჲ
ვეგე\ნით
,
Line: 3
ვცხონდეთ
მაცხოვარებითა
მისითა
Line: 4
Verse: ხ10ხ
*
დასასრული
კვირიაკისა
Verse: 11
Line: 5
არა
ესოდენ
ხოლო
,
არამედ
ვიქადითცა
ღმრთისაჲ
მიმართ
იესუ
Line: 6
ქრისტეს
მიერ
უფლისაჲ
ჩუენისა
,
რომლისაგან
აწ
დაგებაჲ
ესე
მო\ვიღეთ
Line: 7
Verse: ხ11ხ
*
დასასრული
გ̂
ჟამისა
*
Verse: 12
Line: 8
ამისთჳს
,
ვითარცა
იგი
ერთისა
მის
კაცისათჳს
ცოდვაჲ
Line: 9
სოფლად
შემოჴდა
,
და
ცოდვისა
ძლით
სიკუდი\ლი
:
Line: 10
და
ესრეთ
ყოველთა
კაცთა
ზედა
სიკუდილი
მოიწია
,
Line: 11
რომლითა
ყოველთა
შესცოდეს
*
Verse: 13
რამეთუ
შჯულისა
მოწევნა\დმდე
Line: 12
ცოდვაჲ
იყო
სოფელსა
შინა
:
ხოლო
ცოდვად
არად
Line: 13
შერაცხილ
იყო
,
თჳნიერ
შჯულისა
*
Verse: 14
არამედ
სუფევ\და
Line: 14
სიკუდილი
ადამისითგან
ვიდრე
მოსესადმდე
,
და
Line: 15
მათ
ზედაცა
რომელთა
იგი
არა
ეცოდა
,
მსგავსად
გარ\დასლვისა
Line: 16
მის
ადამისა
,
რომელი
იგი
არს
სახე
მე\რმეთა
Line: 17
მათ
ჟამთაჲ
*
Verse: 15
არამედ
არა
ვითარ
შეცოდებაჲ
,
Line: 18
და
ეგრეთცა
მადლი
რამეთუ
,
უკუეთუ
ერთისა
მის
შეც\ოდებითა
,
Line: 19
მრავალნი
მოსწყდეს
:
რაჲვოდენ
უფ\როს
Line: 20
მადლი
იგი
ღმრთისაჲ
და
ნიჭი
იგი
,
მადლითა
მით
ერ\თისა
Line: 21
მის
კაცისა
იესუ
ქრისტესითა
.
მრავალთა
მიმართცა
Line: 22
აღემატა
*
Verse: 16
და
არა
ვითარცა
ერთისა
შეცოდებული\სა
Line: 23
თჳს
,
ნიჭი
იგი
:
რამეთუ
სასჯელი
იგი
ერთისა
მისგან
Line: 24
დასასჯელად
,
ხოლო
მადლი
იგი
მრავალთაგან
შეცოდე\ბათა
,
Line: 25
განსამართლებელად
Verse: ხ16ხ
*
დასასრული
Line: 26
ხუთშაბათისა
*
Verse: 17
რამეთუ
უკუეთუ
ერთისა
მის
(#)
შე\ცოდებითა
.
Line: 27
სიკუდილი
სუფევდა
ერთისა
მისგან
:
Line: 28
რაჲოვდენ
უფროს
,
რომელნი
იგი
უმეტესსა
მას
მადლის\ასა
Line: 29
და
ნიჭსა
სიმართლისასა
მიიღებენ
,
ცხოვრ\ებასა
Line: 30
შინა
სუფევდენ
ერთისა
მისგან
იესუ
ქრისტე\სა
Line: 31
Verse: 18
ვითარცა
იგი
ერთისა
მის
შეცოდებისაგან
,
ყოველთა
Line: 32
კაცთა
ზედა
დასასჯელად
,
ეგრეცა
ერთისა
მის
Line: 33
სიმართლისათჳს
,
ყოველთა
კაცთა
ზედა
განსამართლებე\ლად
Line: 34
ცხოვრებისა
*
Verse: 19
რამეთუ
ვითარცა
იგი
ერთისა
მის
კაცი\სა
,
Line: 35
ურჩებითა
ცოდვილნი
შემოჴდეს
მრავალ\ნი
:
Line: 36
ეგრეცა
ერთისა
მის
კაცისა
მორჩილებითა
,
Line: 37
მართალნი
შემოვიდენ
მრავალნი
*
Verse: 20
რამეთუ
შჯული
შორის
Line: 38
შემოვიდა
,
რაჲთა
განმრავლდეს
ცოდვაჲ
.
Line: 39
და
სადა
იგი
განმრავლდა
ცოდვაჲ
,
მუნ
Line: 40
უფროსად
გარდაემატა
მადლი
*
Verse: 21
რაჲთა
ვითარცა
იგი
სუ\ფევდა
Line: 41
ცოდვაჲ
სიკუდილსა
შინა
,
ეგრეთცა
მადლი
Line: 42
სუფევდეს
სიმართლისა
მიერ
,
ცხოვრებად
საუკუნოდ
,
Line: 43
ქრისტეს
იესოს
მიერ
უფლისაჲ
ჩუენისა
:_
Chapter: 6
Line: 44
თავი
,
ვ.
Verse: 1
Line: 45
რაჲმე
უკუჱ
ვთქვათ
აწ
დამევადგრეთა
.
ცო\დვასა
Line: 46
მას
ზედა
,
რაჲთა
მადლი
განმრავლდეს
*
Verse: 2
ნუ
იყო\ფინ
.
Line: 47
რომელნი
ესე
მოვკუჳდით
ცოდვითა
,
ვითარ
უკუჱ
Line: 48
მერმე
ვცხონდებოდით
მას
შინა
Verse: ხ2ხ
*
დასასრ\ული
Line: 49
პარასკევისა
*
Verse: 3
ანუ
არა
უწყითა
რამეთუ
,
Line: 50
(#)
რომელთა
ესე
//
ნათელ
ვიღეთ
ქრისტე
იესოს
მიერ
,
სი\კუდილისა
Line: 51
მისისა
მიმართ
,
ნათელ
ვიღეთ
*
Verse: 4
და
Line: 52
//
თანა
დავეფლენით
მას
ნათლისღებითა
მით
,
სი\კუდილსა
Line: 53
მისსა
,
რაჲთა
ვითარცა
იგი
აღდგა
ქრისტე
მკუდრე\თით
Line: 54
დიდებითა
მამისათა
: //
ეგრეთცა
ჩუენ
განახლე\ბითა
Line: 55
ცხოვრებისათა
ვიდოდით
*
Verse: 5
რამეთუ
//
უკუეთუ
Column: b
Line: 1
თანა
ნერგ
ვექმნენით
მსგავსებასა
მას
სიკუდილი\სა
Line: 2
მისისასა
,
ეგრეთცა
აღდგომასა
მას
მისსა
Line: 3
ვიყვნეთ
*
Verse: 6
ესე
უწყით
,
რამეთუ
ძველი
იგი
კაცი
Line: 4
ჩუენი
მის
თანა
ჯუარს
ეცუა
,
რაჲთა
განქარდეს
ჴორ\ცი
Line: 5
იგი
ცოდვისა
,
რაჲთა
არღარა
ვმონებდეთ
ჩუენ
Line: 6
ცოდვასა
*
Verse: 7
რამეთუ
რომელი
იგი
მოკუდა
,
განმართლებულ
Line: 7
არს
ცოდვისაგან
*
Verse: 8
უკუეთუ
მოვკუდეთ
ქრისტეს
თანა
,
Line: 8
გურწამს
რამეთუ
მის
თანაცა
ვცხონდეთ
*
Verse: 9
ესე
უწყ\ით
Line: 9
რამეთუ
ქრისტე
აღდგა
მკუდრეთით
,
არღარა
მოკუდეს
,
Line: 10
და
სიკუდილი
მის
ზედა
არღარა
უფლებდეს
*
Verse: 10
რამეთუ
რომელი
Line: 11
იგი
მოკუდა
,
ცოდვითა
მოკუდა
ერთგზის
რამეთუ
რომელი
იგი
Line: 12
ცხოველ
არს
,
ცხოველ
არს
ღმრთისაჲ
*
Verse: 11
ეგრეცა
თქუენ
შე\ჰრაცხენით
Line: 13
(#)
თავნი
თქუენნი
,
მკუდრად
ცოდვისა
Line: 14
თჳს
,
და
ცხოველად
ღმრთისაჲ
ქრისტე
იესოს
მიერ
უფლისა
ჩუენი\სა
Line: 15
Verse: ხ11ხ
*
დასასრული
დიდის
შაბათისა
*
Verse: 12
Line: 16
ნუ
უკუჱ
სუფევნ
ცოდვაჲ
მოკუდავთა
მაგათ
Line: 17
ჴორცთა
თქუენთა
,
მორჩილებად
მისა
გულის
თქუმ\ათა
Line: 18
შინა
მისთა
*
Verse: 13
ნუცა
წარუდგინებთ
ასოთა
Line: 19
მაგათ
თქუენთა
საჭურველად
სიცრუისა
ცო\დვასა
:
Line: 20
არამედ
წარუდგინენით
თავნი
თქუენნი
ღმერთსა
,
Line: 21
ვითარცა
მკუდრეთით
ცხოველნი
,
და
ასონი
ეგე
თქუენ\ნი
Line: 22
საჭურველად
სიმართლისა
ღმერთსა
*
Verse: 14
და
ცოდვაჲ
Line: 23
თქუენ
ზედა
არა
უფლებდეს
,
რამეთუ
არა
ხართ
შჯულსა
Line: 24
ქუჱშე
,
არამედ
მადლსა
*
Verse: 15
აწ
უკუჱ
რაჲ
:
ვცოდვიდ\ეთმეა
,
Line: 25
რამეთუ
არა
ვართ
შჯულსა
ქუჱშე
,
არამედ
მა\დლსა
:
Line: 26
ნუ
იყოფინ
*
Verse: 16
//
არა
უწყითა
,
რამეთუ
რომელ\სა
Line: 27
იგი
წარუდგინენით
თავნი
თჳსნი
მონად
მორ\ჩილებისა
,
Line: 28
მონანი
ხართ
,
რომელსაცა
იგი
ერჩით
;
Line: 29
გინა
თუ
ცოდვასა
სიკუდილდ
,
ანუ
მორჩილებად
Line: 30
სიმართლესა
*
Verse: 17
ხოლო
მადლი
ღმერთსა
რამეთუ
იყვენით
მონა
Line: 31
ცოდვისა
,
და
მორჩილ
იქმნენით
გულითა
,
რომელ\საცა
Line: 32
იგი
მიეცენით
სახედ
მოძღურებისა
Line: 33
Verse: ხ17ხ
*
დასასრული
შაბათისა
*
Verse: 18
Line: 34
ხოლო
აწ
განთავისუფლებულ
ხართ
(#)
ცოდვისაგან
.
Line: 35
და
დამონებულ
ხართ
სიმართლესა
*
Verse: 19
კაცობრივ
ვი\ტყჳ
,
Line: 36
უძლურებისათჳს
ჴორცთა
თქუნთასა
,
ვითარცა
Line: 37
იგი
წარუდგინენით
ასონი
ეგე
თქუენნი
მონებად
Line: 38
არა
წმიდებასა
,
და
უშჯულოებასა
უშჯულოებად
:
Line: 39
ეგრეცა
აწ
წარუდგინენით
ასონი
ეგე
თქუენ\ნი
Line: 40
მონებად
სიმართლესა
სიწმიდედ
*
Verse: 20
რამეთუ
ოდეს
Line: 41
იგი
მონანი
იყვენით
ცოდვისანი
,
თავის
უფალ
Line: 42
იყვენით
სიმართლისაგან
*
Verse: 21
რაჲ
უკუჱ
ნაყოფი
Line: 43
გაქუნდა
მაშინ
,
რომლისათჳს
აწ
ეგერა
გრცხუე\ნის
:
Line: 44
რამეთუ
აღსასრული
მათი
სიკუდილი
არს
*
Verse: 22
ხოლო
აწ
,
Line: 45
განთავისუფლებულ
ხართ
ცოდვისაგან
.
და
დამო\ნებულ
Line: 46
ღმერთსაჲ
,
და
გაქუს
ნაყოფი
თქუენი
სიწმიდედ
,
Line: 47
და
აღსასრულსა
,
ცხოვრება
საუკუნო
*
Verse: 23
რამეთუ
საგზა\ლი
Line: 48
ცოდვილისა
,
სიკუდილი
არს
:
ხოლო
ნიჭი
ღმრთისაჲ
,
ცხ\ოვრება
Line: 49
საუკუნო
,
ქრისტე
იესოს
მიერ
უფლისაჲ
ჩუენისა
:_
Line: 50
Verse: ხ23ხ
*
დასასრული
კვირიაკისა
*
Chapter: 7
Line: 51
თავი
,
ზ.
