TITUS
Biblia Bacarii
Part No. 67
Book: 1.Cor.
Chapter: Prol.
Line: 22
უწყება
რომელი
არს
კორინთელთა
Line: 23
მიმართ
სამოციქულოსა
წიგნისა
მოციქულისა
პავლესი
Line: 24
ხოლო
კორინთელთა
მიმართ
პირველსა
წიგნსა
მისწერს
ეფ\ესოდ
Line: 25
მანასისა
რამეთუ
ეხილვნის
იგი
და
ესწავა
და
Line: 26
მოაჴსენებს
მათ
სამოციქულოთა
ამით
ხოლო
მიზეზი
Line: 27
ებისტოლისა
ამის
ესე
არს
რამეთუ
კორინთელნი
მრავალ\თა
Line: 28
რაჲთამე
ცილობათაგან
განიწვალებოდეს
გონებ\ითა
Line: 29
და
იყუნეს
მათ
შორის
ჴდომანი
და
განხეთქილები\სა
Line: 30
მათისათჳს
უდებ
იყუნეს
,
რომელმან
იგი
მამის
ცოლი
შე\ირთო
,
Line: 31
და
სიტყუაჲთა
ენება
განშორება
ცოლთა
თჳ\სთა
Line: 32
მიზეზითა
მოღვაწებისათა
და
რომელნიმე
საკერ\პოთა
Line: 33
შინა
ჭამდეს
ვითარმცა
არა
რაჲ
ბრალი
აქუნდა
Line: 34
ჭამად
ნაზორეველთაგან
,
ხოლო
სხვანი
სხვათა
უკუჱ
შე\ურაცხ
Line: 35
ყოფდეს
ხოლო
რომელნიმე
ენათა
იტყოდიან
სხვა\თა
Line: 36
და
სხვათა
და
იქადოდეს
.
და
აღდგ\ომისათჳს
Line: 37
მკუდართასა
სცთებოდეს
რამეთუ
იტყ\ოდეს
Line: 38
ჴორცი
ესე
არა
აღდგებიან
ამით
ყოვლითა
Line: 39
მიზეზისათჳს
მიუწერა
ერმან
კორინთელთამან
მო\ციქულსა
Line: 40
ესრეთ
ყოველთა
მიუწერს
წიგნსა
ამას
და
Line: 41
პირველად
უკუჱ
წამებს
გონიერებაჲსა
მათსა
და
მეცნიე\რებასა
Line: 42
დააბრალებს
ჴდომათა
მათთჳს
და
განხე\თქილებაჲთა
,
Line: 43
და
შემდგომად
განიზრახებს
რაჲთა
სათნოება
Line: 44
არა
სიტყჳთა
არამედ
საქმითა
და
რომლითა
მოიგონ
Line: 45
მერმეღა
შერისხნა
რომელმან
მამის
ცოლი
შეირთო
ამ\ცნო
Line: 46
რაჲთა
არა
აქუნდეს
სასჯელი
ურთიერთისა
,
Line: 47
და
მერმე
მიუწერს
მათ
პასუხსა
ძისათჳს
იგი
Line: 48
მიუწერს
ქორწინებისთჳს
უკუჱ
ასწავებს
ვითარმედ
Line: 49
განუყოფელ
არს
მეუღლეობაჲ
,
Line: 50
და
ჟამ
რაოდენ
მოიცლიდენ
ლოცჳსათჳს
და
სიწ\მიდისა
Line: 51
ქალწულებისათჳს
მისწერს
რამეთუ
არა
Page: 930
Column: b
Line: 1
იძულებით
არამედ
ნეფსით
ყოფა
ამის
ჯერარს
Line: 2
ეგრეთვე
ნაკერპავთათვის
აუწყებს
რაჲთა
მეც\ნიერებით
Line: 3
არა
მიიღებდენ
არამედ
სიყვარულით
მო\ქალაქებდენ
Line: 4
ხოლო
დააყენებს
საკერპოთა
შინა
შე\სლვად
Line: 5
რაჲთა
არა
დააბრკოლონ
მცირენი
ესრეთ
Line: 6
მადლთათჳს
სულიერთა
მისწერს
რაჲთა
არა
განსწვ\ალებდენ
Line: 7
მადლითა
არცა
დააკნინებდენ
გინა
Line: 8
განადიდებდენ
რომელთა
აქუნდეს
იგი
რამეთუ
ყოველივე
Line: 9
ერთისა
სულისაგან
არს
და
აღდგომისათჳს
ასწ\ავებს
Line: 10
ვითარმედ
ჴორცი
აღდგებიან
დაეთესვის
ხრ\წნილებით
Line: 11
ხოლო
აღდგების
უხრწნელებითა
მადლი\თა
Line: 12
ქრისტესითა
ხოლო
აღდგომასა
დაამტკიცებს
ამით
რამეთუ
ქრისტე\ცა
Line: 13
აღდგა
და
აღსასრულსა
მოძღვრებისსა
სიტ\ყვათასა
Line: 14
წარმარრთებისა
მიმართ
წესიერებაჲთა\სა
Line: 15
მისწერს
და
ქუჱლის
საქმისათჳს
წმიდათასა
აუ\წყებს
Line: 16
და
ესრეთ
აღასრულებს
ებისტოლესა
:_
Chapter: 1
Line: 17
პირველი
კორინთელთა
მიმართ
.
Line: 18
ეპისტოლე
პავლე
მოციქულისა
:
Line: 19
თავი
,
ა.
Verse: 1
Line: 20
პავლე
ჩინებული
(#)
მოციქული
იესუ
ქრისტესი
,
Line: 21
ნებითა
ღმრთისაჲთა
,
და
სოსთენე
ძმაჲ
Verse: 2
Line: 22
ეკლესიასა
ღმრთისასა
რომელი
არს
კორინთ\ეს
Line: 23
შინა
, //
განწმედილთა
ქრისტე
იესოს
მიერ
Line: 24
//
ჩინებულთა
წმიდათა
,
ყოველთა
თანა
რომელნი
ხადიან
Line: 25
სახელსა
უფლისაჲ
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესა
,
ყოველსა
ადგილსა
,
Line: 26
მათსა
და
ჩუენსა
*
Verse: 3
//
მადლი
თქუენდა
და
მშჳდობა
Line: 27
ღმრთისაჲ
მიერ
.
მამისა
ჩუენისა
,
და
უფლისაჲ
იესუ
ქრისტესა
*
Verse: 4
ვმად\ლობ
Line: 28
ღმერთსა
ჩემსა
მარადის
თქუენთჳს
,
მადლსა
მას
ზედა
ღმრთისაჲ\სა
Line: 29
მოცემულსა
თქუენდა
ქრისტე
იესოს
მიერ
*
Verse: 5
რამეთუ
//
ყოვლი\თა
Line: 30
განმდიდრდით
მას
შინა
,
ყოვლითა
სიტყჳთა
,
და
ყოვლითა
Line: 31
მეცნიერებითა
*
Verse: 6
ვითარცა
წამება
იგი
ქრისტესი
განმტკიც\ნა
Line: 32
თქუენ
შორის
*
Verse: 7
რაჲთა
თქუენ
არა
რაჲთ
ნაკლულე\ვან
Line: 33
იყვნეთ
არცა
ერთითა
მადლითა
, //
და
მოე\ლოდით
Line: 34
გამოჩინებასა
მას
უფლისაჲ
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესა
Verse: 8
Line: 35
//
რომელმანცა
დაგამტკიცნეს
თქუენ
ვიდრე
აღსასრულადმდე
,
Line: 36
უბრალონი
დღესა
მას
უფლისაჲ
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესა
*
Verse: 9
//
სა\რწმუნო
Line: 37
არს
ღმერთი
,
რომლისა
მიერ
იჩინენით
ზიარება\სა
Line: 38
მას
ძისა
მისისასა
იესუ
ქრისტეს
უფლისაჲ
ჩუენისასა
Line: 39
Verse: ხ9ხ
*
დასასრული
სამშაბათისა
და
შაბათისა
*
Verse: 10
Line: 40
ხოლო
გლოცავ
თქუენ
ძმანო
,
სახელითა
(#)
უფლისაჲ
ჩუენისა
იესუ
Line: 41
ქრისტესითა
, //
რაჲთა
მასვე
იტყოდით
ყოველნი
,
და
ნუ
იყოფ\ინ
Line: 42
თქუენ
შორის
წვალება
:
არამედ
იყვენით
განმტკიცებ\ულნი
Line: 43
მითვე
გონებითა
,
და
მითვე
მეცნიერებ\ითა
Line: 44
Verse: 11
რამეთუ
მეუწყა
მე
თქუენთჳს
,
ძმანო
ჩემნო
,
Line: 45
ქლოველთა
მათგან
,
ვითარმედ
ჴდომა
რაჲმე
არიან
თქუენ
Line: 46
შორის
*
Verse: 12
ხოლო
ვიტყჳ
ამას
,
რამეთუ
კაცად
კაცადი
თქუენი
იტყჳს
,
Line: 47
ვითარმედ
მე
პავლესი
ვარ
,
ხოლო
მე
აპოლოსი
,
ხოლო
მე
Line: 48
კეფაჲსი
,
ხოლო
მე
ქრისტესი
*
Verse: 13
განმეყოფი\ლარსა
Line: 49
ქრისტე
:
ანუ
პავლე
ჯვარს
ეცუა
Line: 50
თქუენთჳს
:
ანუ
სახელისა
მიმართ
პავლესისა
ნა\თელიღეთა
Line: 51
Verse: 14
//
ჰვმადლობ
ღმერთსა
,
რამეთუ
არავის
Line: 52
თქუენგანსა
ნათელ
ვეც
,
გარნა
კრისპოეს
და
Line: 53
გაიოსს
,
რაჲთა
არავინ
თქვას
*
Verse: 15
ვითარმედ
:
სახელი\თა
Column: b
Line: 1
ჩემითა
ნათელ
ვეც
*
Verse: 16
ხოლო
ნათელვეც
სტეფ\ანაჲსცა
Line: 2
სახელსა
:
მერმე
არა
ვიცი
,
უკუჱთუ
Line: 3
ვისმე
ნათელვეც
სხუასა
*
Verse: 17
რამეთუ
არა
მომავლ\ინა
Line: 4
მე
ქრისტემან
ნათლის
ცემად
,
არამედ
სახარებ\ად
:
Line: 5
არა
სიბრძნისა
სიტყჳთა
,
რაჲთა
არა
ცალი\ერ
Line: 6
იყოს
ჯვარი
იგი
ქრისტესი
*
Verse: 18
რამეთუ
სიტყუა
იგი
ჯვარი\სა
Line: 7
(#)
წარწყმედულთა
მათთჳს
სიცოფე
არს
,
ხოლო
Line: 8
ჩუენ
ცხორებულთა
ამათთჳს
ძალ
ღმრთისა
არს
Line: 9
Verse: ხ18ხ
*
დასასრული
კვირიაკისა
*
Verse: 19
რამეთუ
//
წერილ
Line: 10
არს
:
წარვწყმიდო
სიბრძნე
იგი
ბრძენთაჲ
,
Line: 11
და
მეცნიერება
იგი
მეცნიერთა
შეურაცხვყო
Verse: 20
Line: 12
სადა
არს
ბრძენი
: //
სადა
არს
მწიგნობარი
:
სა\და
Line: 13
არს
გამომეძიებელი
იგი
ამის
სოფლისა
:
ანუ
Line: 14
არა
განაცოფა
ღმერთმან
სიბრძნე
იგი
ამის
სოფლი\სა
Line: 15
Verse: 21
რამეთუ
ვინათგან
სიბრძნითა
მით
ღმრთჲსათა
,
Line: 16
ვერ
იცნა
სოფელმან
სიბრძნითა
თჳსითა
ღმე\რთი
,
Line: 17
ჯერ
იჩინა
ღმერთმან
ქადაგებითა
მით
,
სისულე\ლისათა
Line: 18
ცხორება
მორწმუნეთა
მათ
*
Verse: 22
//
ვინათგ\ან
Line: 19
ჰურიანიცა
სასწაულსა
ითხოენ
.
და
წარმა\რთნი
Line: 20
სიბრძნესა
ეძიებენ
*
Verse: 23
ხოლო
ჩუენ
ვქადაგე\ბთ
Line: 21
ქრისტესა
ჯუარცუმულსა
,
ჰურიათა
სამე
საცთურ
Line: 22
და
წარმართთა
სისულელე
*
Verse: 24
ხოლო
მათვე
ჩინე\ბულთა
,
Line: 23
//
ჰურიათა
და
წარმართთა
ქრისტე
,
ღმრთისა
Line: 24
ძალ
არს
,
და
ღმრთისა
სიბრძნე
*
Verse: 25
*
დასა\სრული
Line: 25
ჯვარისა
*
რამეთუ
სულელი
იგი
ღმრთისა
,
Line: 26
უბრძნეს
კაცთა
არს
:
და
უძლური
იგი
ღმრთისა
Line: 27
უძლიერეს
კაცთა
არს
*
Verse: 26
რამეთუ
იხილეთღა
ჩინებუ\ლებაჲ
Line: 28
ეგე
თქუენი
ძმანო
,
არა
მრავალნი
Line: 29
ბრძენ
არიანა
ჴორციელად
,
არა
მრავალნი
Line: 30
ძლიერ
არიანა
,
არა
მრავალნი
აზნაურ
არ\იანა
Line: 31
Verse: 27
არამედ
სულელნი
იგი
სოფლისანი
გა\მოირჩინა
Line: 32
ღმერთმან
:
რაჲთა
არცხჳნოს
ბრძენთა
.
და
Line: 33
უძლურნი
იგი
სოფლისანი
გამოირჩინა
ღმერთმან
Line: 34
რაჲთა
არცხჳნოს
ძლიერთა
*
Verse: 28
და
უაზნონი
იგი
სოფ\ლისანი
,
Line: 35
და
შეურაცხნი
გამოირჩინა
ღმერთმან
და
Line: 36
არა
არსნი
იგი
,
რაჲთა
არსნი
იგი
განაქარვნ\ეს
Line: 37
Verse: 29
რაჲთა
არა
იქადოს
ყოველმან
ჴორციელმან
Line: 38
წინაშე
ღმრთი\სა
Verse: ხ29ხ
*
დასასრული
შაბათისა
*
Verse: 30
მისგ\ან
Line: 39
თქუენ
ხართ
ქრისტე
იესუს
მიერ
,
რომელი
იგი
იქმნა
Line: 40
ჩუენდა
//
სიბრძნე
ღმრთისა
მიერ
:
სიმართლე
სიწმი\დე
,
Line: 41
და
გამოჴსნა
*
Verse: 31
რაჲთა
ვითარცა
წერილ
არს
,
რომელი
Line: 42
იგი
//
იქადოდის
,
უფლისა
მიერ
იქადოდის
:_
Chapter: 2
Line: 43
თავი
,
ბ.
Verse: 1
Line: 44
და
მე
მორავედ
თქუენდა
ძმანო
,
არა
მოვედ
Line: 45
მეტნობისა
სიტყჳთა
,
სიბრძნისათა
,
მითხრობად
Line: 46
თქუენდა
წამებაჲ
იგი
ღმრთისა
*
Verse: 2
რამეთუ
არა
რა
სხ\ვა
Line: 47
დავიდევ
გულსა
ჩემსა
უწყებად
თქუენდა
,
Line: 48
გარნა
ქრისტე
იესუ
და
ესეცა
ჯუარცუმული
Line: 49
Verse: ხ2ხ
*
დასასრული
დიდის
პარაკევისა
*
Verse: 3
Line: 50
და
//
მე
უძლურებასა
შინა
,
და
შიშსა
,
და
ძრწ\ოლასა
Line: 51
მრავალსა
ვიყავ
თქუენდა
მიმართ
Verse: 4
Line: 52
და
სიტყუა
ჩემი
,
და
ქადაგება
ჩემი
, //
არა
რწმუ\ნებითა
Line: 53
კაცობრივისა
სიბრძნისა
სიტყუათათა
,
არამედ
Line: 54
გამოცხადებითა
სულისათა
და
ძალითა
*
Verse: 5
რაჲთა
Line: 55
სარწმუნოებაჲ
ეგე
თქუენი
არა
იყოს
სიბრძნითა
Page: 931
Column: a
Line: 1
კაცთათა
,
არამედ
ძალითა
ღმრთისათა
*
Verse: 6
ხოლო
სიბრძნესა
(#)
Line: 2
ვიტყჳთ
სრულთა
მათ
მიმართ
:
ხოლო
სიბრძნესა
Line: 3
არა
ამის
სოფლისასა
:
არცა
მთავართა
მათ
ამის
Line: 4
სოფლისათა
:
რომელნი
განქარვებად
არიან
*
Verse: 7
არა\მედ
Line: 5
ვიტყჳთ
სიბრძნესა
ღმრთისასა
საიდუმლოდ
Line: 6
და
ფარულსა
მას
,
რომელი
იგი
პირველადვე
განაჩინა
ღმერთმან
Line: 7
უწინარეს
საუკუნეთა
,
სადიდებელად
ჩუენდა
Verse: 8
Line: 8
რომელი
იგი
არა
ვინ
მთავართაგანმან
ამის
სოფლის\ამან
Line: 9
იცნა
,
რამეთუ
უკუეთუმცა
ეცნა
,
არა\მცა
Line: 10
უფალი
იგი
დიდებისა
ჯვარსეცუა
*
Verse: 9
არამედ
ვითარცა
წერ\ილ
არს
Line: 11
(#)
რომელი
,
თუალმან
არა
იხილა
,
და
ყუ\რსა
Line: 12
არა
ესმა
,
და
გულსა
კაცისასა
არა
მო\უჴდა
,
Line: 13
რომელი
განუმზადა
ღმერთმან
მოყუვარეთა
თჳსთა
Line: 14
Verse: ხ9ხ
*
დასასრული
შაბათისა
*
Verse: 10
ხოლო
ჩუენ
ღმერთმან
Line: 15
გამოგჳცხადა
სულისა
მიერ
თჳსისა
,
რამეთუ
სული
ყოველსავე
Line: 16
გამოეძიებს
,
და
სიღრმესაცა
ღმრთისასა
*
Verse: 11
რამეთუ
ვი\ნმე
Line: 17
უკუჱ
იცის
კაცმან
კაცისა
,
გარნა
სულმანვე
კაც\ისამან
:
Line: 18
რომელი
არს
მისთანა
ეგრეთცა
ღმრთისა
.
არა\ვინ
Line: 19
იცის
გარნა
სულმანვე
ღმრთისამან
*
Verse: 12
ხოლო
ჩუენ
Line: 20
სული
არა
ამის
სოფლისაჲ
მოგჳღებიეს
,
არამედ
Line: 21
სული
იგი
რომელ
არს
ღმრთისაგან
,
რაჲთა
ვიცოდით
ღმრთისაჲ
Line: 22
მიერ
მონიჭებული
იგი
ჩვენდა
Verse: 13
Line: 23
რომელსაცა
ესე
ვიტყჳთ
არა
სწავლულებითა
Line: 24
კაცობრივისა
სიბრძნისა
სიტყუათათა
,
არამედ
სწავლი\თა
Line: 25
სულისა
წმიდისათა
სულიერთა
სულიერად
შევატყვ\ებთ
Line: 26
Verse: 14
ხოლო
მშჳნვიერი
,
კაცი
არა
შეიწყნარებს
სუ\ლისა
Line: 27
ღმრთისასა
:
რამეთუ
სიცოფე
უჩნნ
მას
,
და
ვერ
Line: 28
შემძლებელ
არს
ცნობად
,
რამეთუ
სულიერად
განიკ\ითხვინ
Line: 29
Verse: 15
//
ხოლო
სულიერი
განიკითხავს
ყოველსავე
,
და
Line: 30
იგი
არა
ვისგან
განიკითხჳს
*
Verse: 16
რამეთუ
ვინ
ცნა
გონ\ებაჲ
Line: 31
უფლისა
,
რაჲთამცა
აზრახა
მას
:
ხოლო
ჩუენ
გონებაჲ
Line: 32
ქრისტესი
გუაქუს
:_
Chapter: 3
Line: 33
თავი
,
გ.
Verse: 1
Line: 34
და
მე
ძმანო
,
ვერ
უძლე
სიტყუად
თქუენდა
ვითარცა
Line: 35
სულიერთა
,
არამედ
ვითარცა
ჴორციელთა
,
ვითარცა
Line: 36
ჩჩჳლთა
ქრისტეს
მიერ
*
Verse: 2
სძე
გასუ
თქუენ
,
და
არა
Line: 37
საჭმელი
:
რამეთუ
არღა
გეძლო
:
არამედ
არცაღა
აწ
Line: 38
გიძლავს
*
Verse: 3
რამეთუ
წუთღა
ჴორციელვე
ხართ
,
Line: 39
რამეთუ
სადაღა
თქუენ
შორის
შური
და
ჴდომაჲ
და
განწვ\ალებანი
,
Line: 40
არა
ჴორციელვეღა
ხართა
,
და
კაცო\ბრივ
Line: 41
იქცევით
*
Verse: 4
რამეთუ
რაჟამს
ვინმე
იტყოდის
ვითარმედ
,
Line: 42
მე
პავლესი
ვარ
:
და
სხუაჲ
იტყოდის
:
მე
აპო\ლოსი
Line: 43
ვარ
:
არა
ჴორციელვეღა
ხართა
Verse: 5
Line: 44
რამეთუ
რაჲ
არს
პავლე
:
ანუ
რაჲ
არს
აპოლო
:
Line: 45
არამედ
მსახურნი
,
რომელთაგან
თქუენ
გრწმენა
,
და
კ\აცად
Line: 46
კაცადსა
ვითარცა
უფალმან
მისცა
*
Verse: 6
მე
დავასხ
,
აპ\ოლო
Line: 47
მორწყო
,
ხოლო
ღმერთმან
აღაორძინა
*
Verse: 7
აწ
უკუჱ
Line: 48
არცა
დამსხმელი
რაჲ
არს
,
არცა
მომრწყვე\ლი
Line: 49
არამედ
აღმაორძინებელი
ღმერთი
*
Verse: 8
ხოლო
დამსხმელი
Line: 50
იგი
და
მომრწყველი
,
ერთ
არიან
,
და
კაცად
კა\ცადმან
Line: 51
თჳსი
სასყიდელი
მიიღოს
თჳსისაებრ
შრომ\ისა
Line: 52
Verse: ხ8ხ
*
დასასრული
ოთხშაბათისა
*
Verse: 9
რამეთუ
ღმრთისა
Line: 53
თანა
(#)
შემწენი
ვართ
:
ღმრთისა
ნამუშაკევნი
,
Line: 54
ღმრთისა
აღშენებულნი
ხართ
*
Verse: 10
მადლითა
მით
ღმთი\სათა
Line: 55
მოცემულითა
ჩემდა
,
ვითარცა
ბრძენმან
ხუ\როთ
Column: b
Line: 1
მოძღუარმან
,
საფუძველი
დავდევ
,
ხოლო
სხვა
Line: 2
იგი
აშენებდინ
:
ხოლო
კაცად
კაცადი
ეკრძალენ
ვითარძი
Line: 3
აშენებდეს
*
Verse: 11
რამეთუ
საფუძველი
სხვა
ვერვის
ჴელ\ეწიფების
Line: 4
დადებად
,
გარეშე
მისა
რომელი
იგი
დადებულ
Line: 5
არს
,
რომელ
არს
იესუ
ქრისტე
*
Verse: 12
უკუეთუ
ვინმე
აშე\ნებდეს
Line: 6
საფუძველსა
ამას
ზედა
,
ოქროსა
,
ვე\ცხლსა
,
Line: 7
ანთრაკთა
პატიოსანთა
,
ძელსა
,
თივა\სა
,
Line: 8
ლერწამსა
*
Verse: 13
კაცად
კაცადისა
იგი
საქმე
გამო\ცხადნეს
,
Line: 9
რამეთუ
დღემან
მან
გამოაცხადოს
რამეთუ
ცეცხლითა
Line: 10
გამოჩინებად
არს
,
და
კაცად
კაცადისა
იგი
საქმე
Line: 11
ვითარ
რაჲ
იყოს
,
ცეცხლმან
გამოცადოს
*
Verse: 14
რომლი\სა
Line: 12
იგი
საქმე
ეგოს
,
რომელ
აღაშენა
,
სასყიდე\ლი
Line: 13
მოიღოს
*
Verse: 15
რომლისა
იგი
საქმე
დავიწყეს
,
იზღ\ჳოს
Line: 14
ხოლო
იგი
განერეს
,
და
ეგრეთ
განერეს
,
ვითარცა
Line: 15
ცეცხლისაგან
*
Verse: 16
არა
უწყითა
,
რამეთუ
ტაძარნი
ღმრთისანი
Line: 16
ხართ
,
და
სული
ღმრთისა
დამკჳდრებულ
არს
თქუენ
შორის
Verse: 17
Line: 17
რომელმან
ტაძარი
ღმრთისა
განხრწნეს
განხრწნეს
Line: 18
იგიცა
ღმერთმან
//
რამეთუ
ტაძარი
ღმრთისა
წმიდაჲ
არს
,
რომელ
ეგე
Line: 19
ხართ
თქუენ
Verse: ხ17ხ
*
დასასრული
კვირიაკისა
*
Verse: 18
ნუ
Line: 20
ვინ
თავსა
თჳსსა
(#)
აცთუნებნ
უკუეთუ
ვი\სმე
Line: 21
ბრძენ
ჰგონიეს
,
თავი
თჳსი
თქუენ
შორის
,
ამ\ას
Line: 22
სოფელსა
სულელ
იქმენინ
,
რაჲთა
იყოს
იგი
ბრ\ძენ
Line: 23
Verse: 19
რამეთუ
სიბრძნე
ამის
სოფლისა
,
სიცოფე
Line: 24
არს
წინაშე
ღმრთისა
.