Verse: 1
Line: 52
ანუ
არა
უწყითა
ძმანო
,
რამეთუ
მეცნიერთა
მათ
Line: 53
(#)
შჯულისათა
ვეტყჳ
,
ვითარმედ
შჯული
უფლებს
კაცსა
Line: 54
ზედა
,
რაჲოვდენ
ჟამ
ცოცხალ
არს
იგი
*
Verse: 2
რამეთუ
ქმრ\ის
Line: 55
ცოლი
დედაკაცი
,
სიკუდილადმდე
ქმრისა
,
შეკ\რულ
არს
Page: 923
Column: a
Line: 1
შჯულითა
:
ხოლო
უკუეთუ
მოკუდეს
ქმარი
იგი
,
Line: 2
განთავისუფლებულ
არს
იგი
შჯულისა
მისგან
ქმრი\სა
Line: 3
Verse: 3
აწ
უკუჱ
ცხორებასა
ქმრისასა
,
მემრუშედ
Line: 4
ეწოდოს
,
შეთუ
ეყოს
ქმარსა
სხვასა
.
ხოლო
უკუჱ\თუ
Line: 5
მოკუდეს
ქმარი
მისი
,
თავისუფალ
არს
იგი
შჯ\ულისა
Line: 6
მისგან
,
რაჲთა
არა
იყოს
იგი
მემრუშე
,
შეთუ
Line: 7
ეყოს
ქმარსა
სხვასა
*
Verse: 4
ამისთჳს
თქუენცა
ძმ\ანო
Line: 8
ჩემნო
,
მოჰკუჳდით
შჯულისაგან
,
ჴორცითა
Line: 9
მით
ქრისტესითა
,
რაჲთა
იყვნეთ
თქუენ
სხჳსა
მის
,
მკ\უდრეთით
Line: 10
აღდგომილისა
რაჲთა
ნაყოფი
გამოვიღ\ოთ
Line: 11
ღმრთისაჲ
*
Verse: 5
რამეთუ
ვიდრე
იგი
ვიყვენით
ჴორცთა
შინა
,
Line: 12
ვნებანი
იგი
ცოდვათანი
შჯულისა
მისგან
იქმნებ\ოდეს
Line: 13
ასოთა
შინა
ჩუენთა
,
რაჲთა
ნაყოფი
გამოვიღოთ
Line: 14
სიკუდილისა
*
Verse: 6
ხოლო
აწ
განთავისუფლებულ
ვართ
შჯული\სა
Line: 15
მისგან
,
და
მოვკუედით
რომლითა
იგი
შეპყრო\ბილ
Line: 16
ვიყვენით
:
რაჲთა
ვჰმონებდეთ
ჩუენ
განახლე\ბულითა
Line: 17
სულითა
,
და
არა
დაძუჱლებულითა
Line: 18
წიგნითა
*
Verse: 7
რაჲმე
უკუჱ
ვთქუათ
:
შჯული
ცოდ\ვამე
:
Line: 19
არსა
ნუ
იყოფინ
.
არამედ
ცოდვაჲ
არა
Line: 20
ვიცოდე
,
გარნა
შჯულისაგან
:
რამეთუ
გულის
თქუ\მაჲ
Line: 21
არა
ვიცოდე
,
უკუეთუმცა
არა
შჯული
იტ\ყოდა
:
Line: 22
//
ვითარმედ
ნუ
გითქუამნ
*
Verse: 8
მიზეზი
უკუჱ
Line: 23
პოვა
ცოდვამან
მცნებისა
მისგან
და
შექმნა
Line: 24
ჩემთანა
ყოველი
გულის
თქუმაჲ
:
რამეთუ
თჳნიერ
შჯულისა
Line: 25
ცოდვაჲ
მკუდარ
არს
*
Verse: 9
ხოლო
მე
ცხოველ
ვიყ\ავ
Line: 26
ოდესმე
თჳნიერ
შჯულისა
და
ოდეს
მოიწია
Line: 27
მცნებაჲ
იგი
,
ცოდვა
,
განცოცხლდა
,
და
მე
მო\ვკუედ
.
Line: 28
და
მეპოვა
მე
მცნებაჲ
იგი
რომელი
იყო
Line: 29
საცხორებელად
,
იგივე
სიკუდილად
*
Verse: 10
რამეთუ
ცოდვ\ამან
Line: 30
მან
მიზეზი
მიიღო
მცნებისა
მისგან
,
მაცთ\უნა
Line: 31
მე
,
და
მის
მიერ
მომკლა
*
Verse: 11
ამიერითგან
//
Line: 32
შჯული
წმიდა
არს
,
და
მცნებაჲ
იგი
წმიდა
,
და
Line: 33
მართალ
და
კეთილ
*
Verse: 12
აწ
უკუჱ
კეთილი
იგი
მე
Line: 34
სიკუდილ
მექმნა
,
ნუ
იყოფინ
:
არამედ
ცოდვა
იგი
Line: 35
რაჲთა
ჩნდეს
,
ცოდვა
კეთილითა
მით
:
რომელი
იქმ\ნა
Line: 36
ჩემდა
სიკუდილი
:
რაჲთა
იყოს
გარდარეულად
Line: 37
ცოდვილ
ცოდვაჲ
იგი
მცნებისა
მისგან
Line: 38
Verse: ხ12ხ
*
დასასრული
ორშაბათისა
*
Verse: 13
Line: 39
ესე
უწყით
(#)
რამეთუ
შჯული
სულიერ
არს
,
ხოლო
მე
ჴო\რციელ
Line: 40
ვარ
.
და
განფრდილ
ცოდვასა
შინა
Verse: 14
Line: 41
რამეთუ
რომელსა
იგი
ვიქმნ
,
არა
ვიცი
,
რამეთუ
არა
რო\მელი
Line: 42
იგი
მე
მნებავს
,
მას
ვიქმ
:
არამედ
რომელი
იგი
Line: 43
მძულს
მას
ვჰყოფ
*
Verse: 15
ხოლო
უკუეთუ
რომელი
იგი
მე
Line: 44
არა
მნებავს
და
მას
ვჰყოფ
,
თანა
მოწამე
Line: 45
ვარ
შჯულისა
რამეთუ
კეთილ
არს
*
Verse: 16
აწ
უკუჱ
არღა\რა
Line: 46
მე
ვიქმ
მას
,
არამედ
რომელი
იგი
დამკჳდრებუ\ლარს
Line: 47
ჩემთანა
.
ცოდვაჲ
*
Verse: 17
რამეთუ
უწყი
ვითარმედ
არა\რაჲ
Line: 48
დამკჳდრებულ
არს
ჩემთანა
,
ესე
იგი
არს
Line: 49
ჴორცთა
შინა
ჩემთა
კეთილი
.
რამეთუ
ნებაჲ
იგი
წინა
Line: 50
მიც
მე
,
ხოლო
საქმედ
კეთილისა
მის
არა
ვჰპო\ებ
Line: 51
Verse: 18
რამეთუ
არა
რომელი
იგი
მნებავს
კეთილი
,
მას
Line: 52
ვჰყოფ
:
არამედ
რომელი
იგი
არა
მნებავს
ბორო\ტი
,
Line: 53
მას
ვიქმ
*
Verse: 19
ხოლო
უკუეთუ
რომელი
იგი
მე
არა
Line: 54
მნებავს
,
და
მას
ვჰყოფ
:
არღარა
მე
ვი\ქმ
Line: 55
მას
,
არამედ
რომელი
იგი
დამკჳდრებულ
არს
ჩემთანა
Column: b
Line: 1
ცოდვაჲ
*
Verse: 20
ვპოომეა
რჩეული
რომელსა
,
უნდეს
Line: 2
ჩემდა
ყოფად
კეთილისა
,
რამეთუ
მე
ბოროტი
წინა
Line: 3
მიც
*
Verse: 21
რამეთუ
თანა
მნებავს
მე
შჯულსა
ღმრთისასა
შინა\განითა
Line: 4
მით
კაცითა
*
Verse: 22
და
ვხედავ
სხუასა
შჯულ\სა
Line: 5
ასოთა
შინა
ჩემთა
,
რომელი
იგი
წინა
განეწყვების
შჯ\ულსა
Line: 6
მას
გონებისა
ჩემისათა
,
და
წარმტყუენავს
Line: 7
მე
შჯულითა
მით
ცოდვისაჲთა
,
რომელი
იგი
არს
Line: 8
ასოთა
შინა
ჩემთა
*
Verse: 23
უბადრუკი
მე
ესე
კაცი
,
ვი\ნმე
Line: 9
მიჴსნეს
ჴორცთა
ამათგან
ამის
სიკუდილისათა
Verse: 24
Line: 10
ხოლო
ვჰმადლობ
ღმერთსა
ქრისტე
იესოს
მიერ
უფლისა
ჩუენი\სა
.
Line: 11
აწ
უკუჱ
თავადი
მე
გონებითა
ჩემითა
Line: 12
ვმონებ
შჯულსა
ღმრთისასა
,
ხოლო
ჴორცითა
შჯულ\სა
Line: 13
ცოდვისასა
:_
Chapter: 8
Line: 14
თავი
,
ჱ.
Verse: 1
Line: 15
არა
მე
რაჲ
დასასჯელ
არსა
აწ
ქრისტე
იესოს
Line: 16
მიერ
მათდა
,
რომელნი
იგი
არა
ჴორცთა_ებრ
ვლენ\ან
,
Line: 17
არამედ
სულისა_ებრ
*
Verse: 2
რამეთუ
შჯულმან
სულისა
Line: 18
ცხორებისამან
ქრისტე
იესოს
მიერ
,
განმათავისუფლა
Line: 19
მე
შჯულისა
მისგან
ცოდვისა
და
სიკუდილისა
Line: 20
Verse: ხ2ხ
*
დასასრული
სამშაბათისა
*
Verse: 3
Line: 21
რამეთუ
შეუძლებელი
იგი
(#)
შჯულისაჲ
,
რომლი\თა
Line: 22
უძლურ
იყო
ჴორცთა
მათთჳს
,
ღმერთმან
ძე
თჳ\სი
Line: 23
მოავლინა
მსგავსად
ჴორცთა
მათ
ცოდვის\ათა
,
Line: 24
და
ცოდვისათჳს
,
და
საჯა
ცოდვა
იგი
Line: 25
ჴორცითა
თჳსითა
*
Verse: 4
რაჲთა
სიმართლე
იგი
შჯულისა
Line: 26
აღესრულოს
ჩუენ
შორის
,
რომელნი
არა
ჴორციელად
ვიქცე\ვით
,
Line: 27
არამედ
სულიერად
*
Verse: 5
რამეთუ
რომელნი
იგი
ჴორციე\ლად
Line: 28
არიან
,
ჴორცთასა
ზრახვენ
:
ხოლო
რომელნი
იგი
Line: 29
სულიერად
არიან
სულისასა
*
Verse: 6
რამეთუ
ზრახვაჲ
იგი
Line: 30
ჴორცთა
,
სიკუდილი
არს
:
ხოლო
ზრახვა
იგი
სული\სა
Line: 31
ცხორება
არს
და
მშჳდობა
*
Verse: 7
რამეთუ
ზრახვა
იგი
Line: 32
ჴორცთა
,
მტერობა
არს
ღმრთისაჲ
:
რამეთუ
შჯულსა
მას
Line: 33
ღმრთისასა
ვერ
დაემორჩილების
:
და
ვერცა
ძა\ლუც
Line: 34
Verse: 8
რამეთუ
რომელნი
იგი
ჴორცთა
შინა
არიან
(#)
ღმრთი\სა
Line: 35
სათნო
ყოფად
ვერ
ძალუც
*
Verse: 9
ხოლო
თქუენ
არა
Line: 36
ხართ
ჴორცთა
შინა
,
არამედ
სულთა
:
უკუეთუ
სული
Line: 37
ღმრთისაჲ
დამკჳდრებულ
არს
თქუენ
შორის
*
Verse: 10
*
დასა\სრული
Line: 38
დეკენბერს
კჱ
*
უკუეთუ
ვისმე
სუ\ლი
Line: 39
ქრისტესი
არა
აქუს
,
იგი
არა
არს
მისი
Verse: 11
Line: 40
უკუეთუ
ქრისტე
თქუენ
შორის
არს
,
ჴორცნიმცა
მკუდარ
Line: 41
არიან
ცოდვისათჳს
:
ხოლო
სული
ცხოველ
სიმართლისათჳს
Verse: 12
Line: 42
უკუეთუ
სული
იგი
აღმადგინებელისა
იესოსი
მკ\უდრეთით
,
Line: 43
მკჳდრარს
თქუენ
შორის
,
რომელმან
იგი
აღ\ადგინა
Line: 44
ქრისტე
მკუდრეთით
,
განაცხოველნეს
მო\კუდავნიცა
Line: 45
ეგე
ჴორცნი
თქუენნი
,
დამკჳდრებ\ულისა
Line: 46
მის
მიერ
თქუენ
შორის
სულისა
მისისა
*
Verse: 13
აწ
Line: 47
უკუჱ
ძმანო
,
თანა
გუაც
არა
ჴორცთაჲ
,
რაჲთა
ჴო\რციელად
Line: 48
სცხონდებოდით
*
Verse: 14
რამეთუ
უკუეთუ
ჴო\რციელად
Line: 49
სცხონდებოდით
,
მოსიკუდიდ
ხართ
Line: 50
ხოლო
უკუეთუ
სულითა
ჴორცთა
საქმესა
მოაკუდინ\ებდეთ
,
Line: 51
სცხონდებოდით
Verse: ხ14ხ
*
დასასრული
Line: 52
ოთხშაბათისა
*
Verse: 15
რამეთუ
რომელნი
(#)
სულითა
ღმრთისათა
Line: 53
ვლენან
,
ესენი
არიან
ძენი
ღმრთისანი
Verse: ხ15ხ
*
დასას\რული
Line: 54
იანვარს
,
დ̂
*
Verse: 16
რამეთუ
არა
მიგიღები\ეს
Line: 55
სული
იგი
მონებისა
რაჲთამცა
კუალად
გეშინოდა
Page: 924
Column: a
Line: 1
არამედ
მიგიღებიეს
სული
იგი
შვილებისა
,
რომლითა
Line: 2
ვღაღადებთ
.
აბბა
,
მამაო
*
Verse: 17
იგივე
სული
ეწ\ამების
Line: 3
სულსა
ამას
ჩუენსა
,
რამეთუ
ვართ
შვილნი
ღმრთის\ანი
Line: 4
Verse: 18
ხოლო
უკუეთუ
შვილ
,
მკჳდრცა
:
მკჳდრ
ღმრთისა
Line: 5
თანა
და
თანა
მკჳდრ
ქრისტესა
,
უკუეთუ
მის
თანა
ვივ\ნოთ
,
Line: 6
მის
თანაცა
ვიდიდნეთ
*
Verse: 19
რამეთუ
მე
ესრე
მგ\ონიეს
Line: 7
ვითარმედ
ვერ
ღირს
არიან
ვნებანი
იგი
ამის
ჟა\მისნი
,
Line: 8
მერმისა
მის
თანა
დიდებისა
რომელ
გამოჩინე\ბად
Line: 9
არს
ჩუენდა
მომართ
*
Verse: 20
რამეთუ
იჭჳ
იგი
დაბადებ\ისა
,
Line: 10
გამოჩინებასა
შვილთა
ღმრთისათა
მოელის
Verse: 21
Line: 11
რამეთუ
ამაოებასა
დაემორჩილა
დაბადებული
არა
Line: 12
ნებსით
,
არამედ
მის
მიერ
რომელმან
იგი
დაამორჩილა
სასო\ებით
Line: 13
Verse: 22
რამეთუ
თჳთ
იგიცა
დაბადებული
განთავ\ისუფლდეს
Line: 14
მონებისაგან
ხრწნილებისა
აზნაუ\რებასა
Line: 15
მას
დიდებისა
შვილთა
ღმრთისათა
Verse: ხ22ხ
*
დასასრული
შაბათისა
*
Verse: 23
Line: 16
უწყით
რამეთუ
(#)
ყოველი
დაბა\დებული
Line: 17
თანა
კუნესის
და
თანა
ელმის
მოაქამ\დე
Line: 18
Verse: 24
არა
ხოლო
თუ
იგი
არამედ
თჳთ
ჩუენცა
,
რომელთა
Line: 19
ესე
პირველი
ნაყოფი
სულისა
გუაქუს
,
თჳთ
ჩუენცა
Line: 20
თავთა
შინა
ჩუენთა
ვკუნესით
,
და
შვილებასა
Line: 21
მას
მოველით
,
გამოჴსნასა
მას
ჴორცთა
ჩუენ\თასა
Line: 22
Verse: 25
რამეთუ
სასოებით
ვცხონდებით
.
ხოლო
სასოე\ბაჲ
Line: 23
ხილული
,
არა
არს
სასოება
.
რამეთუ
რომელსა
იგი
Line: 24
ვინმე
ხედავნ
,
რაჲსაღამე
ესავნ
*
Verse: 26
ხოლო
ჩუენ
რო\მელსა
Line: 25
არა
ვხედავთ
,
ვესავთ
,
რამეთუ
მოთმინე\ბით
Line: 26
მოველით
*
Verse: 27
ეგრეთვე
და
სულიცა
იგი
Line: 27
თანა
შეეწევის
უძლურებათა
ჩუენთა
:
რამეთუ
რამცა
Line: 28
იგი
ვილოცეთ
,
ვითარ
იგი
ჯერ
არს
:
არა
ვიც\ით
,
Line: 29
არამედ
თჳთ
იგი
სული
მეოხ
არს
ჩუენთჳს
სულთქუმ\ითა
Line: 30
მით
უსიტყუელითა
*
Verse: 28
ხოლო
რომელი
იგი
გამომ\ეძიებელ
Line: 31
არს
გულთა
,
იცის
,
თუ
რაჲ
არს
ზრ\ახვა
Line: 32
იგი
სულისა
.
რამეთუ
ღმრთისა
მიმართ
მეოხ
არს
Line: 33
წმიდათათჳს
Verse: ხ28ხ
*
დასასრული
ხუთშაბათისა
*
Verse: 29
Line: 34
ესე
უწყით
(#)
რამეთუ
ღმრთის
მოყვარეთა
,
ყოველივე
განემ\არჯვების
Line: 35
კეთილად
,
რომელნი
იგი
ბრძანებით
ჩინ\ებულ
Line: 36
არიან
*
Verse: 30
რამეთუ
რომელნი
იგი
წინაწარ
იცნნა
,
წი\ნასწარცა
Line: 37
განაჩინნა
თანა
მსგავსად
ხატისა
მის
Line: 38
ძისა
თჳსისა
,
რაჲთა
იყოს
იგი
პირმშო
მრავალთა
Line: 39
შორის
ძმათა
*
Verse: 31
ხოლო
რომელნი
იგი
წინასწარ
განაჩინნა
,
Line: 40
მათცა
უწოდა
:
და
რომელთა
იგი
უწოდა
,
იგინ\იცა
Line: 41
განამართლნა
:
და
რომელნი
იგი
განამართლნა
,
Line: 42
იგინიცა
ადიდნა
*
Verse: 32
რაჲმე
უკუჱ
ვთქუათ
ამი\სთჳს
:
Line: 43
უკუეთუ
ღმერთი
ჩუენ
კერძო
არს
,
ვინ
არს
ძჳ\რის
Line: 44
მყოფელ
ჩუენდა
*
Verse: 33
რომელმან
იგი
ძესაცა
თჳსსა
Line: 45
არა
ჰრიდა
,
არამედ
ჩუენ
ყოველთათჳს
მისცა
იგი
:
ვითარ
Line: 46
უკუჱ
არა
მითურთ
ყოველივე
მოგვენიჭოს
ჩუენ
Verse: 34
Line: 47
ვინ
არს
მაბრალობელ
რჩეულთა
მათ
ღმრთისათა
,
Line: 48
//
ღმერთი
არს
განმამართლებელ
*
Verse: 35
და
ვინ
არს
Line: 49
დამსჯელ
:
ქრისტე
იესუ
რომელი
მოკუდა
,
უფროჲს\ღა
Line: 50
აღდგა
,
რომელი
იგი
არს
მარჯვენით
ღმრთისა
,
Line: 51
რომელიცა
იგი
მეოხ
არს
ჩუენთჳს
*
Verse: 36
ვინ
განმაშო\რნეს
Line: 52
ჩუენ
სიყუარულსა
მას
ქრისტესსა
:
ჭირმან
,
ანუ
Line: 53
იწროებამან
,
დევნამან
ანუ
სიყმილ\მან
,
Line: 54
შიშლოებამან
ანუ
ურვამან
,
ანუ
მა\ხჳლმან
,
Line: 55
ვითარცა
წერილ
არს
*
Verse: 37
//
რამეთუ
შენთჳს
მოვც\წყდებით
Column: b
Line: 1
ჩუენ
მარადღე
და
შევირაცხებით
ჩუენ
ვითარცა
Line: 2
ცხოვარნი
კლვადნი
*
Verse: 38
არამედ
ამას
ყოველსა
ზედა
ვსძლევთ
Line: 3
ჩუენ
მის
მიერ
,
რომელმანცა
იგი
შემიყუარნა
ჩვენ
Verse: 39
Line: 4
რამეთუ
მრწამს
მე
,
ვითარმედ
არცა
სიკუდილმან
,
არცა
ცხო\ვრებამან
,
Line: 5
არცა
ანგელოზთა
,
არცა
მთავრ\ობათა
,
Line: 6
არცა
ძალთა
,
არცა
ამან
სოფელმან
,
Line: 7
არცა
მან
სოფელმან
*
Verse: 40
არცა
სიმაღლეთა
,
არ\ცა
Line: 8
სიღრმეთა
,
არცა
სხვამან
დაბადებულმან
Line: 9
შემიძლოს
ჩუენ
,
განყენებად
სიყუარულსა
ღმრთისა\სა
,
Line: 10
რომელ
არს
ქრისტე
იესოს
მიერ
უფლისა
ჩუენისა
:_
Line: 11
Verse: ხ40ხ
*
დასასრული
მოწამისა
*
Chapter: 9
Line: 12
თავი
,
თ.