რამეთუ
წერილ
არს
//
რომელმან
,
შეიპყრნ\ის
Line: 25
ბრძენნი
სივერაგითა
მათითა
*
Verse: 20
და
კუალად
იტყ\ჳს
:
Line: 26
//
უფალმან
უწყნის
ზრახვანი
ბრძენთანი
რამეთუ
არ\იან
Line: 27
ამაო
*
Verse: 21
ვინაჲცა
ნუ
ვინ
იქადინ
კაცთაგანი
,
Line: 28
რამეთუ
ყოველივე
თქუენი
არს
*
Verse: 22
გინა
თუ
პავლე
,
გინ\ათუ
Line: 29
აპოლო
,
გინა
თუ
კეფა
,
გინათუ
სოფელი
,
გი\ნათუ
Line: 30
ცხორებაჲ
,
გინათუ
სიკუდილი
,
გინათუ
აწინდე\ლი
Line: 31
ჟამი
,
გინა
თუ
მერმე
იგი
ჟამი
,
ყოველივე
თქუენი
Line: 32
არს
*
Verse: 23
ხოლო
თქუენ
ქრისტესნი
:
ხოლო
ქრისტე
ღმრთისა
:_
Line: 33
Verse: ხ23ხ
*
დასასრული
ხუთშაბათისა
*
Chapter: 4
Line: 34
თავი
,
დ.
Verse: 1
Line: 35
ესრეთ
(#)
შემრაცხენინ
ჩუენ
კაცმან
,
ვითარცა
მსახურნი
Line: 36
ქრისტესნი
,
და
მნენი
საჲდუმლოთა
ღმრთისათანი
*
Verse: 2
ხოლო
აქა
Line: 37
ამიერითგან
საძიებელ
არს
მნეთა
მათ
შორის
,
რაჲთა
Line: 38
სარწმუნო
ვინმე
იპოვოს
*
Verse: 3
//
ხოლო
ჩემდა
საწუნ\ელება
Line: 39
არს
,
უკუეთუ
თქუენმიერ
განჳკითხო
,
გინა
Line: 40
თუ
კაცობრივისაგან
დღისა
:
არამედ
არცაღა
თავ\სა
Line: 41
ჩემსა
განვიკითხავ
*
Verse: 4
რამეთუ
არა
რაჲ
თავსა
Line: 42
ჩემსა
შემიცნობიეს
:
არამედ
არა
თუ
ამით
განვ\მართლდები
:
Line: 43
ხოლო
განმკითხველი
ჩემი
,
უფალი
არს
Verse: 5
Line: 44
//
ამისთჳს
ნუწინაჲსწარ
ჟამისა
(#)
რას
განიკით\ხავთ
,
Line: 45
ვიდრემდის
მოვიდეს
უფალი
,
რომელმანცა
განა\ნათლოს
Line: 46
დაფარული
იგი
ბნელისაჲ
,
და
განაცხა\დნეს
Line: 47
ზრახვანი
იგი
გულთანი
,
და
მაშინ
ქება
იყოს
Line: 48
კაცად
კაცადისაჲ
ღმრთისა
მიერ
Line: 49
Verse: ხ5ხ
*
დასასრული
შაბათისა
*
Verse: 6
Line: 50
ხოლო
ესე
ძმანო
,
სახედ
დავდევ
თავისა
ჩემისა
Line: 51
და
აპოლოჲსა
თქუენთჳს
:
რაჲთა
ჩუენ
მიერ
ისწაოთ
.
Line: 52
არა
უფროჲს
წერილისა
მის
ზრახვად
,
რაჲთა
არა
Line: 53
ერთი
ერთსა
ზედა
განჰლაღნეთ
მოყუსისათჳს
Verse: 7
Line: 54
რამეთუ
ვინ
განგიკითხავს
შენ
:
ანუ
რაჲ
გაქუს
Line: 55
რომელი
არა
მიგიღებიეს
,
ხოლო
უკუეთუ
მიგიღებიეს
Page: 932
Column: a
Line: 1
რაჲსა
იქადი
ვითარცა
არა
მიღებულსა
*
Verse: 8
აწვე
გან\მაძღარხართ
,
Line: 2
და
აწვე
განჰმდიდრდით
:
და
Line: 3
თჳნიერ
ჩუენსა
სუფევდით
:
და
თუმცა
სუფე\ვდით
,
Line: 4
რაჲთა
ჩუენცა
თქუენ
თანა
ვსუფევდეთ
Line: 5
Verse: ხ8ხ
*
დასასრული
პარასკევისა
*
Verse: 9
Line: 6
რამეთუ
ვჰგონებ
,
ვითარმედ
(#)
ღმერთმან
ჩუენ
მოციქულნი
უკა\ნასკნელად
Line: 7
გამოგუაჩინნა
ვითარცა
სასიკუდინენი
:
Line: 8
რამეთუ
სახილველ
ვიქმნენით
სოფლისა
,
და
ანგე\ლოზთა
,
Line: 9
და
კაცთა
*
Verse: 10
ჩვენ
სულელ
ქრისტეს
თჳს
,
Line: 10
ხოლო
თქუენ
ბრძენ
ქრისტეს
მიერ
:
ჩუენ
უძლურ
;
ხოლო
თქუენ
Line: 11
ძლიერ
:
თქუენ
დიდებულ
,
ხოლო
ჩუენ
გინებულ
*
Verse: 11
//
ვიდრე
Line: 12
აქა
ჟამადმდე
გუშივისცა
,
და
გუწყურისცა
,
Line: 13
და
შიშუელ
ვართ
,
და
ვიქენჯნებით
,
და
გან\უსუენებელ
Line: 14
ვართ
.
და
ვშურებით
Verse: 12
Line: 15
რამეთუ
ვიქმთ
ჴელითა
ჩუენითა
//:
მაგინებელთა
ჩუენ\თა
Line: 16
ვაკურთხევთ
:
ვიდევნებით
,
და
თავს
Line: 17
ვიდებთ
*
Verse: 13
მგმობართა
ჩუენთა
,
ულოცავთ
,
Line: 18
ვითარცა
ნარჩევნი
სოფლისანი
შევიქმნენით
,
ყოველთა
Line: 19
ნასხურ
მოაქამდე
*
Verse: 14
არა
საკდემელად
თქუენ\და
Line: 20
მივსწერ
ამას
,
არამედ
ვითარცა
შვილთა
ჩემთა
სა\ყუარელთა
Line: 21
გასწავებ
*
Verse: 15
რამეთუ
დაღათუ
ბევრ
Line: 22
მზარდულ
გესხნენ
ქრისტეს
მიერ
,
არამედ
არა
მრავ\ალ
Line: 23
მამა
.
რამეთუ
ქრისტე
იესოს
მიერ
სახარებისა
მისგან
Line: 24
მე
გშუჱნ
თქუენ
*
Verse: 16
გლოცავ
თქუენ
,
მობაძავ
Line: 25
ჩემდა
იყვენით
,
ვითარცა
მე
ქრისტესი
Verse: ხ16ხ
*
დასას\რული
Line: 26
კვირიაკისა
და
მოციქულთა
*
Verse: 17
Line: 27
ამისთჳს
მივავლინე
თქუენდა
(#)
ტიმოთე
რომელ
არს
Line: 28
შვილი
ჩემი
,
საყვარელი
და
სარწმუნოჲ
უფლისა
Line: 29
მიერ
:
რომელმან
მოგაჴსენნეს
თქუენ
გზანი
ჩემნი
ქრისტეს
Line: 30
მიერ
,
ვითარცა
იგი
ყოველთა
ადგილთა
ყოველთა
ეკლესიათა
Line: 31
ვასწავებ
*
Verse: 18
რაჲთა
არა
მოსლვასა
მას
ჩემ\სა
Line: 32
თქუენდა
,
განვიეთნი
მელაღნს
*
Verse: 19
ხოლო
//
მო\ვიდე
Line: 33
ადრე
თქუენდა
,
უფალსა
თუ
უნდეს
,
და
ვც\ნა
Line: 34
არა
სიტყუა
იგი
,
განლაღებულთაჲ
მათ
,
არამედ
Line: 35
ძალი
*
Verse: 20
რამეთუ
არა
სიტყჳთ
არს
სასუფეველი
Line: 36
ღმრთისა
,
არამედ
ძალითა
*
Verse: 21
რაჲ
გნებავ
:
კუერთ\ხითა
Line: 37
მოვიდე
თქუენდა
,
ანუ
სიყუარულითა
.
Line: 38
და
სულითა
მშჳდობისათა
:_
Chapter: 5
Line: 39
თავი
,
ე.
Verse: 1
Line: 40
ყოვლადვე
ისმის
რაჲსა
თქუენ
შორის
სიძვა
:
და
Line: 41
ეგე
ვითარი
სიძვა
,
რომელ
არცა
თუ
წარმართთა
Line: 42
შორის
ახელედების
, //
ვითარმცა
მამის
ცოლი
ვის\მე
Line: 43
ცოლად
ესუა
*
Verse: 2
და
თქუენ
განლაღებულ
ხა\რთ
,
Line: 44
და
არა
უფროჲსად
იგლოვეთ
,
რაჲთა
მოი\სპოს
Line: 45
თქუენ
შორის
,
რომელმან
საქმე
ესე
ქმნა
*
Verse: 3
რამეთუ
//
მე
Line: 46
შორსღათუ
ვარ
ჴორცითა
,
ხოლო
მახლობელ
სულ\ითა
,
Line: 47
და
აწ
ეგრეთ
შემირაცხიეს
,
ვითარცა
მანდა
Line: 48
მყოფსა
ეგე
ვითარისა
მისთჳს
,
რომელმან
საქმე
იგი
ქმ\ნა
Line: 49
Verse: 4
სახელითა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესითა
,
შეკ\რებასა
Line: 50
სულისა
ჩემისა
და
თქუენისასა
,
ძალითუ\რთ
Line: 51
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესითა
*
Verse: 5
//
მიცემად
ეგე
Line: 52
ვითარი
იგი
ეშმაკსა
სატანჯველად
ჴორცითა
,
რაჲთა
Line: 53
სული
ცხონდეს
დღესა
მას
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრსისტესსა
Line: 54
Verse: ხ5ხ
*
დასასრული
შაბათისა
*
Verse: 6
Line: 55
არა
კეთილ
არს
სიქადული
ეგე
თქუენი
,
არა
უწ\ყითა
Column: b
Line: 1
რამეთუ
მცირემან
ცომმან
ყოველივე
შესუარული
Line: 2
აღაფუვნის
*
Verse: 7
განწმიდეთ
უკუჱ
ძუელი
იგი
ცო\მი
,
Line: 3
რაჲთა
იყვნეთ
ახალ
თბე
,
ვითარცა
ეგე
ხართ
უცომო
.
Line: 4
რამეთუ
ზატიკად
ჩუენდა
ჩუენთჳს
დაიკლა
ქრისტე
Verse: 8
Line: 5
რაჲთა
ვზატიკობდეთ
,
არა
ცომითა
მით
ძუჱ\ლითა
,
Line: 6
არცა
ცომითა
მით
სიბოროტისა
და
უკ\ეთურებისაჲთა
,
Line: 7
არამედ
უცომოებითა
მით
სიმართ\ლისა
Line: 8
და
ჭეშმარიტებისათა
*
Verse: 9
*
გადრაჴედ
დიდს
Line: 9
შაბათსა
დასაწყისი
,
სვ
*
მოვწერე
Line: 10
თქუენდა
(#)
წიგნსა
ამას
შინა
,
ნუ
თანა
აღერევით
Line: 11
მეძავთა
*
Verse: 10
და
არა
თუ
ყოველთა
მეძავთა
ამ\ის
Line: 12
სოფლისათა
,
გინა
ანგაჰრთა
,
გინა
მტაცე\ბელთა
,
Line: 13
გინა
კერპთ-მსახურთა
;
უკუეთუ
არა
,
Line: 14
თანა
გაც
სამე
სოფლით
გამოსლვაჲ
*
Verse: 11
ხოლო
აწ
Line: 15
მივწერე
თქუენდა
,
ნუ
თანა
აღერევით
,
უკუ\ეთუ
Line: 16
ვინმე
ძმაჲ
სახელდებულ
იყოს
მეძავ
,
Line: 17
ანუ
ანგაჰრ
.
გინა
კერპთ
მსახურ
,
გინა
Line: 18
მაგინებელ
,
გინა
მომთრვალე
,
ანუ
მტაც\ებელ
,
Line: 19
ესე
ვითარისა
მის
თანა
არცაღა
ჭამად
Verse: 12
Line: 20
რამეთუ
რაჲ
ძეს
ჩემი
და
გარეშეთა
მათ
განკითხვა
:
Line: 21
ანუ
არა
შინაგანნი
იგი
თქუენ
განიკითხნეთ
*
Verse: 13
ხოლო
Line: 22
გარეშენი
იგი
ღმერთმან
განიკითხნეს
.
და
მოსპოთ
უკე\თური
Line: 23
იგი
შორის
თქუენსა
:_
Chapter: 6
Line: 24
თავი
,
ვ.
Verse: 1
Line: 25
იკადროს
მე
ვინ
თქუენ
შორის
,
რომელსამცა
საქმე
აქ\უნდა
Line: 26
მოყუსისა
მიმართ
,
განშჯად
ცრუთა
წინაშე
,
Line: 27
და
არა
უფროჲსღა
წმიდათა
წინაშე
*
Verse: 2
//
არა
უწ\ყითა
,
Line: 28
რამეთუ
წმიდათა
სოფელი
განიკითხონ
:
და
უკუეთუ
Line: 29
თქუენგან
განიკითხჳს
სოფელი
,
არა
ჰღირთა
სამ\სჯავროჲსა
Line: 30
მის
საწუნელისა
*
Verse: 3
არა
უწყი\თა
,
Line: 31
რამეთუ
ანგელოზნი
განვიკითხნეთ
,
ნუ
უკუჱ
Line: 32
ამის
სოფლისაცა
*
Verse: 4
უკუეთუ
ამის
სოფლისა
სამს\ჯავროჲ
Line: 33
რაჲმე
გაქუნდეს
,
შეურაცხნი
იგი
კრ\ებულისა
Line: 34
შორის
,
ესენი
დასხენით
საკდემელად
Verse: 5
Line: 35
თქუენდა
გეტყჳ
,
ეგოდენ
არა
ვინარს
თქუენ
შორის
Line: 36
ბრძენ
,
რომელმანმცა
შეუძლო
განკითხვად
შორის
ძმი\სა
Line: 37
თჳსისა
*
Verse: 6
არამედ
ძმაჲ
ძმისათანა
განისჯების
,
Line: 38
და
ესე
ურწმუნოთა
წინაშე
*
Verse: 7
აწ
უკუჱ
ყოვლითუ\რთ
Line: 39
ძლეულება
არს
,
თქუენდა
ესე
,
რამეთუ
სასჯელი
Line: 40
გიც
ურთიერთას
. //
რაჲსათჳს
არა
უფროჲ\სად
Line: 41
თქუენ
გევნების
:
რაჲსათჳს
არა
უფროჲს\ად
Line: 42
თქუენ
მიგეხუჱჭების
*
Verse: 8
არამედ
თქუენ
ავნებთ
,
Line: 43
და
მოხუჱჭთ
,
და
ამას
ძმათა
*
Verse: 9
ანუ
არა
უწ\ყითა
,
Line: 44
რამეთუ
ცრუთა
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
ვერ
დაიმ\კჳდრონ
:
Line: 45
ნუ
სცთებით
:
არცა
მეძავთა
,
არ\ცა
Line: 46
კერპთ
მსახურთა
,
არცა
მემრუშეთა
,
არ\ცა
Line: 47
ჩუკენთა
,
არცა
მამათ
მავალთა
,
არცა
Line: 48
ანგაჰრთა
*
Verse: 10
არცა
მპარავთა
,
არცა
მომთ\რვალეთა
,
Line: 49
არცა
მაგინებელთა
,
არცა
მტა\ცებელთა
,
Line: 50
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
არა
დაიმკჳდრონ
Verse: 11
Line: 51
და
//
ესრეთ
ოდესმე
იყვენით
:
არამედ
განიბანე\ნით
,
Line: 52
არამედ
განიწმიდენით
,
არამედ
განჰმართლდით
სა\ხელითა
Line: 53
უფლისა
იესოსითა
,
და
სულითა
ღმრთისა
Line: 54
ჩუენისაჲთა
Verse: ხ11ხ
*
დასასრული
ორშაბათისა
*
Verse: 12
Line: 55
//
ყოველივე
(#)
ჯერარს
ჩემდა
,
არამედ
არა
ყოველი
უმჯ\ობესარს
,
Page: 933
Column: a
Line: 1
ყოველივე
ჯერარს
ჩემდა
,
არამედ
მე
არა
ვის\სა
Line: 2
ჴელმწიფებასა
დავემორჩილე
*
Verse: 13
საზრდე\ლი
Line: 3
მუცლისათჳს
,
და
მუცელი
საზრდელისათჳს
,
ხოლო
Line: 4
ღმერთმან
იგიცა
და
ესეცა
განაქარვოს
:
ხოლო
ჴორცნი
ესე
Line: 5
არა
სიძვისათჳს
,
არამედ
უფლისათჳს
,
და
უფალი
ჴორცთ\ათჳს
Line: 6
Verse: 14
ხოლო
ღმერთმან
უფალიცა
,
აღადგინა
და
ჩუენცა
აღმ\ადგინნეს
Line: 7
ძალითა
თჳსითა
*
Verse: 15
არა
უწყითა
,
Line: 8
რამეთუ
ჴორცნი
ეგე
თქუეენნი
,
ასონი
ქრისტესნი
არიან
:
აღ
Line: 9
უკუჱ
ვიხუნეა
ასონი
იგი
ქრისტესნი
,
და
ვყ\ვნე
Line: 10
ასო
მეძვის
;
ნუ
იყოფინ
*
Verse: 16
არა
უწყი\თა
,
Line: 11
რამეთუ
რომელი
შეეყოს
მეძავსა
,
ერთ
ჴორც
არ\იან
;
Line: 12
//
რამეთუ
იტყჳს
იყვნენ
ორნივე
ერთ
ჴორც
Verse: 17
Line: 13
ხოლო
რომელი
შეეყოს
უფალსა
,
ერთ
სულ
არს
Verse: 18
Line: 14
ევლტოდეთ
სიძვასა
,
ყოველი
ცოდვა
,
რომელი
ქმნეს
კაც\მან
Line: 15
გარეშე
,
ჴორცთა
არს
.
ხოლო
რომელი
ისიძვიდეს
Line: 16
თჳსთა
მიმართ
ჴორცთა
ცოდავს
*
Verse: 19
//
არა
უწ\ყითა
,
Line: 17
რამეთუ
ჴორცნი
ეგე
თქუენნი
.
ტაძარნი
თქუენ
Line: 18
შორის
სულისა
წმიდისანი
არიან
,
რომელ
ეგე
გაქუს
ღმრთი\საგან
,
Line: 19
და
არა
ხართ
თჳსთა
თავთანი
Verse: 20
Line: 20
რამეთუ
სასყიდლით
სყიდულ
ხართ
,
ადიდეთ
(#)
უკუჱ
Line: 21
ღმერთი
ჴორცითა
,
მაგით
თქუენითა
,
და
სულითა
მა\გით
Line: 22
თქუენითა
,
რომელი
იგი
არს
ღმრთისა
;̃
Line: 23
Verse: ხ20ხ
*
დასასრული
კვირიაკისა
*
Chapter: 7
Line: 24
თავი
,
ზ.
Verse: 1
Line: 25
ხოლო
რომლისათჳს
იგი
მოსწერეთ
ჩემდა
,
უმჯობეს
Line: 26
არს
კაცისა
,
დედაკაცისა
შევეარახება
*
Verse: 2
ხოლო
სი\ძვისათჳს
,
Line: 27
კაცად
კაცადსა
თჳსი
ცოლი
ესჳნ
,
და
თჳთ\ეულსა
Line: 28
თჳსი
ქმარი
ესჳნ
*
Verse: 3
//
ცოლსა
ქმარი
Line: 29
იგი
თანანადებსა
პატივსა
მისცემდინ
,
ეგრეთ\ცა
Line: 30
ცოლი
ქმარსა
*
Verse: 4
ცოლი
თჳსთა
ჴორცთა
ზედა
Line: 31
არა
უფალ
არს
,
არამედ
ქმარი
:
ეგრეთცა
და
Line: 32
ქმარიცა
თჳსთა
ჴორცთა
ზედა
არა
უფალ
არს
,
Line: 33
არამედ
ცოლი
*
Verse: 5
ნუ
განეშორებით
ურთიერთას
,
Line: 34
გარნა
თუ
შეთქუმით
რაჲმე
ჟამ
რაოდენმე
,
რაჲთა
Line: 35
მოიცალოთ
ლოცვად
და
მარხვად
:
და
კუალ\ად
Line: 36
ურთიერთარსვე
იყვენით
,
რაჲთა
არა
გან\გცადნეს
Line: 37
თქუენ
ეშმაკმან
უთმინოებითა
თქუენითა
Verse: 6
Line: 38
ხოლო
ამას
ვიტყჳ
,
შენდობით
არა
თუ
ბრძანებით
Verse: 7
Line: 39
რამეთუ
მნებავს
ყოვლისა
კაცისა
ყოფად
ვითარცა
თავი
ჩემი
:
Line: 40
არამედ
კაცად
კაცადსა
თჳსი
მადლი
აქუს
ღმრთისაგან
,
რომელსა\მე
Line: 41
ესრეთ
,
და
რომელსამე
ეგრეთ
*
Verse: 8
ვეტყჳ
უქ\ორწინებელთა
Line: 42
მათ
და
ქურივთა
:
კეთილ
არს
Line: 43
მათდა
,
უკუეთუ
ეგნენ
ესრეთ
ვითარცა
მე
*
Verse: 9
ხოლო
უკუეთუ
Line: 44
ვერ
დაითმენენ
,
იქორწინნედ
.
რამეთუ
უმ\ჯობესარს
Line: 45
ქორწინება
,
ვიდრე
განჴურება
Verse: 10
Line: 46
ხოლო
ქორწინებულთა
მათ
ვამცნებ
,
არა
მე
,
Line: 47
არამედ
უფალი
: //
ცოლსა
ქმრისაგან
არა
განშორებად
Verse: 11
Line: 48
ხოლო
უკუეთუ
განეშოროს
,
ეგენ
უქორწინებელად
,
Line: 49
გინა
ქმარსავე
დაეგენ
:
და
ქმარი
ცოლსა
Line: 50
ნუ
დაუტევებნ
*
Verse: 12
ხოლო
სხვათა
მათ
ვეტყჳ
Line: 51
მე
,
არა
უფალი
:
უკუეთუ
(#)
ძმასა
ვისმე
ესუას
Line: 52
ცოლი
ურწმუნო
,
და
მას
ჯერუჩნდეს
ყოფა
Line: 53
მის
თანა
,
ნუ
დაუტეობნ
ცოლსა
მას
*
დას\ასრული
Line: 54
სამშაბათისა
*
Verse: 13
და
დედაკაცსა
თუ
Line: 55
ესუას
ქმარი
ურწმუნო
,
და
მას
ჯერ
უჩნდ\ეს
Column: b
Line: 1
ყოფა
მის
თანა
,
ნუ
დაუტევებნ
ქმარსა
Line: 2
მას
*
Verse: 14
რამეთუ
განწმიდნების
ქმარი
იგი
ურწმუნო
,
Line: 3
ცოლისა
მისგან
მორწმუნისა
:
და
განწმინდების
Line: 4
ცოლი
იგი
ურწმუნო
,
ქმრისა
მისგან
მორწმუ\ნისა
,
Line: 5
უკუეთუ
არა
შვილნიმცა
თქუენნი
,
არა
Line: 6
წმიდაჲ
იყვნეს
,
ხოლო
აწ
წმიდა
არიან
*
Verse: 15
ხოლო
უკუეთუ
Line: 7
ურწმუნო
იგი
განეყენებოდის
განეყენენ
:
არა
Line: 8
დამონებულ
არს
ძმა
იგი
გინა
დაჲ
იგი
,
ესე
Line: 9
ვითართა
მათ
,
რამეთუ
მშჳდობასა
გჳწოდნა
ჩუენ
ღმერთმან
Verse: 16
Line: 10
რამეთუ
რაჲ
იცი
დედაკაცო
,
აცხოვნო
თუ
ქმარი
შენი
,
Line: 11
ანუ
შენ
რაჲ
იცი
მამაკაცო
,
აცხოვნო
თუ
ცო\ლი
Line: 12
შენი
:
არამედ
კაცად
კაცადსა
ვითარცა
განუყო
ღმერთმან
*
Verse: 17
და
Line: 13
//
კაცად
კაცადი
ვითარცა
იჩინა
უფალმან
,
ეგრეთცა
ვიდოდენ
:
Line: 14
და
ესრეთვე
ყოველთა
ეკლესიათა
უბრძანებ
Verse: 18
Line: 15
წინა
დაცუეთილი
თუ
ვინმე
იჩინა
,
ნუ
იურ\ვინ
:
Line: 16
წინა
დაუცუჱთელი
თუ
ვინმე
იჩინა
,
Line: 17
ნუ
წინა
დაიცუეთნ
*
Verse: 19
წინა
დაცუეთილებაჲ
Line: 18
არა
რაჲ
არს
,
და
წინა
დაუცუეთელებაჲ
არა
Line: 19
რაჲვე
არს
:
არამედ
დამარხვაჲ
მცნებათა
ღმრთისათა
Verse: 20
Line: 20
კაცად
კაცადი
ჩინებითა
მით
რომლითაცა
იჩინა
,
მას
ზედა\ცა
Line: 21
ეგენ
*
Verse: 21
მონაჲ
თუ
იჩინე
,
ნუ
რაჲ
გეუ\რვებინ
:
Line: 22
არამედ
დაღათუ
ძალგედვას
განთა\ვისუფლებად
Line: 23
უფროჲსღა
იჴუმიე
*
Verse: 22
რამეთუ
რომელი
უფლისაჲ
Line: 24
მიერ
იჩინოს
მონაჲ
.