Verse: 1
Line: 13
ჭეშმარიტსა
ვიტყჳ
ქრისტეს
მიერ
,
და
არა
ვტყუი
,
Line: 14
თანამოწამებითა
ჩემდა
გონებისა
ჩემისათაჲ
სულ\ითა
Line: 15
წმიდითა
*
Verse: 2
რამეთუ
მწუხარება
არს
ჩემდა
დიდ
Line: 16
და
მოუკლებელი
სალმობა
გულისა
ჩემისა
Verse: 3
Line: 17
რამეთუ
//
ვილოცევდ
მეშეჩუჱნებულ
ყოფად
თავსა
Line: 18
ჩემსა
ქრისტესგან
ძმათა
ჩემთათჳს
,
და
ნათესავთა
ჩემ\თა
Line: 19
ჴორციელად
*
Verse: 4
რომელნი
იგი
არიან
ისრაიტელნი
,
Line: 20
რომელთა
იყო
შვილებაჲ
, //
და
დიდებაჲ
,
და
აღთქ\მანი
,
Line: 21
და
//
სჯულის
დებანი
,
და
მსახურებანი
,
და
Line: 22
მითხრობანი
*
Verse: 5
რომელთანი
იყვნეს
მამანი
,
და
რომელთ\აგან
Line: 23
ქრისტე
ჴორციელად
,
რომელი
იგი
არს
ღმერთი
ყოველთა
ზედა
,
Line: 24
კურთხეულ
უკუნისამდე
,
ამინ
Verse: ხ5ხ
*
დასასრული
შაბათისა
*
Verse: 6
Line: 25
ხოლო
//
არა
ეგებოდა
(#)
ვითარმცა
დავარდა
სიტ\ყვა
Line: 26
ღმრთისაჲ
:
რამეთუ
არა
ყოველნი
ისრაჱლისაგანნი
,
ესენი
არიან
Line: 27
ისრაჱლ
*
Verse: 7
არცა
არიან
ნათესავნი
აბრაჰამისნი
,
ყოველნი
Line: 28
შვილ
:
არამედ
//
ისაკისგან
,
გეწოდოს
შენ
ნათესავი
Verse: 8
Line: 29
ესე
იგი
არს
,
არა
თუ
შვილნი
ჴორცთანი
Line: 30
ესენი
არიან
//
შვილ
ღმრთის
,
არამედ
შვილნი
იგი
აღ\თქუმისანი
,
Line: 31
შერაცხილ
არიან
ნათესავად
Verse: 9
Line: 32
რამეთუ
//
აღთქუმისაგან
არს
სიტუყუა
ესე
:
ვითარმედ
ჟამსა
ოდ\ენ
Line: 33
ამას
მოვიდე
,
და
ესუას
სარას
ძე
Verse: 10
Line: 34
და
არა
ხოლო
ესე
. //
არამედ
რებეკასცა
ერთისაგან
Line: 35
საწოლისა
ესუა
ისაკ
მამისა
ჩუენისა
*
Verse: 11
რამეთუ
არ\ღა
Line: 36
სადა
შობილ
იყვნეს
,
არცა
ექმნა
რაჲ
კე\თილი
Line: 37
გინა
ბოროტი
,
რაჲთა
რჩევით
წინა
განმზად\ება
Line: 38
იგი
ღმრთისა
ეგოს
*
Verse: 12
არა
საქმეთაგან
,
Line: 39
არამედ
მისგან
რომელმან
იგი
უწოდა
,
რამეთუ
ჰრქუა
მას
: //
ვითარმედ
Line: 40
უხუცესმან
ჰმონოს
უმრწემესსა
მას
*
Verse: 13
ვითარცა
წე\რილ
არს
:
Line: 41
ვითარმედ
იაკობი
შევიყუარე
,
ხოლო
ესავი
მო\ვიძულე
Line: 42
Verse: 14
რაჲმე
უკუჱ
ვთქუათ
;
ნუ
სიც\რუვე
Line: 43
მე
არსა
ღმრთისა
თანა
:
ნუ
იყოფინ
Verse: 15
Line: 44
რამეთუ
მოსეს
ესრეთ
ეტყჳს
:
შევიწყალო
რომელი
იგი
შე\ვიწყალო
:
Line: 45
და
//
შევიწყნარო
რომელი
იგი
შევიწ\ყნარო
Line: 46
Verse: 16
აწ
უკუჱ
არა
რომელსა
იგი
უნებს
,
არ\ცა
Line: 47
რომელი
იგი
რბის
,
არამედ
რომელი
ეწყალის
ღმერთსა
*
Verse: 17
რამეთუ
ეტ\ყჳს
Line: 48
წიგნი
ფარაოს
:
ვითარმედ
//
აღვე
ამისთჳს
გა\დგინე
Line: 49
შენ
,
რაჲთა
ვაჩუენო
შენ
ზედა
ძალი
ჩემი
,
და
Line: 50
რაჲთა
განითქუას
სახელი
ჩემი
ყოველსა
ქუეყანასა
*
Verse: 18
აწ
Line: 51
უკუჱ
(#)
რომელი
,
ჰნებავს
ღმერთსა
შეიწყალებს
,
და
//
Line: 52
რომელი
ჰნებავს
განაფიცხებს
*
Verse: 19
ნუ
უკუჱ
მრქუა
მე
,
Line: 53
და
რაჲსაღა
აბრალებს
:
რამეთუ
ნებასა
მისსა
ვინმე
წი\ნა
Line: 54
აღუდგა
Verse: ხ19ხ
*
დასასრული
პერასკევისა
*
Verse: 20
აწ
უკუჱ
,
Line: 55
ჵ
კაცო
,
შენ
ვინ
ხარ
,
რომელი
სიტყჳსა
უგებ
ღმერთსა
:
ჰრქუეს
Page: 925
Column: a
Line: 1
//
ნუ-მეა
ქმნულმან
შემოქმედსა
რაჲსათჳს
ესრეთ
Line: 2
შემქმენ
მე
*
Verse: 21
ანუ
არა
ჴელეწიფებისა
მეკეცე\სა
Line: 3
მას
თიჴისა
მის
,
მისვე
შეზელილისაგან
შეს\აქმედ
,
Line: 4
რომელი
მე
პატიოსნად
ჭურჭლად
,
და
რომელი
Line: 5
მე
უპატიოდ
*
Verse: 22
უკუეთუმცა
უნდა
ღმერთსა
ჩუენ\ებად
Line: 6
რისხვა
თჳსი
,
და
უწყებად
ძალი
თჳსი
,
Line: 7
რომელი
დაუთმენიეს
მრავლითა
სულგრძელებითა
Line: 8
ჭურთა
მათ
ზედა
რისხვისათა
განმზადებულთა
Line: 9
წარსაწყმედელად
*
Verse: 23
და
რაჲთა
აჩუენოს
სიმდიდ\რე
Line: 10
იგი
დიდებისა
მისისა
ჭურთა
მათ
ზედა
წყალობის\ათა
,
Line: 11
რომელნი
იგი
წინაწარ
განმზადნა
სადიდებე\ლად
Line: 12
Verse: 24
რომელთაცა
ესე
მიწოდა
ჩუენ
,
არა
ხოლო
თუ
Line: 13
ჰურიათაგან
,
არამედ
წარმართთაგანცა
*
Verse: 25
ვითარცა
//
Line: 14
ოსეს
შინა
იტყჳს
,
უწოდო
არა
ერსა
ჩემსა
,
ერ\ად
Line: 15
ჩემდა
,
და
არა
საყვარელსა
ჩემსა
,
საყუა\რელად
Line: 16
Verse: 26
და
იყოს
,
ადგილსა
მას
,
სადა
იგი
ერ\ქუა
,
Line: 17
მათ
, //
არა
ერი
ჩემი
თქუენ
,
მუნ
იწოდნენ
Line: 18
ძედ
ღმრთისა
ცხოველისა
*
Verse: 27
ხოლო
//
ესაია
ღაღადებდ\ეს
Line: 19
ისრაჱლისათჳს
:
დაღათუ
იყოს
რიცხჳ
იგი
ძეთა
Line: 20
ისრაჱლისათა
,
ვითარცა
ქჳშა
ზღჳსა
,
ნეშტი
ოდენ
ცხო\ნდეს
Line: 21
Verse: 28
რამეთუ
სიტყუა
აღმასრულებელი
და
შემოკლებ\ული
Line: 22
სიმართლესა
შინა
:
ვითარმედ
სიტყუა
შემოკლებული
Line: 23
ყოს
უფალმან
ქუეყანასა
ზედა
*
Verse: 29
და
ვითარცა
იგი
წინაწარ
თქუა
Line: 24
ესაია
; //
არა
თუმცა
უფალმან
საბაოთ
დამიტევა
Line: 25
ჩუენ
თესლი
,
ვითარცა
სოდომელნიმცა
შევიქმნენით
,
Line: 26
და
გომორელთამცა
მივემსგავსენით
*
Verse: 30
აწ
უკუჱ
Line: 27
რაჲმე
ვთქვათ
;
რამეთუ
წარმართნი
რომელნი
არა
სდევდ\ეს
Line: 28
სიმართლესა
ეწინეს
სიმართლესა
;
ხოლო
სიმართლ\ესა
Line: 29
სარწმუნოებისაგან
*
Verse: 31
ხოლო
ისრაჱლი
სდევდა
შჯულ\სა
Line: 30
მას
სიმართლისასა
,
და
შჯულსა
მას
სიმართლისასა
Line: 31
ვერ
მისწუდა
*
Verse: 32
რაჲსათჳს
მე
:
რამეთუ
არა
სარწმუნო\ებისაგან
,
Line: 32
არამედ
ვითარცა
საქმეთაგან
შჯულისათა
,
რამეთუ
შე\ჰბრკოლდეს
Line: 33
ლოდსა
მას
შებრკოლებისასა
Verse: 33
Line: 34
ვითარცა
წერილ
არს
: //
აჰა
ესერაჲ
დავსდებ
Line: 35
სიონს
შინა
ლოდსა
შებრკოლებისასა
,
და
კლდესა
Line: 36
საცთურებისასა
:
და
ყოველსა
რომელსა
ჰრწმენეს
Line: 37
იგი
,
არასადა
ჰრცხუჱნეს
:_
Line: 38
Verse: ხ33ხ
*
დასასრული
ორშაბათისა
და
დეკემბრისა
*
Chapter: 10
Line: 39
თავი
,
ი.
Verse: 1
Line: 40
ძმანო
(#)
ნება
გულისა
ჩემისა
,
და
ვედრება
ჩემი
Line: 41
ღმრთისა
მიმართ
,
ისრაჱლისათჳს
არს
საცხორებელად
Verse: 2
Line: 42
ვეწამები
მათ
,
რამეთუ
შური
სამღთო
აქუს
,
არამედ
Line: 43
არა
მეცნიერებით
*
Verse: 3
რამეთუ
უმეცარ
იყვნეს
იგი\ნი
Line: 44
სიმართლისა
მისგან
ღმრთისა
,
და
თჳსსა
მას
სიმარ\თლესა
Line: 45
ეძიებდეს
დამტკიცებად
,
და
სიმარ\თლესა
Line: 46
ღმრთისასა
არა
დაემორჩილნეს
*
Verse: 4
რამეთუ
//
Line: 47
დასასრული
შჯულისა
ქრისტე
არს
,
მაცხოვრად
ყოვლისა
Line: 48
მორწმუნისა
*
Verse: 5
რამეთუ
მოსე
დასწერს
სიმართლე\სა
Line: 49
მას
შჯულისაგანსა
:
ვითარმედ
//
რომელმან
ქმნეს
იგი
კაცმან
,
Line: 50
ცხონდეს
მას
შინა
*
Verse: 6
ხოლო
სარწმუნოებისაგან
სიმა\რთლე
,
Line: 51
ესრეთ
იტყჳს
. //
ნუ
იტყჳ
გულსა
შენსა
,
Line: 52
ვინ
აღვიდეს
ზეცად
;
ესე
იგი
არს
ქრისტესი
გარდ\ამოყვანება
Line: 53
Verse: 7
ანუ
ვინ
შთავიდეს
უფსკრუ\ლად
:
Line: 54
ესე
იგი
არს
ქრისტესი
მკუდრეთით
აღმოყ\ვანება
Line: 55
Verse: 8
არამედ
რაჲსა
იტყჳს
: //
მახლობელ
Column: b
Line: 1
შენდა
არს
სიტყუა
ეგე
პირსა
შენსა
,
და
გულსა
Line: 2
შენსა
:
ესე
იგი
არს
.
სიტყუაჲ
სარწმუნოებისა
,
Line: 3
რომელსა
ვქადაგებთ
*
Verse: 9
ვითარმედ
აღთუ
ია\რო
Line: 4
პირითა
შენითა
უფალი
იესო
,
და
გრწმე\ნეს
Line: 5
გულითა
შენითა
,
რამეთუ
ღმერთმან
აღადგინა
იგი
მკუ\დრეთით
,
Line: 6
სცხონდე
*
Verse: 10
რამეთუ
გულისა
გრწამს
სიმართ\ლედ
:
Line: 7
ხოლო
პირითა
აღიარებ
საცხორებელად
Line: 8
Verse: ხ10ხ
*
დასასრული
კვირიაკისა
*
Verse: 11
Line: 9
რამეთუ
იტყჳს
(#)
წიგნი
:
ყოველსა
რომელსა
ჰრწმენეს
,
Line: 10
მისა
მიმართ
,
არა
სადა
ჰრცხუენეს
*
Verse: 12
რამეთუ
არა
Line: 11
არს
განწვალება
ჰურიისა
და
წარმართისა
:
Line: 12
რამეთუ
თავადი
არს
უფალი
ყოველთა
,
რომელი
განამდიდრებს
ყოველთა
Line: 13
რომელნი
ხადიან
მას
*
Verse: 13
რამეთუ
//
ყოველმან
რომელმან
ხადოს
სახელსა
Line: 14
უფლისასა
,
ცხონდეს
*
Verse: 14
ვითარ
უკუჱ
ხადონ
,
რომლი\სა
Line: 15
მიმართ
არა
ჰრწმენა
,
ანუ
ვითარ
მე
ჰრწმე\ნეს
,
Line: 16
რომლისა
არა
ისმინეს
:
ანუ
ვითარმე
ისმინ\ენ
,
Line: 17
თჳნიერ
ქადაგებისა
*
Verse: 15
ანუ
ვითარმე
ქად\აგებდენ
,
Line: 18
არა
თუ
წარივლინნენ
,
ვითარცა
წერ\ილ
არს
:
Line: 19
ვითარ
//
შუენიერ
არიან
ფერჴნი
მახარებე\ლთა
Line: 20
მათ
მშჳდობისთანი
,
ისარაჱლნი
ახარებენ
კე\თილსა
Line: 21
Verse: 16
არამედ
არა
ყოველთა
ისმინეს
სახარებისა
მის
:
Line: 22
რამეთუ
ესაია
იტყჳს
: //
უფალო
,
ვისმე
ჰრწმენეს
სასმენ\ელი
Line: 23
ჩუენი
*
Verse: 17
აწ
უკუჱ
სარწმუნოება
სამე
სმენის\აგან
Line: 24
არს
:
ხოლო
სმენაჲ
სიტყჳთა
ღმრთისათა
*
Verse: 18
არამედ
Line: 25
ვთქუა
,
ნუ
უკუჱ
არა
ესმა
:
არამედ
იტყჳს
//
Line: 26
ვითარმედ
ყოველსა
ქუეყანასა
განჴდა
ჴმაჲ
მათი
,
და
კიდეთა
Line: 27
სოფლისათა
სიტყუანი
მათნი
*
Verse: 19
არამედ
ვიტყჳ
ნუ
უკუჱ
Line: 28
ისრაჱლმან
არა
ცნა
:
პირველად
მოსე
იტყჳს
:
მე
გა\შურვო
Line: 29
თქუენ
არა
ნათესავსა
მას
ზედა
,
და
ნათე\სავითა
Line: 30
მით
უგული
სჴმოჲთა
განგარისხნე
Line: 31
თქუენ
*
Verse: 20
ხოლო
//
ესაია
იკადრებს
და
იტყჳს
:
ვეპო\ვე
Line: 32
მათ
რომელნი
მე
არა
მეძიებდეს
,
და
განვეცხ\ადე
Line: 33
მათ
რომელნი
მე
არა
მიკითხვიდეს
*
Verse: 21
ხოლო
ისრაჱლისა
Line: 34
მიმართ
იტყჳს
: //
დღესა
ყოველსა
განვიპყრენ
ჴელნი
ჩემ\ნი
Line: 35
ერისა
მიმართ
ურჩისა
და
მაცილობელისა
:_
Chapter: 11
Line: 36
თავი
,
ი̂ა.