უფლისაჲ
მიერ
განთავისუფლ\ებულ
არს
:
Line: 25
ეგრეცა
აზნაური
რომელი
იჩინოს
,
მონა
Line: 26
არს
ქრისტესი
*
Verse: 23
//
სასყიდლით
საყიდულ
ხართ
,
ნუ
Line: 27
იქმნებით
მონა
კაცთა
*
Verse: 24
კაცად
კაცადი
რომლითაცა
იჩინა
Line: 28
ძმანო
(#)
მას
ზედაცა
ეგენ
ღმრთისაჲ
მიერ
Verse: ხ24ხ
*
დასას\რული
Line: 29
ოთხშაბათისა
*
Verse: 25
ხოლო
ქალწულთათჳს
ბრძა\ნება
Line: 30
უფლისაჲ
მიერ
არა
მაქუს
:
ხოლო
ვაზრახებ
,
Line: 31
ვითარცა
შეწყალებული
უფლისაჲ
მიერ
სარწმუნო
ყოფ\ილ
Line: 32
Verse: 26
მე
ეგრე
ვჰგონებ
ვითარმედ
ესე
კეთილ
არს
Line: 33
მოწევნულისა
მისთჳს
ურვისა
:
რამეთუ
უმჯობეს
Line: 34
არს
კაცისა
ესრეთ
თუ
იყოს
*
Verse: 27
შეთუ
ყოფილ
Line: 35
ხარ
ცოლსა
:
ნუ
განუტევებ
:
თავისუფალ
თუ
Line: 36
ხარ
ცოლისაგან
:
ნუ
ეძიებ
ცოლსა
.
იქორწინე
Line: 37
თუ
არა
სცოდე
*
Verse: 28
და
თუ
იქორწინოს
ქალწუ\ლი
Line: 38
არა
ცოდა
.
ჭირი
ჴორცთა
თავს
იდვან
Line: 39
ეგე
ვითართა
მათ
.
ხოლო
მე
თქუენ
გერიდები
*
Verse: 29
ხოლო
ამ\ას
Line: 40
გეტყჳ
ძმანო
:
ჟამი
ესე
შემოკლებულ
არს
Line: 41
ამიერითგან
,
და
რაჲთა
რომელთა
ესხნენ
ცოლ
ესრეთ
Line: 42
იყვნენ
ვითარმცა
არა
ესხნეს
*
Verse: 30
და
რომელნი
ტიროდ\იან
,
Line: 43
ვითარმცა
არა
ტიროდეს
:
და
რომელთა
უხარ\ოდის
,
Line: 44
ვითარმცა
არა
უხარის
,
და
რომელნი
იყიდდენ
,
Line: 45
ვითარმცა
არა
აქუნდა
*
Verse: 31
და
რომელი
იმსახურე\ბდენ
Line: 46
სოფელსა
ამას
,
ვითარმცა
არა
იმსახურე\ბენ
,
Line: 47
რამეთუ
წარმავალს
ხატი
ამის
სოფლისა
*
Verse: 32
და
Line: 48
მნებავს
თქუენი
რაჲთა
უზრუნველ
იყვნეთ
,
უქ\ორწინებელი
Line: 49
იგი
ზრუნავს
უფლისასა
,
ვითარ
ძი
სა\თნო
Line: 50
ეყოს
უფალსა
*
Verse: 33
ხოლო
ქორწინებული
ზრუნავს
Line: 51
სოფლისასა
,
ვითარ
ძი
სათნო
ეყოს
ცოლსა
:
განყ\ოფილ
არს
Line: 52
დედაკაციცა
იგი
და
ქალწული
*
Verse: 34
უქორწი\ნებელი
Line: 53
იგი
ზრუნავს
უფლისასა
,
რაჲთა
იყოს
წმიდაჲ
ჴო\რცითაცა
Line: 54
და
სულითაცა
:
ხოლო
ქორწინებული
ზრუ\ნავს
Line: 55
სოფლისასა
,
ვითარ
ძი
სათნო
ეყოს
ქმარ\სა
Page: 934
Column: a
Verse: 35
Line: 1
ხოლო
ამას
თქუენისა
(#)
უმჯობესისათჳს
ვიტყჳ
Line: 2
არა
რაჲთა
საფრჴე
დაგიგო
თქუენ
,
არამედ
შუენიერ\ად
Line: 3
და
კეთილად
.
დადგრომად
უფლისაჲ
მიმართ
უზრუნვ\ელად
Line: 4
Verse: ხ35ხ
*
დასასრული
ხუთშაბათისა
*
Verse: 36
Line: 5
უკუეთუ
ვისმე
სარცხჳნელ
უჩნდეს
ქალწულება
Line: 6
თჳსი
,
იყოს
თუ
გარდასრულ
და
ეგრეთ
ჯერ
Line: 7
უჩნდეს
ყოფად
რომელი
უნდეს
ყავნ
,
არა
ცოდ\ავს
Line: 8
იქორწინედ
Verse: 37
Line: 9
ხოლო
რომლისასა
დამტკიცებულ
არს
გულსა
მისსა
მტკიცედ
,
Line: 10
და
არა
აქუს
ურვა
,
და
ჴელმწიფება
აქუს
Line: 11
თჳსსა
ნებასა
ზედა
,
და
ესე
განაჩინა
გულსა
შინა
Line: 12
თჳსსა
,
დამარხვად
თჳსი
ქალწულება
,
კეთილად
ჰყ\ოფს
Line: 13
Verse: 38
და
რომელმან
იქორწინოს
თჳსი
იგი
ქალწულებ\აჲ
,
Line: 14
კეთილად
ჰყოფს
:
ხოლო
რომელმან
არა
იქორწინოს
:
Line: 15
უმჯობესსა
ჰყოფს
*
Verse: 39
დედაკაცი
შეკრულ
არს
Line: 16
შჯულითა
,
რაოდენ
ჟამ
ცოცხალ
არს
ქმარი
მისი
:
ხოლო
Line: 17
უკუეთუ
მოკუდეს
ქმარი
იგი
,
თავისუფალ
არს
უნ\დეს
Line: 18
თუ
ქორწინებაჲ
,
გარნა
ხოლო
უფლისაჲ
მიერ
*
Verse: 40
ხოლო
უს\ანატრელეს
Line: 19
არს
,
უკუეთუ
ეგრეთ
დაადგრეს
Line: 20
ზრახებისა
ჩემისაებრ
,
ვჰგონებ
,
ვითარმედ
სული
ღმრთი\საჲ
Line: 21
მაქუს
მე
:_
Chapter: 8
Line: 22
თავი
,
ჱ.
Verse: 1
Line: 23
ხოლო
კერპთ
ნაზორევთა
მათთჳს
ვიცით
,
რამეთუ
ყოველთა
Line: 24
მეცნიერებაჲ
გვაქუს
:
მეცნიერებაჲ
განალ\აღებს
,
Line: 25
ხოლო
სიყუარული
აღაშენებს
*
Verse: 2
უკუეთუ
ვის\მე
Line: 26
ჰგონიეს
ვითარმედ
იცის
რაჲმე
.
არღა
სადა
უც\ნობიეს
,
Line: 27
ვითარ
იგი
ჯერ
არს
ცნობაჲ
*
Verse: 3
ხოლო
რომელსა
Line: 28
უყუარს
ღმერთი
,
იგი
ცნობილ
არს
მის
მიერ
*
Verse: 4
ხოლო
ჭამის\ათჳს
Line: 29
ნაკერპავთასა
უწყით
,
რამეთუ
არა
ვინ
არს
Line: 30
კერპ
სოფელსა
შინა
,
და
ვითარმედ
არა
ვინ
არს
ღმერთ
Line: 31
სხვაჲ
,
გარნა
მხოლოჲ
იგი
ერთი
ღმერთი
*
Verse: 5
რამეთუ
დაღაცათუ
Line: 32
არიან
რაჲმე
სახელდებულ
ღმერთნი
გინათუ
ცათა
შინა
,
Line: 33
გინათუ
ქუეყანასა
ზედა
,
ვითარცა
არიან
ღმერთნი
მრავალ
,
და
Line: 34
უფალნი
მრავალ
*
Verse: 6
არამედ
ჩუენდა
ერთ
არს
ღმერთი
მამა
,
Line: 35
რომლისაგან
არს
ყოველი
,
და
ჩუენ
მისა
მიმართ
,
და
ერთ
არს
Line: 36
უფალი
იესუ
ქრისტე
,
რომლისა
მიერ
ყოველი
,
და
ჩუენ
მის
მიერ
ერთა\რს
Line: 37
სული
წმიდაჲ
რომლისა
მიერ
ყოველი
*
Verse: 7
//
არამედ
არა
,
ყოველთა
თანა
არს
Line: 38
მეცნიერებაჲ
:
ხოლო
რომელნიმე
იჭჳთ
ვიდრე
აქამომდე
Line: 39
კერპთასა
მას
,
ვითარცა
ნაკერპავსა
ჭამენ
,
და
გ\ონება
Line: 40
იგი
მათი
უძლური
,
შეიგინების
Line: 41
Verse: ხ7ხ
*
დასასრული
პარასკევისა
*
Verse: 8
Line: 42
ხოლო
საჭმელმან
(#)
ჩუენ
არა
წარგუადგინნეს
ღმრთისაჲ
,
Line: 43
რამეთუ
დაღათუ
ვჭამოთ
,
არაჲ
გვემატოს
,
და
არა
Line: 44
თუ
ვჭამოთ
,
არაჲ
დაგვაკლდეს
*
Verse: 9
ხოლო
ეკრძა\ლენით
,
Line: 45
ნუ
უკუჱ
ჴელმწიფებაჲ
ეგე
თქუენი
და\ბრკოლება
Line: 46
ექმნეს
უძლურთა
მათ
*
Verse: 10
რამეთუ
უკუე\თუ
Line: 47
ვინმე
გიხილოს
შენ
,
რომელსა
გაქუს
მეცნიე\რებაჲ
,
Line: 48
საკერპოსა
შინა
,
ინაჴით
მჯდომარე
,
Line: 49
არა
მეა
გონება
იგი
უძლურისა
მის
აღეშე\ნოს
Line: 50
ნაკეპავისა
მის
ჭამად
*
Verse: 11
და
//
წარწყმდეს
Line: 51
ძმაჲ
იგი
უძლური
შენითა
მით
მეცნიერებითა
,
რომლისა
Line: 52
თჳს
ქრისტე
მოკუდა
*
Verse: 12
ესრეთ
რაჲ
სცოდვიდეთ
ძმათა
Line: 53
მიმართ
,
და
ჰგუჱმდეთ
გონებასა
მათსა
უძლუ\რსა
,
Line: 54
ქრისტეს
მიმართ
სცოდავთ
*
Verse: 13
ამის
თჳსცა
უკუეთუ
Line: 55
საჭმელი
დააბრკოლებდეს
ძმასა
ჩემსა
,
არა
Column: b
Line: 1
ვჭამო
ჴორცი
უკუნისამდე
,
რაჲთა
არა
ძმაჲ
ჩემი
დავ\აბრკოლო
:_
Chapter: 9
Line: 2
თავი
,
თ.
Verse: 1
Line: 3
არა
ვარა
მოციქულ
:
არა
ვარა
აზნაურ
:
Line: 4
ანუ
არა
უფალი
ჩუენი
იესუ
ქრისტე
თუალითა
ვიხილეა
:
Line: 5
ანუ
არა
ნამუშაკევნი
ჩემნი
თქუენ
ხართა
უფლისაჲ
მიერ
Verse: 2
Line: 6
სხვათა
ღათუ
არა
ვარ
მოციქულ
,
არამედ
თქუენ\და
Line: 7
ხოლო
ვარ
,
რამეთუ
ბეჭედნი
ჩემისა
(#)
მოციქულებისანი
Line: 8
თქუენ
ხართ
უფლისაჲ
მიერ
Verse: ხ2ხ
*
დასასრული
კვირიაკისა
ჴორ\ცთა
Line: 9
აკრებისასა
*
Verse: 3
ჩემი
სიტყჳს
გებაჲ
ჩემ\თა
მათ
Line: 10
განმკითხველთაჲ
ესე
არს
*
Verse: 4
არა
ნუ
Line: 11
გუაქუსა
ჴელმწიფებჲ
,
ჭამად
და
სუმად
Verse: 5
Line: 12
არა
ნუ
გვაქუსა
ჴელმწიფეაბჲ
,
დათა
მათ
Line: 13
დედათა
მიმოყვანებად
:
ვითარცა
სხვათა
მათ
მოციქულ\თა
Line: 14
და
ძმათა
უფლისაჲთა
და
კეფას
*
Verse: 6
ანუ
მე
ხოლო
Line: 15
და
ბარნაბას
,
არა
გვაქუს
ფლობაჲ
საქმედ
Verse: 7
Line: 16
ვინმე
სადა
საგრობნ
თჳსითა
საგზლითა
,
ვინ
Line: 17
დაასხის
ვენაჴი
,
და
ნაყოფისა
მისისაგან
არა
ჭა\მის
;
Line: 18
ანუ
ვინ
მწყსინ
სამწყსოსა
,
და
სძისა
Line: 19
მისგან
სამწყსოთასა
არა
ჭამის
*
Verse: 8
ანუ
კაცობრ\ივ
Line: 20
მე
ნუ
ვიტყჳ
:
ამას
ანუ
არა
შჯულიცა
ამა\სვე
Line: 21
იტყჳსა
*
Verse: 9
რამეთუ
//
შჯულსა
მოსესსა
წერილ
არს
:
Line: 22
არა
შეუკრა
პირი
ჴარსა
მლეწველსა
ნუ
Line: 23
უკუჱ
ჴართა
რაჲმე
ეურვებოდა
ღმერთსა
*
Verse: 10
არამედ
ჩუენ
Line: 24
ყოველთათჳს
სამე
იტყჳს
:
რამეთუ
ჩუენთჳს
დაიწერა
.