Verse: 1
Line: 37
ვიტყჳ
უკუჱ
:
ნუ
განიშორა
მეა
ღმერთმან
ერი
თჳსი
:
ნუ
Line: 38
იყოფინ
.
და
რამეთუ
მეცა
ისრაიტელი
ვარ
,
თესლი\საგან
Line: 39
აბრაჰამისა
,
ტომისაგან
ბენიამენისა
Verse: 2
Line: 40
არა
განიშორა
ღმერთმან
ერი
თჳსი
,
რომელი
იგი
წინაწარ
Line: 41
იცნა
Verse: ხ2ხ
*
დასასრული
სამშაბათისა
*
Verse: 3
Line: 42
ანუ
არა
უწყითა
(#)
ელიაჲსი
რაჲსა
იგი
იტყ\ჳს
Line: 43
წიგნი
:
ვითარ
იგი
შეემთხუჱვის
ღმერთსა
შესმენ\ად
Line: 44
ისრაჱლისა
,
და
იტყჳს
*
Verse: 4
უფალო
,
წინაწარმეტყუელნი
Line: 45
შენნი
მოსწყჳდნეს
,
და
საკურთხეველნი
შენნი
დაარ\ღჳნეს
:
Line: 46
და
მე
დაშთომილ
ვარ
მარტოჲ
,
და
Line: 47
ეძიებენ
სულსა
ჩემსა
*
Verse: 5
არამედ
რაჲსა
ეტყჳს
მას
ბრძა\ნებაჲ
Line: 48
იგი
სიტყჳსა
მის
: //
დამიტევებიეს
თავ\ისა
Line: 49
ჩემისა
შჳდ
ათასი
მამაკაცი
,
რომელთა
არა
მოუ\დრეკიან
Line: 50
მუჴლნი
მათნი
ბაალისა
*
Verse: 6
ეგრეცა
უკუჱ
Line: 51
და
აწცა
ჟამსა
ამას
,
ნეშტი
რჩევით
მადლითა
მით
იქ\მნა
Line: 52
Verse: 7
ხოლო
უკუეთუ
მადლით
;
არღარა
საქმეთა\გან
:
Line: 53
უკუეთუ
არა
მადლი
იგი
,
არღარა
შეირაცხებ\ის
Line: 54
მადლად
.
უკუეთუ
კულა
საქმეთაგან
;
არღარა
Line: 55
არს
მადლი
,
ვინაჲთგან
საქმე
იგი
არღარა
არს
Page: 926
Column: a
Line: 1
საქმე
*
Verse: 8
აწ
უკუჱ
რაჲ
:
რომელსა
ეძიებს
ისრაჱლი
,
ამ\ას
Line: 2
ვერ
მიემთხჳა
,
ხოლო
რჩეული
იგი
მიემთხჳა
,
Line: 3
და
სხუანი
იგი
დაბრმეს
*
Verse: 9
ვითარცა
წერილ
არს
: //
Line: 4
მოსცა
მათ
ღმერთმან
სული
მწუხარებისაჲ
,
თუალნი
რაჲთა
Line: 5
არა
ხედვიდენ
და
ყურნი
რაჲთა
არა
ესმოდის
,
Line: 6
ვიდრე
დღენდელად
დღედმდე
*
Verse: 10
და
დავით
იტყჳს
//
Line: 7
იქმენინ
ტაბლა
მათი
მათ
წინაშე
,
საფრჴე
,
და
სანა\დირო
,
Line: 8
და
მისაგებელ
და
საცდურ
მათდა
*
Verse: 11
და\უბნელდედ
Line: 9
თუალნი
მათნი
,
რაჲთა
არა
ხედვიდენ
,
Line: 10
და
ზურგი
მათი
მარადის
შედრიკე
*
Verse: 12
ხოლო
ვი\ტყვი
,
Line: 11
ნუ
უკუჱ
შეუბრკუმა
,
რაჲთა
დაეცნენ
,
ნუ
Line: 12
იყოფინ
:
არამედ
მათითა
მით
შეცოდებითა
,
ცხორებაჲ
Line: 13
წარმართა
იქმნა
,
საშურებელად
მათდა
Verse: 13
Line: 14
ხოლო
უკუეთუ
შეცოდებაჲ
იგი
მათი
სიმდიდრე
სოფ\ლისა
,
Line: 15
და
ძლეულებაჲ
იგი
მათი
სიმდიდრე
წარ\მართთა
:
Line: 16
რაოდენ
უფროჲს
სავსებაჲ
იგი
მათი
Line: 17
Verse: ხ13ხ
*
დასასრული
ოთხშაბათისა
*
Verse: 14
ხოლო
თქუენ
Line: 18
(#)
გეტყჳ
წარმართთა
,
მაგათ
რაოდენ
ესე
ვარ
Line: 19
მე
წარმართთა
მოციქულ
,
მსახურებაჲ
ესე
ჩე\მი
Line: 20
ვადიდო
*
Verse: 15
ვაშურო
ხოლო
თუ
ჴორცთა
ჩემთა
Line: 21
და
ვაცხოვნნე
ვინმე
მათგანნი
*
Verse: 16
რამეთუ
უკუეთუ
Line: 22
განვრდომაჲ
იგი
მათი
:
დაგებაჲ
სოფლისა
:
რა\ვდენ
Line: 23
მე
შეწყნარება
მათი
,
არა
თუ
ცხორ\ებაჲ
Line: 24
მკუდართაგან
*
Verse: 17
ხოლო
უკუეთუ
დასაბამი
Line: 25
იგი
წმიდაჲ
არს
,
და
თბეცა
.
და
უკუეთუ
ძირი
იგი
Line: 26
წმიდაჲ
არს
,
და
რტონიცა
მისნი
*
Verse: 18
ხოლო
უკუეთუ
რტო\თა
Line: 27
მათგანნი
ვინმე
გარდასყდეს
,
ხოლო
შენ
ვე\ლური
Line: 28
ზეთისხილი
იყავ
.
და
დაემყენ
მათ
ზედა
,
Line: 29
და
თანა
ზიარ
ძირისა
და
სიპოხისა
ზეთისხილისა
Line: 30
იქმენ
*
Verse: 19
ნუ
ექადი
რტოთა
მათ
.
ხოლო
უკუეთუ
ექა\დი
,
Line: 31
არა
თუ
შენ
ძირი
იგი
გიტჳრთავს
.
არამედ
Line: 32
ძირსა
მას
შენ
*
Verse: 20
სთქვა
უკუჱ
,
გარდასტყდეს
რტ\ონი
Line: 33
იგი
,
რაჲთა
მე
დავემყნა
*
Verse: 21
კეთილ
:
იგინი
Line: 34
ურწმუნოებითა
მათითა
გარდასტყდეს
,
ხოლო
შენ
Line: 35
სარწმუნოებითა
სდგა
:
ნუ
ჰმაღლოი
:
არამედ
Line: 36
გეშინოდენ
*
Verse: 22
უკუეთუ
ღმერთმან
ბუნებითთა
მათ
რტო\თა
Line: 37
არა
ჰრიდა
:
ნუ
უკუჱ
შენცა
არა
გრიდ\ოს
Line: 38
Verse: 23
აწ
უკუჱ
იხილე
სიტკბოებაჲ
და
სასტიკე\ბაჲ
Line: 39
ღმრთისა
:
დაცემულთა
მათ
ზედა
სასტიკებაჲ
,
Line: 40
ხოლო
შენ
ზედა
სიტკბოებაჲ
,
უკუეთუ
ეგო
სიტკბოება\სა
Line: 41
მას
ზედა
:
უკუეთუ
არა
,
შენცა
მოვე-ეკუეთო
Verse: 24
Line: 42
და
იგინი
,
თუ
არა
დაადგრენ
,
ურწმუნო\ებასა
Line: 43
მათსა
ზედა
დავეემყნენ
:
რამეთუ
შემძლებ\ელ
Line: 44
არს
ღმერთი
კუალად
დამყნად
მათდა
*
Verse: 25
უკუეთუ
შენ
Line: 45
ბუნებითისა
მისგან
მოეკუჱთე
ველურისა
ზე\თისხილისა
,
Line: 46
და
გარეშე
ბუნებისა
და
ემყენ
კე\თილსა
Line: 47
ზეთისხილსა
,
რავდენ
უფროჲს
,
იგი\ნი
Line: 48
ბუნებითსა
მას
დაემყნენ
თჳსსავე
მას
ზეთ\ისხილსა
Line: 49
Verse: ხ25ხ
*
დასასრული
ხუთშაბათისა
*
Verse: 26
Line: 50
არა
მნებავს
უმეცრებაჲ
თქუენი
ძმანო
საიდ\უმლოსაჲ
Line: 51
ამის
, (#)
რაჲთა
არა
იყვნეთ
თავით
თვს\ით
Line: 52
ბრძენ
,
რამეთუ
სიბრძნე
ჟამად
ჟამად
შეჰყვა
Line: 53
ისრაჱლსა
,
ვიდრემდე
სავსებაჲ
იგი
წარმართთაჲ
Line: 54
შემოჴდეს
*
Verse: 27
და
ესრეთ
ყოველი
ისრაჱლი
ცხონდეს
:
Line: 55
ვითარცა
წერილ
არს
, //
მოვიდეს
სიონით
მჴსნელი
,
Column: b
Line: 1
და
მოაქციოს
უღმრთოებისაგან
იაკობი
*
Verse: 28
და
ესე
Line: 2
არს
ჩემ
მიერი
იგი
,
მათდა
მიმართ
აღთქუმაჲ
:
Line: 3
რაჟამს
მოვსპნე
ცოდვანი
მათნი
// *
Verse: 29
სახარებისა
Line: 4
მისგან
მტერ
თქუენდა
:
ხოლო
რჩეულებისა
მისგან
,
Line: 5
საყუარელ
მამათათჳს
*
Verse: 30
რამეთუ
შეუნანებელ
არი\ან
Line: 6
მადლნი
იგი
და
ჩინებანი
ღმრთისანი
*
Verse: 31
რამეთუ
ვითარცა
Line: 7
იგი
თქუენცა
ოდესმე
ურჩ
ექმნენით
ღმერთსა
.
ხოლო
აწ
Line: 8
შეიწყალენით
მათითა
მით
ურჩებითა
*
Verse: 32
ეგრეთცა
Line: 9
ესენი
ურჩ
ექმნეს
აწ
თქუენისა
შეწყალებისათჳს
,
Line: 10
რაჲთა
იგინიცა
შეიწყალნენ
*
Verse: 33
რამეთუ
შეაყენნა
Line: 11
ღმერთმან
ყოველნივე
ურჩებასა
,
რაჲთა
ყოველნი
შეიწყალნეს
Verse: 34
Line: 12
ჵ
სიღრმე
სიმდიდრისა
,
და
სიბრძნისა
,
და
მე\ცნიერებისა
Line: 13
ღმრთისაჲ
:
ვითარ
გამოუძიებელ
არიან
Line: 14
განკითხვანი
მისნი
,
და
გამოუკულეველ
არი\ან
Line: 15
გზანი
მისნი
*
Verse: 35
რამეთუ
//
ვინ
ცნა
გონება
უფლისაჲ
Line: 16
ანუ
ვინ
თანა
მზრახველ
ეყო
მას
*
Verse: 36
ანუ
ვინ
Line: 17
წინაწარ
მირამესცა
მას
,
და
კუალად
მიეგოს
მას
Verse: 37
Line: 18
რამეთუ
მისგან
და
მის
მიერ
,
და
მისა
მიმართ
არს
,
Line: 19
ყოველი
მისა
დიდება
,
უკუნითი
უკუნისამდე
ამინ
:_
Line: 20
Verse: ხ37ხ
*
დასასრული
პარასკევისა
*
Chapter: 12
Line: 21
თავი
,
ՙი̂ბ
.
Verse: 1
Line: 22
გლოცავ
თქუენ
ძმანო
(#)
მოწყალებათათჳს
ღმრთისაჲთა
,
რაჲთა
Line: 23
წარუდგინენით
ჴორცნი
ეგე
თქუენნი
.
მსხუერპლად
Line: 24
ცხოველად
,
წმიდად
,
სათნოდ
ღმრთისა
,
Line: 25
მეტყუელი
ეგე
მსახურება
თქუენი
*
Verse: 2
და
ნუ
თანა\ხატ
Line: 26
ექმნებით
სოფელსა
ამას
,
არამედ
შეიცვალე\ნით
Line: 27
//
განახლებითა
მით
გონებისა
თქუენისათა
,
Line: 28
რაჲთა
გამოიცადოთ
თქუენ
,
რაჲ
იგი
არს
ნება
ღმრთისაჲ
,
Line: 29
კეთილი
,
სათნოჲ
.
და
სრული
*
Verse: 3
რამეთუ
ვეტყჳ
მა\დლითა
Line: 30
ღმრთისათა
რომელი
მოცემულ
არს
ჩემდა
,
ყოველსა
მას
Line: 31
ვინცა
იგი
არს
თქუენ
შორის
,
ნუ
უფროჲს
ბრძნ\ობნ
Line: 32
უმეტეს
,
წესისა
მის
არამედ
ბრძნობდინ
:
სი\წმიდესა
Line: 33
//
კაცად
კაცადი
ვითარცა
ღმერთმან
განუყო
საზომითა
Line: 34
მით
სარწმუნოებისათა
Verse: ხ3ხ
*
დასასრული
შაბათისა
*
Verse: 4
Line: 35
ვითარცა
(#)
ერთსა
მას
გუამსა
,
მრავალ
ასოებ
აქ\უს
,
Line: 36
ხოლო
ასოებსა
მას
,
ყოველსა
არა
იგივე
საქმე
Line: 37
აქუს
*
Verse: 5
ეგრეთცა
ჩუენ
ყოველნი
ერთ
გუამ
ვართ
Line: 38
ქრისტეს
მიერ
,
ხოლო
თითოეული
ურთიერთას
ასოებ
Line: 39
ვართ
Verse: ხ5ხ
*
გარდაჴედ
ორშაბათსა
*
Verse: 6
Line: 40
ხოლო
//
გუაქუს
(#)
ჩუენ
ნიჭები
მადლისა
მისებრ
Line: 41
მოცემულისა
ჩუენდა
თითო
სახედ
,
გინა
თუ
Line: 42
წინაწარმეტყუელება
,
საზომისაებრ
სარწმუნოებისა
Verse: 7
Line: 43
გინა
რომელი
ჰმსახურებდეს
,
მსახურებითა
მით
:
Line: 44
გინა
რომელი
ასწავებდეს
,
სწავლითა
მით
*
Verse: 8
გი\ნა
Line: 45
რომელი
ნუგეშინისსცემდეს
,
ნუგეშინისცემითა
Line: 46
მით
:
რომელი
მისცემდეს
, //
უხუებით
:
რომელი
ზედა
ად\გებოდის
,
Line: 47
მოსწრაფებით
: //
რომელი
სწყალობდეს
;
Line: 48
მხიარულებით
,
სიყუარულითა
შეუორგუ\ლებელითა
Line: 49
Verse: 9
//
განეშორენით
ბოროტსა
,
და
შე\ეყვენით
Line: 50
კეთილსა
*
Verse: 10
//
ძმათ
მოყუარებითა
Line: 51
ურთიერთას
,
მოწლედ
მოსურნე
იყვენით
.
Line: 52
პატივისცემასა
ერთი
ერთსა
,
უსწრობდით
Verse: 11
Line: 53
სწრაფასა
ნუ
მცონარე
ხართ
,
სულითა
მდუ\ღარე
Line: 54
იყვენით
,
უფალსა
ჰმონებდით
*
Verse: 12
სასოება\სა
Line: 55
გიხაროდენ
, //
ჭირსა
დაუთმობდით
,
ლოცვასა
Page: 927
Column: a
Line: 1
განკრძალულ
იყვენით
*
Verse: 13
//
საჴმარსა
წმიდათასა
Line: 2
ეზიარებოდეთ
, //
სტუმრის
მოყუარებასა
შე\უდეგით
Line: 3
Verse: 14
//
აკურთხევდით
მდევართა
თქუენთა
:
აკ\ურთხევდით
,
Line: 4
და
ნუ
სწყევთ
Verse: ხ14ხ
*
დასასრული
Line: 5
კვირიაკისა
.
იკითხე
ორშაბათისა
: *
Verse: 15
გიხაროდენ
მოხარუ\ლთა
Line: 6
თანა
,
და
ტიროდეთ
მტირალთა
თანა
*
Verse: 16
და
Line: 7
მასვე
ურთიერთას
ზრახევდით
, //
ნუ
მა\ღალსა
Line: 8
მას
ჰზრახავთ
,
არამედ
მდაბალსა
მას
შეეყ\ვენით
,
Line: 9
ნუ
იქმნებით
ბრძენ
,
თავით
თჳსით
*
Verse: 17
და
Line: 10
//
ნუ
ვინ
ბოროტსა
ბოროტისა
წილ
მიაგებთ
,
Line: 11
წინასწარ
//
განიზრახევდით
კეთილსა
,
წინაშე
ყოველთა
Line: 12
კაცთა
*
Verse: 18
უკუეთუ
შესაძლებელ
არს
,
თქუენ
მიერ
Line: 13
ყოველთა
კაცთა
თანა
,
მშჳდობასა
ჰყოფდით
*
Verse: 19
//
ნუ
Line: 14
თავით
თჳსით
შურსა
ეძიებთ
საყუარელნო
,
Line: 15
არამედ
ეცით
ადგილ
რისხვასა
.
რამეთუ
წერილ
არს
,
Line: 16
ჩემი
არს
შურის
გებაჲ
,
და
მე
მივაგო
,
იტყ\ჳს
Line: 17
უფალი
*
Verse: 20
არამედ
//
შიოდის
თუ
მტერსა
შენსა
,
პუ\რი
Line: 18
ეც
მას
.
და
სწყუროდის
,
თუ
ასუ
მას
.
რამეთუ
Line: 19
ესერაჲ
ჰყო
,
ნაკუერცხალი
ცეცხლისაჲ
შეჰ\კრიბო
Line: 20
თავსა
მისსა
*
Verse: 21
ნუ
იძლევი
ბოროტისაგან
,
Line: 21
არამედ
სძლე
კეთილითა
მით
ბოროტსა
მას
:_
Line: 22
Verse: ხ21ხ
*
დასასრული
ორშაბათისა
*
Chapter: 13
Line: 23
თავი
,
ი̂გ.
Verse: 1
Line: 24
ყოველნი
(#) //
ჴელმწიფებასა
მას
უმთავრესისასა
Line: 25
დაემორჩილენ
.
რამეთუ
არა
არს
ჴელმწიფებაჲ
Line: 26
გარნა
ღმრთისაგან
:
და
რომელნი
იგი
არიან
ჴელმწიფე\ბანი
,
Line: 27
ღმრთისაჲ
მიერ
განწესებულ
არიანა
*
Verse: 2
ამიე\რითგან
Line: 28
რომელი
ადგებოდის
ჴელმწიფებასა
,
ღმრთისაჲ
ბრ\ძანებასა
Line: 29
ადგების
:
ხოლო
რომელნი
იგი
ადგებოდიან
,
Line: 30
თავისა
თჳსისა
სასჯელი
მიიღონ
*
Verse: 3
რამეთუ
მთავარნი
Line: 31
იგი
არა
არიან
საშინელ
კეთილის
მოქმედთა
,
Line: 32
არამედ
ბოროტის
მოქმედთა
.
გნებავს
თუ
,
რაჲთა
არა
Line: 33
გეშინოდის
ჴელმწიფებისაგან
:
კეთილსა
იქმოდე
:
Line: 34
და
მოიღო
ქება
მისგან
*
Verse: 4
რამეთუ
ღმრთის
მსახური
არს
Line: 35
შენდა
კეთილისათჳს
.
ხოლო
უკუეთუ
ბოროტსა
იქმოდე
,
Line: 36
გეშინოდენ
:
რამეთუ
არა
ცუდად
ჴრმალ
აბს
:
რამეთუ
Line: 37
ღმრთის
მსახურ
არს
,
შენდა
რისხვისათჳს
შურის
მეძიე\ბელ
Line: 38
ბოროტის
მოქმედთათჳს
*
Verse: 5
ვინაცა
ჯერარს
დამორ\ჩილება
Line: 39
არა
ხოლო
რისხვისათჳს
არამედ
გონებისთჳ
იგი
Line: 40
ყოველთა
*
Verse: 6
ამისთჳს
ხარკსაცა
მისცემდით
:
რამეთუ
მსახუ\რნი
Line: 41
ღმრთისაჲნი
არიან
ამისთჳსცა
მოღუაწებასა
გან\კრძალულ
Line: 42
არიან
*
Verse: 7
მისცემდით
უკუჱ
ყოველთა
Line: 43
თანანადებსა
: //
სახარკოსა
ხარკი
.
საზუერესა
Line: 44
ზუერი
საშინელსა
:
შიში
,
პატივსა
პატივი
Verse: 8
Line: 45
ნურაჲ
რაჲმცა
ვისი
თანა
გაც
,
გარნა
ურთი\ერთას
,
Line: 46
სიყუარული
,
რამეთუ
რომელსა
უყუარდეს
მო\ყუასი
Line: 47
თჳსი
მან
შჯული
აღასრულა
*
Verse: 9
//
ვითარმედ
Line: 48
არა
იმრუშო
,
არა
კაც
ჰკლა
,
არა
იპარო
,
Line: 49
არა
გული
გითქუმიდეს
,
და
სხუაჲ
თუ
რა\მე
Line: 50
მცნებაჲ
არს
,
ამითვე
სიტყჳთა
აღესრუ\ლების
, //
ვითარმედ
Line: 51
შეიყუარო
მოყუასი
შენი
ვითა\რცა
Line: 52
თავი
თჳსი
*
Verse: 10
სიყუარულმან
მოყუასსა
Line: 53
თჳსსა
ბოროტი
არა
უყვის
, //
აღმასრულებ\ელი
Line: 54
შჯულისა
სიყუარული
არს
Verse: ხ10ხ
*
დასასრ\ული
Line: 55
შაბათისა
*
Verse: 11
და
ესე
უწყოდეთ
ჟამი
Column: b
Line: 1
რამეთუ
აწვე
არს
ჟამი
განღვიძებად
ჩუენდა
ძილი\საგან
Line: 2
აწ
უმახლობელეს
არს
ჩუენდა
ცხორება
Line: 3
ოდესღა
ესე
გურწმენა
*
Verse: 12
ღამე
იგი
განგუ\ჱშორა
,
Line: 4
და
დღე
შემოგუეახლა
.
განვიშორნ\ეთ
Line: 5
უკუჱ
საქმენი
ბნელისანი
,
და
შევიმოს\ოთ
Line: 6
საჭურველი
ნათლისაჲ
*
Verse: 13
და
//
ვითარცა
დღ\ესა
Line: 7
შინა
,
შუჱნიერად
ვიდოდით
,
ნუ
სიმღერითა
Line: 8
და
მთრვალობითა
,
ნუ
საწოლითა
და
ბილწ\ებითა
,
Line: 9
ნუ
ჴდომითა
და
შურითა
*
Verse: 14
//
არამ\ედ
Line: 10
შეიმოსეთ
უფალი
იესუ
ქრისტე
,
და
ჴორცთა
ზრახ\ვასა
Line: 11
ნუ
ჰყოფთ
გულის
სათქუმელ
:_
Chapter: 14
Line: 12
თავი
,
ՙი̂დ
.
Verse: 1
Line: 13
და
უძლური
იგი
სარწმუნოებითა
შეიწყნა\რეთ
,
Line: 14
ნუ
ორგულებით
და
გულის
სიტყვითა
Verse: 2
Line: 15
რომელსა
მე
ჰრწამნ
ჭამად
ყოველი
,
ხოლო
უძლური
Line: 16
იგი
მხალსა
ჭამნ
*
Verse: 3
მჭამელი
იგი
,
არა
მჭამე\ლსა
Line: 17
მას
ნუ
შეურაცხჰყოფნ
:
და
არა
მჭამ\ელი
Line: 18
იგი
,
მჭამელსა
მას
ნუ
განიკითხავნ
:
Line: 19
რამეთუ
ღმერთმან
იგი
შეიწყნარა
*
Verse: 4
//
შენ
ვინ
ხარ
რომელი
Line: 20
განიკითხავ
სხჳსა
მონასა
:
თჳსისა
უფლისა
დგ\ეს
.