რამეთუ
სას\ოებით
Line: 25
თანა
აც
ჴნვაჲ
,
მჴნველსა
მას
,
და
რომელი
Line: 26
იგი
ლეწავნ
სასოებითა
,
მითვე
შეკრება
სასოებით
Verse: 11
Line: 27
//
უკუეთუ
ჩუენ
სულიერი
დავსთესეთ
თქუენ
შორის
:
დიდმე
Line: 28
რაჲ
არსა
თქუენგან
თუ
ჴორციელი
მოვიმკოთ
ჩუენ
Verse: 12
Line: 29
უკუეთუ
სხვაჲნი
ჴელმწიფებსაგან
თქუენისა
მიღებ\ენ
,
Line: 30
არამე
უფროსღა
ჩუენდა
:
არამედ
არა
ვინ\ებეთ
Line: 31
ჴელმწიფებაჲ
ესე
,
რამეთუ
ყოველსავე
დავითმ\ენთ
,
Line: 32
რაჲთა
არა
დაბრკოლებაჲ
რაჲმე
ვსცეთ
სა\ხარებასა
Line: 33
მას
ქრისტესსა
Verse: ხ12ხ
*
დასასრული
კვირიაკისა
*
Verse: 13
Line: 34
//
არა
უწყითა
, (#)
რამეთუ
რომელნი
იგი
ბაგინსა
ჰმს\ახურებენ
,
Line: 35
ბაგინისაგან
ჭამიან
:
და
რომელნი
საკუ\რთხეველსა
Line: 36
წინაშე
დგანედ
,
საკურთხეველი\საგან
Line: 37
ნაწილი
განიღიან
*
Verse: 14
ეგრეთცა
უფალმან
ბრძანა
Line: 38
რომელნი
იგი
სახარებასა
მიუთხრობენ
,
სახარე\ბისაგან
Line: 39
ცხორებაჲ
*
Verse: 15
ხოლო
მე
არა
რაჲ
ვიჴუმიე
ამათ\განი
:
Line: 40
და
არა
ამისთჳს
მივწერე
ესე
,
რაჲთა
ეს\რეთ
Line: 41
იყოს
ჩემდა
მომართ
:
რამეთუ
უმჯობეს
არს
ჩე\მდა
Line: 42
სიკუდილი
უფროჲს
,
ვიდრეღა
სიქადული
ჩე\მი
,
Line: 43
და
თუ
ვინმე
აცუდოს
იგი
*
Verse: 16
რამეთუ
ვახა\რებ
Line: 44
თუ
,
არა
არს
ჩემდა
სიქადულ
:
რამეთუ
უნე\ბელი
Line: 45
ზედა
მაც
მე
.
და
ვაჲ
არს
ჩემდა
,
არა
Line: 46
თუ
ვახარებდე
*
Verse: 17
რამეთუ
ნეფსით
თუ
ვიქმ
ამ\ას
,
Line: 47
სასყიდელი
მაქუს
:
ხოლო
უკუეთუ
უნებლიეთ
,
Line: 48
სამნოჲ
რწმუნებულ
არს
ჩემდა
*
Verse: 18
რაჲმე
უკუჱ
Line: 49
არს
სასყიდელი
ჩემი
:
რაჲთა
ვახარებდე
,
რაჲთა
,
Line: 50
უსასყიდლოდ
ვახარებდე
სახარებასა
მას
ქრ\ისტესსა
,
Line: 51
რაჲთა
არა
რაჲ
ვიმსახურო
ჴელმწიფ\ებითა
Line: 52
ჩემითა
სახარებასა
მას
შინა
ჩემსა
*
და\სასრული
Line: 53
ორშაბათისა
*
Verse: 19
(#)
რამეთუ
თავის
უფალ
Line: 54
ვიყავ
ყოველთაგან
,
და
ყოველთა
თავი
ჩემი
დავამო\ნე
,
Page: 935
Column: a
Line: 1
რაჲთა
უმრავლესნი
შევიძინნე
*
Verse: 20
ვიქმენ
Line: 2
ჰურიათა
თანა
,
ვითარცა
ჰურიაჲ
,
რაჲთა
ჰურია\ნი
Line: 3
შევიძინნე
:
შჯულსა
ქუეშე
მყოფთა
თანა
,
Line: 4
ვითარცა
შჯულსა
ქუეშე
მყოფი
,
რაჲთა
შჯულსა
ქუე\შე
Line: 5
მყოფნი
,
შევიძინნე
; *
Verse: 21
უშჯულოთა
თანა
,
ვითარცა
Line: 6
უშჯულოჲ
,
არა
უშჯულოჲ
ვიყავ
ღმრთისაჲ
,
არამედ
შჯ\ულიერი
Line: 7
ქრისტესი
,
რაჲთა
უშჯულონი
შევიძინნე
Verse: 22
Line: 8
ვიქმენ
უძლურთა
მათთანა
,
ვითარცა
უძლური
,
Line: 9
რაჲთა
უძლურნი
იგი
შევიძინნე
:
ყოველთა
Line: 10
ვექმენ
ყოვლად
,
რაჲთა
ყოველნი
ვაცხოვნნე
*
Verse: 23
ხოლო
ამას
ვიქმ
სა\ხარებისა
Line: 11
მისთჳს
,
რაჲთა
თანა
ზიარ
მისსა
ვიქმნე
Verse: 24
Line: 12
არა
უწყითა
,
რამეთუ
რომელნი
იგი
ასპარეზსა
მას
შინა
Line: 13
რბიედ
,
ყოველნივე
რბიედ
,
ხოლო
ერთმან
მიიღის
ნიჭი
:
Line: 14
ესრეთ
რბიოდეთ
,
რაჲთა
ეწინეთ
*
Verse: 25
ხოლო
ყოველივე
Line: 15
იგი
მოღუაწე
ყოველსავე
მოითმენნ
:
იგინი
უკუჱ
სამე
,
Line: 16
რაჲთა
განხრწნადი
გჳრგჳნი
მოიღონ
,
ხოლო
ჩუენ
უხრწ\ნელი
Line: 17
Verse: 26
მე
უკუჱ
აწ
ესრეთ
ვრბი
,
ვითარცა
არა
Line: 18
უჩინოდ
:
ესრეთ
ვიჭირვი
,
ვითარცა
არა
ჰაერსა
Line: 19
ვსცემ
*
Verse: 27
არამედ
აღვიკრძალავ
ჴორცთა
ჩემთა
,
Line: 20
და
დავიმონებ
,
ნუ
უკუჱ
სხვათა
უქადაგებ\დე
,
Line: 21
და
მე
გამოუცდელ
ვიყო
:_
Line: 22
Verse: ხ27ხ
*
დასასრული
ნეთლისღებისა
მწუხრად
*
Chapter: 10
Line: 23
თავი
,
ი.
Verse: 1
Line: 24
არა
მნებავს
უმეცრება
თქუენი
ძმანო
, (#)
რამეთუ
მა\მანი
Line: 25
ჩუენნი
ყოველნი
ღრუბელსა
ქუჱშე
იყვნეს
,
და
//
ყოველნი
Line: 26
ზღუასა
განჴდეს
*
Verse: 2
და
ყოველთა
მოსეს
მიერ
ნათელ
იღ\ეს
Line: 27
ღრუბლითა
მით
და
ზღჳთა
*
Verse: 3
და
//
ყოველთა
იგ\ივე
Line: 28
საზრდელი
სულიერი
ჭამეს
*
Verse: 4
და
//
ყოველთა
იგი\ვე
Line: 29
სასუმელი
სულიერი
სვეს
:
რამეთუ
სუმიდეს
იგი\ნი
Line: 30
სულიერისა
მისგან
კლდისა
:
რომელიცა
შეუდგა
ხოლო
Line: 31
კლდე
იგი
იყო
ქრისტე
Verse: ხ4ხ
*
დასასრული
მწუხრი\სა
Line: 32
წყლის
კურთხევისა
*
Verse: 5
არამედ
არა
მრავალნი
,
Line: 33
მათგანნი
სათნო
იყვნა
ღმერთმან
: //
რამეთუ
დაეცნეს
იგ\ინი
Line: 34
უდაბნოსა
ზედა
*
Verse: 6
და
ესენი
სახე
ჩუენდა
იქმნნ\ეს
,
Line: 35
რაჲთა
არა
ვიყვნეთ
ჩუენ
გულის
მთქუმელ
ბო\როტისა
,
Line: 36
//
ვითარცა
იგი
მათ
გული
უთქუმიდა
*
Verse: 7
ნუცა
Line: 37
კერპ
თმსახურ
იქნებით
,
ვითარცა
იგი
მათგანნი
ვი\ნმე
,
Line: 38
//
ვითარცა
წერილ
არს
:
დასხდა
ერი
იგი
ჭა\მად
Line: 39
და
სუმად
,
და
აღდგეს
სიმღერად
*
Verse: 8
ნუ\ცა
Line: 40
ვისიძავთ
,
ვითარცა
იგი
ვიეთმე
მათგანთა
ის\იძვეს
,
Line: 41
და
//
დაეცნეს
ერთსა
შინა
დღესა
ოცდა
Line: 42
სამი
ათასი
*
Verse: 9
ნუცა
განვსცდით
უფალსა
,
ვითარცა
იგი
Line: 43
მათგანთა
ვიეთმე
გამოცადეს
,
და
//
გუჱლთა
Line: 44
მიერ
წარწყმდეს
*
Verse: 10
//
ნუცა
ვდრტჳნავთ
,
ვითარცა
იგი
Line: 45
მათგანნი
ვინმე
დრტჳნვიდეს
,
და
წარწყმდეს
მო\მსრველისა
Line: 46
მისგან
*
Verse: 11
ესე
ყოველნი
სახენი
შეემთხუ\ეოდეს
Line: 47
მათ
:
ხოლო
დაიწერა
სამოძღურებელად
ჩუენ\და
,
Line: 48
რომელთა
ზედა
აღსასრული
ჟამთა
მოიწია
*
Verse: 12
ამი\ერითგან
Line: 49
რომელი
ჰგონებდეს
(#)
დგომასა
,
ეკრძა\ლენ
Line: 50
ნუ
უკუჱ
დაეცეს
Verse: ხ12ხ
*
დასასრული
სა\მშაბათისა
. *
Verse: 13
Line: 51
განსაცდელი
თქუენ
არა
შეგემთ\ხჳა
,
Line: 52
გარნა
კაცობრივ
:
ხოლო
სარწმუნო
არს
ღმერთი
,
Line: 53
რომელმან
არა
გიტევნეს
თქუენ
განცდად
,
უფროს
ძა\ლისა
Line: 54
თქუენისა
,
არამედ
ყოს
განსაცდელისა
თანა
გამო\ყვანებაცა
,
Line: 55
რაჲთა
შეუძლოთ
დათმენად
Column: b
Verse: 14
Line: 1
აწ
უკუჱ
საყუარელნო
ჩემნო
,
ივლტოდეთ
კერ\პთ
Line: 2
მსახურებისაგან
*
Verse: 15
ვითარცა
ბრძენთა
გეტყჳ
Line: 3
თქუენ
:
განა
იკითხეთ
რომელსა
ესე
ვიტყჳ
თქვენ
Verse: 16
Line: 4
სასუმელი
ესე
კურთხევისა
,
რომელ
ვაკურთხევთ
,
Line: 5
არამე
ზიარება
სისხლთა
ქრისტესთა
არსა
:
პუ\რსა
Line: 6
ამას
,
რომელსა
განვსტეხთ
,
არამე
ზიარება
Line: 7
ჴორცთა
ქრისტესთა
არსა
*
Verse: 17
რამეთუ
ერთ
პურ
,
და
Line: 8
ერთ
ჴორც
ჩუენ
მრავალნი
ესე
ვართ
,
რამეთუ
ყოველთა
Line: 9
ერთისა
მისგან
პურისა
მოგუაქუს
*
Verse: 18
იხილეთ\ღა
Line: 10
ისრაჱლი
ჴორციელად
:
ანუ
არა
რომელნი
იგი
ჭა\მენ
Line: 11
შესაწირავთა
მათ
,
ზიარ
საკურთხეველისა
Line: 12
მის
არიანა
*
Verse: 19
რასა
უკუჱ
ვიტყჳ
ამას
:
ვითარმედ
კე\რპი
Line: 13
იგი
რაჲ
არს
:
ანუ
ნაგები
იგი
რაჲ
არს
Verse: 20
Line: 14
არამედ
ვითარმედ
რომელსა
იგი
უგებენ
წარმართნი
,
ეშმაკ\თა
Line: 15
უგებენ
,
და
არა
ღმერთსა
:
ხოლო
მე
არა
მნება\ვს
Line: 16
თქუენი
ეშმაკთა
ზიარებ
*
Verse: 21
ვერ
ჴელგეწიფების
Line: 17
სასუმელი
უფლისაჲ
სუმად
,
და
სასუმელი
ეშმაკთა
:
ვერ
ჴელ\გეწიფების
Line: 18
ტაბლასა
უფლისასა
ზიარება
,
და
ტაბლასა
Line: 19
ეშმაკთასა
*
Verse: 22
ანუ
ვაშურებთმეა
უფალსა
:
ნუ
Line: 20
უკუჱ
უძლიერეს
მისსა
ვართ
Verse: ხ22ხ
*
დასას\რული
Line: 21
ოთხშაბათისა
*
Verse: 23
//
ყოველივე
(#)
Line: 22
ჯერარს
ჩემდა
,
არამედ
არა
ყოველი
უმჯობეს
არს
,
Line: 23
ყოველივე
ჯერარს
ჩემდა
,
არამედ
არა
ყოველი
აღმაშენებელ
Line: 24
არს
*
Verse: 24
ნუ
ვინ
თავისასა
ხოლო
ეძიებნ
,
არამედ
მო\ყუსისასაცა
Line: 25
თითოეული
*
Verse: 25
ყოველი
რომელი
სამზარე\ულოს
Line: 26
ისყიდებოდის
ჭამეთ
,
და
ნუ
რაჲ
რას
Line: 27
განიკითხავთ
იჭჳსათჳს
*
Verse: 26
რამეთუ
უფლისაჲ
არს
ქუეყანაჲ
,
და
Line: 28
სავსებაჲ
მისი
*
Verse: 27
ხოლო
უკუეთუ
ვინმე
გხადის
თქუენ
Line: 29
ურწმუნოთაგანი
,
და
გნებავს
მისლვაჲ
,
ყოველი\ვე
Line: 30
წინა
დაგებული
თქუენი
ჭამეთ
,
და
ნურაჲ
Line: 31
რას
განიკითხავთ
იჭჳსათჳს
*
Verse: 28
ხოლო
(#)
უკუეთუ
ვინ\მე
Line: 32
გითხრას
თქუენ
:
ვითარმედ
ესე
ნაკერპავი
არს
:
Line: 33
ნუ
შჭამთ
,
მის
მაუწყებელისათჳს
და
იჭჳსა
;
Line: 34
რამეთუ
უფლისაჲ
არს
ქუეყანაჲ
,
და
სავსება
მისი
Line: 35
Verse: ხ28ხ
*
დასასრული
შაბათისა
*
Verse: 29
Line: 36
იჭუსა
მას
ვიტჳ
,
არა
თავისა
თჳსისასა
,
არამედ
Line: 37
მოყუსისასა
.
რამეთუ
რაჲსათჳს
აზნაურებაჲ
,
ჩემი
Line: 38
განიკითხვის
სხჳსა
იჭჳსაგან
*
Verse: 30
უკუეთუ
მე
მადლ\ობით
Line: 39
ვჭამ
,
რაჲსათჳს
ვიგმობვი
,
რომლისათჳს
Line: 40
იგი
მე
ვჰმადლობ
*
Verse: 31
//
გინათუ
შჭამდეთ
,
Line: 41
გინათუ
ჰსუმიდეთ
,
გინათუ
რასაცა
იქმოდ\ით
Line: 42
ყოვესავე
სადიდებლად
ღმრთისა
იქმოდეთ
Verse: 32
Line: 43
დაუბრკოლებელ
იყვენით
ჰურიათა
მიმართ
,
Line: 44
და
წარმართთა
,
და
ეკლესიათა
ღმრთისათა
Verse: 33
Line: 45
ვითარცა
მე
ყოვლითავე
ყოველთა
სათნო
ვეყოფვი
,
რამეთუ
არა
Line: 46
ვეძიებ
თავისა
ჩემისა
უმჯობესსა
,
არამედ
მრავ\ალთასა
,
Line: 47
რაჲთა
ცხონდენ
:_
Chapter: 11
Line: 48
თავი
,
ი̂ა.
Verse: 1
Line: 49
მობაძავ
ჩემდა
იქმნენით
,
ვითარცა
მე
ქრისტესა
Verse: 2
Line: 50
ხოლო
გაქებთ
თქუენ
ძმანო
,
რამეთუ
ჩემი
ყოველივე
გაჴსოვს
,
Line: 51
და
ვითარცა
იგი
მიგეც
თქუენ
,
მოძღურება
იგი
შეი\კრძალეთ
Line: 52
Verse: 3
//
და
მნებავთ
თქუენი
უწყებაჲ
,
Line: 53
რამეთუ
ყოვლისა
მამაკაცისა
თავ
,
ქრისტე
არს
:
ხოლო
თავ
დე\დაკაცისა
,
Line: 54
ქმარი
,
და
თავ
ქრისტესა
,
ღმერთი
*
Verse: 4
ყოველი
მამაკა\ცი
Line: 55
რომელი
ილოცვიდეს
,
გინა
თუ
წინაწარმეტყუელებდეს
თავ
Page: 936
Column: a
Line: 1
დაბურვილად
,
არცხუჱნს
თავსა
თჳსსა
Verse: 5
Line: 2
და
ყოველივე
დედაკაცი
,
რომელი
ილოცვიდეს
,
გინა
წინაწარმეტყუე\ლებდეს
Line: 3
თავ
დაუბურველად
,
არცხუენს
იგი
Line: 4
თავსა
თჳსსა
:
რამეთუ
ერთ
არს
და
იგივე
არს
და\ყუენილიცა
Line: 5
იგი
*
Verse: 6
რამეთუ
უკუეთუ
არა
დაიბურა\ვს
Line: 6
დედაკაცი
იგი
,
და
იკუეცენცა
.
ხოლო
უკუეთუ
Line: 7
საძაგელ
არს
დედაკაცისა
კუეცაჲ
გინა
დაყ\უენვა
,
Line: 8
დაიბურენ
მან
*
Verse: 7
მამაკაცისა
უკუჱ
Line: 9
არა
ჯერარს
დაბურვა
თავისა
, //
რამეთუ
ხატი
და
Line: 10
დიდებაჲ
ღმრთისაჲ
არს
:
ხოლო
დედაკაცი
დიდებაჲ
ქმრისაჲ
არს
*
Line: 11
Verse: ხ7ხ
*
დასასრული
ხუთშაბათისა
*
Verse: 8
Line: 12
რამეთუ
//
არა
არს
მამაკაცი
,
დედაკაცისაგან
,
არამედ
Line: 13
დედაკაცი
მამაკაცისაგან
*
Verse: 9
და
რამეთუ
არა
დაებადა
Line: 14
მამაკაცი
დედაკაცისათჳს
,
არამედ
დედაკაცი
მამაკაცი\სათჳს
Line: 15
Verse: 10
ამისთჳს
ჯერარს
დედაკაცისა
რაჲთა
ფლობ\აჲ
Line: 16
აქუნდეს
თავსა
თჳსსა
ზედა
. ,
ანგელოზთათჳს
Verse: 11
Line: 17
ხოლო
არცა
მამაკაცი
თჳნიერ
დედაკაცისა
,
არცა
Line: 18
დედაკაცი
თჳნიერ
მამაკაცისა
უფლისა
მიერ
*
Verse: 12
რამეთუ
ვითარცა
Line: 19
იგი
დედაკაცი
ქმრისაგან
არს
,
ეგრეთცა
ქმარი
Line: 20
ცოლისათჳს
:
ხოლო
ყოველივე
ღმრთისაგან
არს
*
Verse: 13
თჳთ
თქუენ
Line: 21
შორისღა
განიკითხეთ
:
ესე
შუენისა
დედაკაცსა
დაუ\ბურველად
Line: 22
წინაშე
ღმრთისაჲ
ლოცვა
*
Verse: 14
არცაღა
თჳთ
Line: 23
იგი
ბუნება
გასწავებს
თქუენ
,
რამეთუ
მამაკაცმან
Line: 24
თუ
გარდაუტეოს
თმაჲ
გრძელად
,
უშუერე\ბა
Line: 25
არს
მისა
*
Verse: 15
ხოლო
დედაკაცმან
თუ
გარდაუტე\ოს
,
Line: 26
დიდება
არს
მისა
:
რამეთუ
თმაჲ
Line: 27
იგი
სამკაულად
მოეცა
მას
Verse: 16
Line: 28
ხოლო
უკუეთუ
ვისმე
ცილობის
ჰნებავს
,
ჩუენ
Line: 29
ეგე
ვითარი
ჩუეულებაჲ
არა
გუაქუს
,
არ\ცა
Line: 30
ეკლესიათა
ღმრთისათა
*
Verse: 17
ამას
რაჲ
გამცნებ
,
Line: 31
არა
გაქებ
,
რამეთუ
არა
უმჯობესად
,
არამედ
უნაკ\ლულევანესად
Line: 32
შეჰკრბებით
,
პირველად
უკუჱ
Verse: 18
Line: 33
რამეთუ
შეკრებასა
მას
თქუენსა
ეკლესიად
მესმის
ვითარმედ
Line: 34
წვალება
არიან
თქუენ
შორის
,
და
ზოგსრაჲმე
მრ\წამს
Line: 35
Verse: 19
რამეთუ
წვალებაცა
ყოფად
არიან
თქუენ
შორის
Line: 36
რაჲთა
რჩეულნი
იგი
თქუენ
შორის
გამოჩნდენ
*
Verse: 20
შეკრება\სა
Line: 37
მას
უკუჱ
თქუენსა
ერთად
,
არა
არს
ეკლე\სიაჲ
Line: 38
პურის
საჭმელ
*
Verse: 21
რამეთუ
კაცად
კაცადმან
თჳსი
იგი
Line: 39
სერი
წინაწარ
წარიღის
ჭამად
,
და
რომელსამე
Line: 40
ჰშიინ
,
და
რომელსამე
სთრავნ
*
Verse: 22
ნუ
უკუჱ
სახ\ლებ
Line: 41
არა
გიდგსა
ჭამად
და
სუმად
:
ანუ
ეკ\ლესიასა
Line: 42
ღმრთისასა
შეურაცხ
ჰყოფთ
.