Line: 21
გინა
თუ
დაეცეს
:
დგეს
სამე
რამეთუ
შემძლე\ბელ
არს
Line: 22
ღმერთი
დადგინებად
მისდა
*
Verse: 5
*
და\სასრული
Line: 23
კვირიაკისა
და
იოვანეს
შობისა
*
რომელი
მე
იმარხ\ავნ
Line: 24
დღე
გამოღებით
:
და
რომელი
მე
იმარხავნ
Line: 25
ყოველსა
დღესა
,
კაცად
კაცადი
თჳსითა
გონებითა
Line: 26
გულსავსე
იყავნ
*
Verse: 6
რომელი
იგი
ზრახვიდეს
(#)
Line: 27
დღესა
მას
,
უფლისად
ზრახავს
:
და
რომელი
არა
Line: 28
ზრახვიდეს
დღესა
მას
,
უფლისადვე
არა
ზრახ\ავს
.
Line: 29
და
რომელი
ჭამს
უფლისად
ჭამს
,
რამეთუ
ჰმადლ\ობს
Line: 30
ღმერთსა
:
და
რომელი
არა
ჭამს
,
უფლისადვე
არა
Line: 31
ჭამს
,
და
ჰმადლობს
ღმერთსა
*
Verse: 7
რამეთუ
არა
ვინ
ჩუენგ\ანი
Line: 32
თავით
თჳსით
ცოცხალ
არს
,
და
არა
ვინ
Line: 33
თავით
თჳსით
მოკუდების
*
Verse: 8
რამეთუ
გინათუ
ცხო\ველ
Line: 34
ვართ
,
უფლისად
ცხოველ
ვართ
:
და
გი\ნათუ
Line: 35
მოვსწყდებით
,
უფლისა
მიერვე
მოვსწ\ყდებით
.
Line: 36
გინა
თუ
ცოცხალ
ვიყვნეთ
,
გინა
Line: 37
თუ
მოვსწყდეთ
,
უფლისანი
ვართ
*
Verse: 9
რამეთუ
ამისთჳ\სცა
Line: 38
(#)
ქრისტე
მოკუდა
და
აღდგა
,
და
ცხონდა
,
Line: 39
რაჲთა
მკუდართაცა
და
ცხოველთაცა
ზედა
უფლე\ბდეს
Line: 40
Verse: ხ9ხ
*
დასასრული
შაბათისა
,
და
მიცვალე\ბულისა
. *
Verse: 10
Line: 41
ხოლო
შენ
რაჲსა
განიკითხავ
ძმასა
შენ\სა
:
Line: 42
ანუთუ
შენ
რაჲსა
შეურაცხჰყოფ
ძმასა
Line: 43
შენსა
:
რამეთუ
//
ყოველნივე
წარდგომად
ვართ
წინაშე
საყ\დართა
Line: 44
ქრისტესთა
*
Verse: 11
რამეთუ
წერილ
არს
. //
ცხოველ
Line: 45
ვარ
მე
,
იტყჳს
უფალი
,
რამეთუ
ჩემდა
მოდრკეს
ყოველი
Line: 46
მუჴლი
,
და
ყოველმან
ენამან
აღუაროს
ღმერთსა
Verse: 12
Line: 47
აწ
უკუეთუ
კაცად
კაცადმან
ჩუენმან
თავისა
თჳსი\სა
Line: 48
თჳს
სიტყუაჲ
მისცეს
ღმერთსა
*
Verse: 13
ნუღარამცა
ურ\თიერთას
Line: 49
განვიკითხავთ
,
არამედ
უფროსღა
ესე
Line: 50
განიკითხეთ
,
რაჲთა
არა
დაუდგათ
შესაბრკო\ლებელი
,
Line: 51
გინა
საცთური
ძმასა
*
Verse: 14
ვიცი
და
Line: 52
მრწამს
,
უფლისა
იესოს
მიერ
,
რამეთუ
არა
რაჲ
შეგი\ნებულ
არს
Line: 53
თავით
თჳსით
,
გარნა
თუ
რომელი
იგი
Line: 54
შევინმე
ჰრაცხოს
შეგინებულად
,
იგი
არს
Line: 55
შეგინებულ
*
Verse: 15
უკუეთუ
საჭმლისათჳს
ძმა
იგი
შენი
Page: 928
Column: a
Line: 1
წუხდეს
,
არღარა
სიყუარულით
ხუალ
,
ნუ
სა\ჭმლითა
Line: 2
შენითა
მას
წარსწყმედ
,
რომლისათჳს
ქრისტე
Line: 3
მოკუდა
*
Verse: 16
ნუმცა
უკუჱ
იგმობვის
კეთილი
იგი
თქ\ვენი
Line: 4
Verse: 17
რამეთუ
არა
არს
სასუფეველი
ღმრთისა
საჭ\მელ
Line: 5
და
სასუმელ
,
არამედ
სიმართლე
,
და
მშჳდ\ობა
,
Line: 6
და
სიხარულ
სულითა
წმიდითა
*
Verse: 18
რამეთუ
რომელი
Line: 7
ამათ
შინა
ჰმონებდეს
ქრისტესა
,
სათნო
არს
იგი
ღმრთმი\სა
Line: 8
და
რჩეულ
კაცთა
Verse: ხ18ხ
*
დასასრული
Line: 9
სამშაბათისა
*
Verse: 19
აწ
უკუჱ
(#)
მშჳდობასა
შე\უდგეთ
,
Line: 10
და
აღშენებასა
ურთიერთას
*
Verse: 20
ნუ
Line: 11
ჭამადისათჳს
დაჰჴსნი
საქმესა
ღმრთისასა
:
ყოველივე
Line: 12
წმიდაჲარს
:
არამედ
ბოროტ
არს
კაცისა
რომელი
შებრკოლე\ბისათჳს
Line: 13
ჭამდეს
*
Verse: 21
უმჯობეს
არს
არა
ჭამა
Line: 14
ჴორცისა
,
და
არცა
სუმაჲ
ღჳნისა
,
არცა
Line: 15
რომლითა
ძმაჲ
იგი
შენი
შეჰბრკოლდების
,
გინა
და\ბრკოლდების
,
Line: 16
ანუ
მოუძლურდების
Verse: 22
Line: 17
შენ
სარწმუნოებაჲ
:
გაქუს
თავისა
შენისათ\ჳს
Line: 18
გაქუნდინ
წინაშე
ღმრთისა
.
ნეტარ
არს
მისა
რომელმან
Line: 19
არა
განიკითხოს
თავი
თჳსი
,
რომელსა
შინა
გამოიცად\ოს
Line: 20
Verse: 23
ხოლო
რომელი
იგი
ორგულებდეს
დაღაცათუ
ჭა\მოს
,
Line: 21
დავესჯილ
არს
,
რამეთუ
არა
სარწმუნოებით
Line: 22
ჭამს
:
და
ყოველი
რომელი
არა
სარწმუნოებით
არს
,
იგი
Line: 23
ცოდვა
არს
:
̃
Verse: ხ23ხ
*
დასასრული
შაბათისა
*
Chapter: 15
Line: 24
თავი
,
ი̂ე.
Verse: 1
Line: 25
ხოლო
თანა
გვაც
ჩუენ
ძლიერთა
უძლურებათა
Line: 26
მათ
უსუსურთასა
ტჳრთვად
,
და
არა
თავთა
Line: 27
თჳსთა
სათნო
ყოფად
*
Verse: 2
კაცად
კაცადი
ჩუენი
მოყუას\სა
,
Line: 28
სათნო
ეყოფოდენ
კეთილისათჳს
აღსაშენ\ებელად
Line: 29
Verse: 3
და
რამეთუ
ქრისტეცა
,
არა
თავსა
თჳსსა
სა\თნო
Line: 30
ეყო
,
არამედ
ვითარცა
წერილ
არს
: //
ყუედრებანი
Line: 31
მაყუედრებელთა
შენთანი
,
დამეცნეს
ჩემ
ზედა
Verse: 4
Line: 32
რამეთუ
რაოდენი
იგი
წინაწარ
დაიწერა
,
ჩუენდა
Line: 33
სამოძღურებელად
დაიწერა
:
რაჲთა
მოთმინები\თა
Line: 34
მით
და
ნუგეშინისცემითა
წიგნთათა
,
სას\ოება
Line: 35
გუაქუნდეს
*
Verse: 5
ხოლო
//
ღმერთმან
მოთმინებისამან
,
Line: 36
და
ნუგეშინისცემისამან
,
მოგეცინ
თქუენ
იგივე
Line: 37
ზრახვად
ურთიერთას
,
ქრისტეს
იესოს
მიერ
*
Verse: 6
რაჲთა
Line: 38
ერთბამად
ერთითა
პირითა
ადიდებდეთ
ღმერთსა
,
Line: 39
და
მამასა
უფლისაჲ
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესსა
*
Verse: 7
ამისთჳს
შეი\წყნარებდით
Line: 40
(#)
ურთიერთარს
,
ვითარცა
იგი
ქრისტემან
Line: 41
შეგიწყნარნა
თქუენ
სადიდებლად
ღმრთისაჲ
Line: 42
Verse: ხ7ხ
*
დასასრული
კვირიაკისა
*
Verse: 8
Line: 43
ხოლო
ვიტყჳ
იესუ
ქრისტესსა
,
რამეთუ
მსახურ
იქმნა
წინა
დაცუ\ეთილებისა
Line: 44
ჭეშმარიტებისათჳს
ღმრთისაჲ
,
დასამტკიცებლად
Line: 45
აღთქუმასა
მას
მამათასა
*
Verse: 9
ხოლო
წარმართნი
წყალობი\სა
Line: 46
თჳს
სადიდებელად
ღმრთისაჲ
,
ვითარცა
წერილ
არს
:
ამისთჳს
Line: 47
//
აღგიარო
შენ
წარმართთა
შორის
უფალო
,
და
სახელსა
შენ\სა
Line: 48
უგალობდე
*
Verse: 10
და
კუალად
იტყჳს
:
იხარებდით
წარმ\ართნი
Line: 49
ერისა
მისისა
თანა
*
Verse: 11
და
კუალად
:
იტყჳს
//
უგ\ალობდით
Line: 50
უფალსა
ყოველი
თესლები
,
და
აქებდით
მას
ყოველი
Line: 51
ერი
*
Verse: 12
//
და
მერმე
ესაია
იტყჳს
:
და
იყოს
ძი\რი
Line: 52
იგი
იესესი
,
და
რომელი
იგი
აღდგომად
არს
მთავ\არდ
Line: 53
წარმართთა
,
და
მას
წარმართნი
ესვიდენ
Verse: 13
Line: 54
ხოლო
ღმერთმან
სასოებისამან
,
აღგავსენინ
თქუენ
ყოვლითა
სი\ხარულითა
.
Line: 55
და
მშჳდობითა
სარწმუნოებად
,
და
აღ\მატებად
Column: b
Line: 1
თქუენდა
სასოებითა
.
და
ძალითა
სულისა
Line: 2
წმიდისათა
*
Verse: 14
მრწამს
მე
ძმანო
ჩემნო
თქუენთჳს
,
ვითარმედ
Line: 3
თქუენცა
სავსე
ხართ
სახიერებითა
,
და
აღსავსე
ყოვლი\თა
Line: 4
მეცნიერებითა
,
და
შემძლებელ
ურთიერ\თასცა
Line: 5
სწავლად
*
Verse: 15
უკადნიერესადრე
მივწე\რე
Line: 6
თქუენდა
,
ძმანო
ზოგსრე
,
რაჲთა
მოგაჴსენო
Line: 7
თქუენ
მადლითა
მით
,
რომელი
მოცემულ
არს
ჩემდა
ღმრთისაჲ
Line: 8
მიერ
*
Verse: 16
რაჲთა
ვიყო
მე
მსახურ
იესუ
ქრისტესა
წარმართ\თა
Line: 9
მიმართ
,
მღდელობის
მოღუაწე
სახარებისა
მის
Line: 10
ღმრთისაჲ
,
რაჲთა
იყოს
მსხვერპლი
იგი
წარმართთა
შეწ\ირულ
,
Line: 11
და
განწმედილ
სულითა
წმიდითა
Verse: ხ16ხ
*
დასასრული
ოთხშაბათისა
*
Verse: 17
Line: 12
მაქუს
უკუჱ
(#)
სიქადული
.
ქრისტე
იესოს
მიერ
ღმრთისაჲ
მი\მართ
Line: 13
Verse: 18
რამეთუ
არა
ვიკადრო
რაჲსამე
სიტყუად
,
რომელი
Line: 14
იგი
არა
ქმნა
ქრისტემან
ჩემ
მიერ
,
დასამორჩილებ\ელად
Line: 15
წარმართთა
,
სიტყჳთა
და
საქმითა
*
Verse: 19
ძალი\თა
Line: 16
სასწაულებისა
და
ნიშებითა
,
ძალითა
სულისა
Line: 17
ღმრთისაჲთა
:
რაჲთა
მე
იჱრუსალემითგან
და
გარემო
ვიდრე
ილო\რიკიდმდე
Line: 18
აღვასრულო
სახარებაჲ
იგი
ქრისტესი
Verse: 20
Line: 19
ხოლო
ესრეთ
პატივ
ცემულ
ვარ
სახარებად
,
არა
Line: 20
თუ
სადა
სახელდებულ
არს
ქრისტე
,
რაჲთა
არა
სხუა\სა
Line: 21
საფუძველსა
ზედა
ვაშენებდე
*
Verse: 21
არამედ
ვითარცა
Line: 22
წერილ
არს
: //
რომელთა
არა
თხრობილ
არს
მისთჳს
იხ\ილონ
,
Line: 23
და
რომელთა
არა
სმენილ
არს
,
გულის
ხმა
Line: 24
ყონ
*
Verse: 22
//
ამისთჳსცა
დავეყენე
მისლვად
თქუენ\და
Line: 25
Verse: 23
ხოლო
აწ
არღარა
მაქუნდა
მე
ადგილი
ამ\იერ
Line: 26
კერძოთა
ამათ
ადგილთა
,
და
მსურის
მო\სლვად
Line: 27
თქუენდა
მრავლით
წლითგან
*
Verse: 24
და
უკეთუ
Line: 28
წარვიდოდი
სპანიად
,
მოვიდე
თქუენდა
.
რამეთუ
ვე\სავ
Line: 29
ვითარმედ
მირავიდოდი
მუნ
გიხილნე
თქუენცა
Line: 30
და
თქუენ
მიერ
წარვიგზავნო
მუნ
,
უკუეთუ
თქუენი\თა
Line: 31
ხილვითა
ზოგს
რაჲმე
განვაძღე
პირველად
Verse: 25
Line: 32
ხოლო
აწ
ესერა
წარვალ
იჱრუსალემად
,
მსახურებად
Line: 33
წმიდაჲთა
*
Verse: 26
რამეთუ
ჯერ
იჩინეს
მაკედონიამან
და
აქ\აჲამან
Line: 34
ზიარებისა
რაჲსამე
ყოფად
გლახაკთა
მათ
Line: 35
თჳს
წმიდაჲთა
,
რომელნი
არიან
იჱრუსალიმს
*
Verse: 27
ჯერ
იჩინეს
და
Line: 36
თანა
მდებცა
არიან
მათა
.
რამეთუ
//
უკუეთუ
სულიერ\თა
Line: 37
მათ
მათთა
ეზიარნეს
წარმართნი
თანა
აც
Line: 38
და
ჴორციელთა
მათ
შინა
მსახურებად
მათდა
Verse: 28
Line: 39
ესე
უკუჱ
აღვასრულო
,
და
დავჰბეჭდო
ნაყ\ოფსა
Line: 40
მათ
მათსა
,
და
წარვიდე
თქუენ
მიერ
სპ\ანიად
Line: 41
Verse: 29
ხოლო
ესე
უწყი
რამეთუ
მორაჲვიდოდი
თქუენ\და
Line: 42
სავსებითა
მით
კურთხევისა
სახარები\სა
Line: 43
ქრისტესითა
მოვიდე
Verse: ხ29ხ
*
დასასრული
ხუთშაბ\ათისა
*
Verse: 30
Line: 44
ხოლო
გლოცავ
თქუენ
ძმანო
(#)
უფლისა
Line: 45
ჩუენისა
მიერ
იესუ
ქრისტესა
,
და
სიყუარულითა
მით
სული\სათა
,
Line: 46
თანა-მოღუაწე
მექმნენით
მე
ლოცვათა
Line: 47
შინა
ჩემთჳს
ღმრთისა
მიმართ
*
Verse: 31
რაჲთა
განვერე
ურჩთა
Line: 48
მათგან
ჰურიასტანს
,
და
რაჲთა
მსახურება
ჩემი
იჱრუსა\ლიმს
Line: 49
შეწირულ
იყოს
წმიდაჲთა
მიმართ
*
Verse: 32
რაჲთა
მხია\რულებით
Line: 50
მოვიდე
თქუენდა
ნებითა
ღმრთისათა
,
Line: 51
და
თქუენ
თანა
განვისუენო
*
Verse: 33
ხოლო
ღმერთი
მშჳდობისა
Line: 52
იყავნ
თქუენ
,
ყოველთა
თანა
ამინ
:_
Line: 53
Verse: ხ33ხ
*
დასასრული
შაბათისა
*
Page: 929
Column: a
Chapter: 16
Line: 1
თავი
,
ՙი̂ვ
.
Verse: 1
Line: 2
(#)
შეგვედრებ
თქუენ
ფიბეს
დასა
ჩუენსა
,
რომელი
Line: 3
იგი
არს
მსახურ
ეკლესიისა
მის
კენქრელთასა
Verse: 2
Line: 4
რაჲთა
იგი
შეიწყნაროთ
უფლისა
მიერ
ღირსად
წმიდაჲთა
Line: 5
და
თანა
დაუდეგით
მას
რომელიცა
,
რაჲმე
საქმე
Line: 6
უჴმდეს
თქუენგან
:
და
რამეთუ
იგიცა
მრავალთა
Line: 7
თანა
მდგომ
ექმნა
,
და
თჳთ
მეცა
: //
კითხვა
არქუთ
Verse: 3
Line: 8
პრისკილას
და
აკჳლას
,
თანა
შემწ\ეთა
Line: 9
ჩემთა
,
ქრისტეს
იესოს
მიერ
*
Verse: 4
რომელთა
იგი
სულ\ისა
Line: 10
ჩემისათჳს
ქედნი
მათნი
წარუპყრნეს
:
რომელთა
Line: 11
და
არა
მე
ხოლო
მადლიერ
ვარ
,
არამედ
ყოველნი
ეკლ\ესიანი
Line: 12
წარმართთანი
*
Verse: 5
და
სახლად
სახლად
Line: 13
კრებულნი
მათნი
,
კითხვა
არქუთ
ეპენეტოსს
Line: 14
საყუარელსა
ჩემსა
,
რომელი
იგი
არს
პირველი
ნაყო\ფი
Line: 15
აქაიაჲსა
ქრისტეს
მიმართ
*
Verse: 6
კითხვა
არქუთ
Line: 16
მარიამს
,
რომელი
იგი
ფრიად
დაშურა
.
თქუენდა
მიმ\ართ
Line: 17
Verse: 7
კითხვა
არქუთ
ანდრონიკეს
და
ივი\ნიანს
Line: 18
ნათესავთა
ჩემთა
,
და
თანა
ტყუჱთა
ჩემ\თა
Line: 19
რომელნი
არიან
შესწავებულ
მოციქულთა
შორის
,
Line: 20
რომელნი
ჩემსა
წინათცა
იყვნეს
ქრისტეს
მიერ
*
Verse: 8
კითხ\ვა
Line: 21
არქუთ
.
ამპლიას
საყუარელსა
ჩემსა
,
უფლისა
მი\ერ
Line: 22
Verse: 9
კითხვა
არქუთ
ურბანოსს
თანა
შემწე\სა
Line: 23
ჩუენსა
ქრისტეს
მიერ
,
და
სტაქეს
,
საყუარელსა
ჩემსა
Verse: 10
Line: 24
კითხვა
არქუთ
აპელეს
რჩეულსა
ქრისტეს
მიერ
Line: 25
კითხვა
არქუთ
არისტუვულესგანთა
მათ
Verse: 11
Line: 26
კითხვა
არქუთ
ეროდიოს
ნათესავსა
ჩემსა
.
Line: 27
კითხვა
არქუთ
.
ნარკისოისგანთა
მათ
უფლისა
Line: 28
მიერ
*
Verse: 12
კითხვა
არქუთ
ტრჳფენას
.
და
ტვრიფ\ოსანს
.
Line: 29
რომელნი
მაშურალ
არიან
უფლისა
მიერ
,
Line: 30
კითხვა
არქუთ
პერსიდას
საყუარელსა
რომელი
Line: 31
ფრიად
დაშურა
უფლისა
მიერ
*
Verse: 13
კითხვა
არქუთ
Line: 32
რუფოსს
რჩეულსა
უფლისა
მიერ
,
და
დედასა
მი\სსა
Line: 33
და
ჩემსა
*
Verse: 14
კითხვა
არქუთ
.
ასჳნკრიტეს
Line: 34
ფლეგონს
,
ერმეს
,
პატრობას
,
ერმის
,
Line: 35
და
მათ
თანათა
მათ
ძმათა
*
Verse: 15
კითხვა
არქუთ
Line: 36
ფილოლოგეს
,
და
ივლიას
,
ნირეას
და
და\სა
Line: 37
მისსა
,
და
ულუმპას
და
მათ
თანათა
მათ
Line: 38
ყოველთა
წმიდათა
*
Verse: 16
//
მოიკითხევდით
ურთი\ერთას
Line: 39
ამბორის
ყოფითა
წმიდითა
:
გიკითხვ\ენ
Line: 40
თქუენ
ეკლესიანი
ქრისტესნი
Verse: ხ16ხ
*
დასასრული
პა\რასკევისა
*
Verse: 17
Line: 41
გლოცავ
თქუენ
ძმანო
, (#)
ეკ\რძალებოდეთ
Line: 42
მათგან
რომელნი
იგი
წვალებასა
,
Line: 43
და
საცთურსა
იქმან
,
გარეშე
მის
მოძღ\ურებისა
Line: 44
რომელი
თქუენ
გისწავიეს
,
Line: 45
და
//
განეშორენით
მათგან
*
Verse: 18
რამეთუ
ეგე
ვითარნი
Line: 46
იგი
,
უფალსა
ჩუენსა
იესუ
ქრისტესა
არა
ჰმონებენ
//
არამედ
Line: 47
თჳსსა
მუცელსა
:
და
ტკბილად
მეტყუელებითა
Line: 48
მით
და
კურთხევითა
აცთუნიან
გულნი
უმანკოთ\ანი
Line: 49
Verse: 19
რამეთუ
თქუენი
ეგე
მორჩილება
,
ყოველთა
მიმა\რთ
Line: 50
განთქუმულ
არს
.
მიხარის
უკუჱ
თქუენთჳს
და
Line: 51
მნებავს
თქუენი
,
რაჲთა
ბრძენ
იყვნეთ
კეთილისა
Line: 52
თჳს
და
უმანკო
ბოროტისათჳს
*
Verse: 20
ხოლო
ღმერთმან
მშჳდობ\ისმან
Line: 53
შემუსრენ
ეშმაკი
ქუჱშე
ფერჴთა
თქუენ\თა
Line: 54
ადრე
.
მადლი
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესი
თქუენ
Line: 55
ყოველთა
თანა
ამინ
*
Verse: 21
//
გიკითხვენ
თქუენ
ტიმოთე
შე\მწე
Column: b
Line: 1
ჩემი
,
და
ლუკიოს
,
და
იასონ
,
და
სოსიპატ\როს
Line: 2
ნათესავნი
ჩემნი
*
Verse: 22
გიკითხავ
თქუენ
მე
Line: 3
ტერტიოს
რომელმან
დავწერე
წიგნი
ესე
,
უფლისა
Line: 4
მიერ
*
Verse: 23
გიკითხავს
თქუენ
გაიოს
მესტუმრე
Line: 5
ჩემი
,
და
ყოვლისა
ეკლესიისა
.
გიკითხავს
თქუენ
Line: 6
ერასტოს
მნე
ქალაქისა
,
და
კუარტოს
ძმა
Verse: 24
Line: 7
მადლი
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესი
თქუენ
ყო\ველთა
Line: 8
თანა
ამინ
*
Verse: 25
ხოლო
რომელი
იგი
შემძლებელ
არს
Line: 9
დამტკიცებად
თქუენდა
სახარებისაებრ
ჩემისა
,
და
Line: 10
ქადაგებისა
ქრისტე
იესოჲსა
გამოცხადებითა
საი\დუმლოსაჲთა
.
Line: 11
ჟამთა
მათ
საუკუნეთა
და\დუმებულსა
Line: 12
Verse: 26
ხოლო
აწ
გამოცხადებულსა
წიგ\ნთაგან
Line: 13
საწინაწარმეტყუელოთა
ბრძანებითა
.
Line: 14
საუკუნოჲსა
ღმრთისაჲთა
.
დასამორჩილებელად
Line: 15
სარწმუნოებასა
,
ყოველთა
მიმართ
წარმართთა
უწ\ყებულსა
Line: 16
Verse: 27
მხოლოსა
ბრძენსა
ღმერთსა
,
ქრისტე
იესოს
Line: 17
მიერ
,
რომლისა
არს
დიდება
უკუნითი
უკუნისამდე
ამინ
:_
Line: 18
Verse: ხ27ხ
*
დასასრული
ორშაბათისა
*
Verse: expl.
Line: 19
დასასრული
ებისტოლისა
რომაელისა
,
ხოლო
აქუს
Line: 20
თავსა
შორის
თჳსსა
თავნი
,
ი̂ვ.
დასაწყისნი
საეკ\ლესიონი
,
Line: 21
მ̂დ
:_
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia Bacarii
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.