და
არც\ხუენთ
Line: 43
მათ
რომელთა
არა
რაჲ
აქუს
,
რაჲმე
გრ\ქუა
Line: 44
თქუენ
:
გაქებდეა
,
ამისთჳს
არა
გაქებ
Line: 45
Verse: ხ22ხ
*
დასასრული
პარასკევისა
*
Verse: 23
Line: 46
რამეთუ
მე
მოვიღე
(#)
უფლისაგან
,
რომელიცა
მიგეც
თქ\ვენ
:
Line: 47
რამეთუ
უფალი
იესუ
ქრისტე
,
ღამესა
მას
რომელსა
მიე\ცემოდა
,
Line: 48
//
მოიღო
პური
*
Verse: 24
ჰმადლობდა
,
გან\ტეხა
Line: 49
და
თქუა
:
მიიღეთ
და
ჭამეთ
:
ესე
არს
Line: 50
ჴორცი
ჩემი
თქუენთჳს
განტეხილი
:
ამას
ჰყოფდით
Line: 51
მოსაჴსენებელად
ჩემდა
*
Verse: 25
ეგრეთვე
სა\სუმელი
Line: 52
იგი
შემდგომად
სერობისა
,
და
თქუა
ესე
სა\სუმელი
Line: 53
ახალი
შჯული
არს
სისხლისა
ჩემისაჲ
Line: 54
ამას
ჰყოფდით
,
რაოდენ
გზისცა
სუმიდეთ
,
Line: 55
ჩემდა
მოსაჴსენებელად
*
Verse: 26
რამეთუ
რაოდენ
გზისცა
Column: b
Line: 1
შჭამდეთ
პურსა
ამას
,
და
სუმიდეთ
სასუმე\ლსა
Line: 2
ამას
,
სიკუდილსა
უფლისასა
მიუთხრობდით
,
Line: 3
ვიდრემდის
მოვიდეს
*
Verse: 27
//
ამიერითგან
რომელი
ჭამდეს
Line: 4
პურსა
ამას
,
და
სუმიდეს
სასუმელსა
ამას
Line: 5
უფლისასა
უღირსებით
,
თანა
მდებ
არს
იგი
Line: 6
ჴორცსა
და
სისხლსა
უფლისასა
*
Verse: 28
//
გამოღა
იცა\დენ
Line: 7
კაცმან
თავი
თჳსი
,
და
ესრეთ
პურისა
მის\გან
Line: 8
ჭამენ
,
და
სასუმელისა
მისგან
სუნ
*
Verse: 29
ხოლო
Line: 9
რომელი
არა
ღირსად
ჭამდეს
და
სუმიდეს
,
და
სა\სჯელად
Line: 10
თავისა
თჳსისა
ჭამს
და
სუამს
,
რამეთუ
Line: 11
არა
გამოიკითხნა
ჴორცნი
უფლისანი
*
Verse: 30
ამისთჳს
Line: 12
მრავალ
არიან
თქუენ
შორის
უძლურ
და
სნეულ
,
Line: 13
და
წვანან
მრავალნი
*
Verse: 31
რამეთუ
უკუეთუმცა
(#)
Line: 14
თავთა
თჳსთა
განვიკითხევდით
,
არამცა
გან\ვიკითხენით
Line: 15
Verse: 32
ხოლო
განთუვიკითხვით
უფლისა
მიერ
,
Line: 16
განვისწავლებით
,
რაჲთა
არა
სოფლისა
თანა
და\ვისაჯნეთ
Line: 17
Verse: ხ32ხ
*
დასასრული
დიდისა
ხუთშაბათისა
*
Verse: 33
Line: 18
ამიერითგან
ძმანო
ჩემნო
,
შერაჰკრბებოდით
Line: 19
ჭამად
,
ურთიერთას
ჰგებდით
*
Verse: 34
ხოლო
უკუეთუ
Line: 20
ვისმე
შიოდის
,
სახლსა
შინა
ჭამენ
,
რაჲთა
არა
და\სასჯელად
Line: 21
შეჰკრბეთ
.
ხოლო
სხუა
იგი
ოდეს
მო\ვიდე
,
Line: 22
მაშინ
ვბრძანო
:_
Chapter: 12
Line: 23
თავი
,
ՙი̂ბ
.
Verse: 1
Line: 24
ხოლო
სულიერთა
მათთჳს
ძმანო
,
არა
მნებავს
უმ\ეცრებაჲ
Line: 25
თქუენი
*
Verse: 2
უწყით
რამეთუ
ვიდრე
იგი
წარმართ\ღა
,
Line: 26
იყვენით
კერპთა
მათ
მიმართ
უჴმოთა
,
ვითარ
Line: 27
იგი
შეუდეგით
.
მიმოყვანებულ
იყვენით
Verse: 3
Line: 28
ამისთჳს
გაუწყებ
თქუენ
: //
რამეთუ
არავინ
სულითა
Line: 29
ღმრთისათა
,
იტყოდის
და
თქუას
შეჩუენებულ
იე\სუ
:
Line: 30
//
და
არა
ვის
ჴელეწიფების
,
თქუმად
უფალი
იესუ
,
Line: 31
გარნა
სულითა
წმიდითა
*
Verse: 4
ხოლო
განყოფანი
მადლთა\ნი
Line: 32
არიან
,
და
იგივე
სული
არს
*
Verse: 5
და
განყოფანი
Line: 33
მსახურებათანი
არიან
,
და
იგივე
თავადი
უფალი
Line: 34
არს
*
Verse: 6
და
განყოფანი
შეწევნათანი
არიან
,
და
Line: 35
იგივე
თავადი
ღმერთი
არს
,
რომელი
შეიქმს
ყოველსა
ყოველთა
Line: 36
შორის
Verse: ხ6ხ
*
დასასრული
ორშაბათისა
*
Verse: 7
Line: 37
ხოლო
თჳთოეულსა
ჩუენსა
(#)
მიცემულ
არს
გამოცხ\ადებაჲ
Line: 38
იგი
სულისაჲ
უმჯობესისათჳს
*
Verse: 8
რომელ\სა
Line: 39
მე
სულისა
მისგან
მიცემულ
არს
სიტყუაჲ
სიბ\რძნისაჲ
:
Line: 40
ხოლო
სხუასა
სიტყუა
მეცნიერებისა
,
მით\ვე
Line: 41
სულითა
*
Verse: 9
და
სხუასა
სარწმუნოებაჲ
,
Line: 42
მისვე
სულისაგან
:
რომელსამე
მადლი
კურნებათ
,
აჲ
,
Line: 43
მისგანვე
სულისა
*
Verse: 10
რომელსამე
შეწევნანი
Line: 44
ძალთანი
:
რომელსამე
წინაწარმეტყუელებაჲ
:
რომელსამე
განკით\ხვაჲ
Line: 45
სულთა
:
და
სხუასა
თესლად
თესლადი
Line: 46
ენათაჲ
:
და
სხვასა
თარგმანებაჲ
ენათაჲ
Verse: 11
Line: 47
ხოლო
ამას
ყოველსა
შეეწევის
ერთი
,
და
იგივე
სული
,
Line: 48
განუყოფს
თჳთოეულად
კაცად
კაცადსა
,
ვითარცა
ჰნებ\ავს
Line: 49
Verse: ხ11ხ
*
დასასრული
წმიდისა
*
Verse: 12
Line: 50
ვითარცა-იგი
გუამი
(#)
ერთ
არს
,
და
მრავალი
ას\ოები
Line: 51
აქუს
:
და
ყოველი
იგი
ასოები
ერთისა
მის
Line: 52
გუამისაჲ
,
მრავალ
ღათუ
არს
,
ერთგუ\ამვე
Line: 53
არს
, //
ეგრეთცა
ქრისტე
Verse: 13
Line: 54
რამეთუ
ერთითა
სულითა
ჩუენ
ყოველთა
ერთისა
მიმართ
გუ\ამისა
Line: 55
ნათელ
ვიღეთ
:
გინა
თუ
ჰუარიათა
,
გი\ნა
Page: 937
Column: a
Line: 1
თუ
წარმართთა
,
გინათუ
მონათა
,
გინათუ
აზ\ნაურთა
:
Line: 2
და
ყოველთავე
ერთისა
მიმართ
სულისა
Line: 3
გჳსუამს
*
Verse: 14
და
რამეთუ
გუამი
იგი
არა
არს
ერთ
Line: 4
ასო
,
არამედ
მრავალ
*
Verse: 15
უკუეთუ
თქუას
ფერჴმან
:
Line: 5
ვინაჲთგან
:
არა
ვარ
ჴელ
,
არა
ვარ
მის
Line: 6
გუამისაგანი
:
ამისგან
მე
არა
არსა
მის
გუ\ამისაგანი
Line: 7
Verse: 16
ანუთუ
თქუას
ყურმან
:
რამეთუ
არა
Line: 8
ვარ
თუალ
,
არა
ვარ
მის
გუამისაგანი
:
Line: 9
ნუ
ამისთჳს
არა
არსა
მის
გუამისაგანი
Verse: 17
Line: 10
უკუეთუ
ყოველი
გუამი
თუალ
იყოს
,
სადა
არს
სა\სმენელი
:
Line: 11
უკუეთუ
ყოველი
სასმენელ
იყოს
,
სადა
არიან
Line: 12
საყნოსელნი
*
Verse: 18
აწ
ესერა
ღმერთმან
დასხნა
ასონი
Line: 13
იგი
,
თჳთოეულად
გუამსა
მას
შინა
,
ვითარცა
ინე\ბა
Line: 14
Verse: 19
ხოლო
უკუეთუმცა
იყო
ყოველი
ერთ
ასო
,
სადამცა
Line: 15
იყო
გუამი
იგი
*
Verse: 20
ხოლო
აწ
მრავალ
არს
ასოე\ბი
,
Line: 16
და
ერთ
გუამი
*
Verse: 21
ხოლო
ვერ
ჴელეწიფების
Line: 17
თვალსა
:
ვითარმცა
ჰრქუა
ჴელსა
არა
მიჴმ
შენ
:
Line: 18
ანუ
კუალად
თავსა
ფერჴთაჲ
:
ვითარმედ
არა
მიჴმთ
Line: 19
თქუენ
*
Verse: 22
არამედ
უფროჲსღა
უმეტეს
რომელი
იგი
საგო\ნებელ
Line: 20
არს
ასოჲ
გუამისაჲ
მის
უუძლურე\სად
,
Line: 21
იგი
უსაჴმარეს
არს
*
Verse: 23
და
რომლისასა
Line: 22
ვჰგონებთ
უპატიო
ყოფად
გუამისაგან
,
ამ\ათ
Line: 23
პატივსა
უმეტესსა
მივსცემთ
*
Verse: 24
და
უშუ\ჱრსა
Line: 24
მას
ჩუენსა
შუჱნიერებაჲ
უმეტესი
აქუს
,
ხოლო
Line: 25
შუჱნიერსა
მას
ჩუენსა
არა
რაჲ
უჴმს
:
არამედ
ღმერთმან
შე\ზავა
Line: 26
გუამი
იგი
,
და
ნაკლულსა
მას
უმეტესი
Line: 27
მისცა
პატივი
*
Verse: 25
რაჲთა
არა
იყოს
წვალება
ჴო\რცთა
Line: 28
მათ
შინა
,
არამედ
მასვე
ერთი
ერთისათჳს
ზრუნ\ვიდენ
Line: 29
ასონი
იგი
*
Verse: 26
და
თუ
ევნებინ
რაჲ
ერთსა
Line: 30
ასოსა
,
მის
თანა
ელმინ
ყოველთა
ასოთა
,
და
თუ
Line: 31
იდიდებინ
ერთი
ასო
მის
თანა
,
იდიდებიედ
ყოველნი
ას\ონი
Line: 32
Verse: ხ26ხ
*
დასასრული
სამშაბათისა
*
Verse: 27
თქუენ
//
Line: 33
ხართ
(#)
ჴორცნი
ქრისტესნი
,
და
ასონი
ასოთა
მისთა\განნი
Line: 34
Verse: 28
და
რომელნიმე
დაადგინნა
ღმერთმან
ეკლესია\თა
,
Line: 35
პირველად
მოციქულნი
,
მეორედ
წინაწარმეტყუელნი
,
მესამედ
Line: 36
მოძღუარნი
,
მერმე
ძალნი
,
მაშინღა
მადლნი
კურ\ნებათანი
,
Line: 37
შეწევნანი
,
წრმატებანი
,
თესლად
Line: 38
თესლადი
ენათაჲ
*
Verse: 29
ნუ
ყოველნი
მოციქულ
იყვნენა
Line: 39
ნუ
ყოველნი
წინაწარმეტყუელ
:
ნუ
ყოველნი
მოძღუარ
:
ნუ
ყოველნი
ძალ
Verse: 30
Line: 40
ნუ
ყოველთა
მადლი
აქუნდეს
კურნებათაჲ
:
ნუ
Line: 41
ყოველნი
ენათა
იტყოდიან
:
ნუ
ყოველნი
გამოსთარგმანებ\დენ
Line: 42
Verse: 31
ხოლო
ჰბაძევდით
მადლთა
მათ
უფროჲსთა
Line: 43
და
მერმე
აღმატებული
გზაჲ
გიჩუჱნო
თქუენ
:_
Chapter: 13
Line: 44
თავი
,
ი̂გ.
Verse: 1
Line: 45
ენასაღათუ
კაცთასა
,
და
ანგელოზთასა
ვიტყ\ოდი
.
Line: 46
ხოლო
სიყუარული
არა
მაქუნდეს
,
ვიქმენ
Line: 47
მე
ვითარცა
რვალი
რომელი
ოხრინ
,
გინა
წინწილი
რომელნი
Line: 48
ჴმობედ
*
Verse: 2
და
მაქუნდესღათუ
წინაწარმეტყუელება
,
და
Line: 49
უწყოდი
ყოველი
საიდუმლოჲ
.
და
ყოველი
მეცნიერებაჲ
:
Line: 50
მაქუნდესღათუ
ყოველივე
სარწმუნეოება
,
ვიდრე
მთა\თაცა
Line: 51
ცვალებადმდე
,
და
სიყუარული
თუ
არა
მაქ\უნდეს
,
Line: 52
არარაჲვე
ვარ
*
Verse: 3
და
შეღათუ
ვა\ჭამო
Line: 53
ყოველი
მონაგები
ჩემი
და
მივსცნე
ჴორცნი
ჩემნი
Line: 54
დასაწუელად
.
და
სიყუარული
არა
მაქუნდეს
,
Line: 55
არა
რაჲვე
სარგებელ
არს
ჩემდა
*
Verse: 4
სიყუარული
(#)
Column: b
Line: 1
სულგრძელ
არს
,
და
ტკბილ
,
სიყუარულსა
არა
Line: 2
შურნ
:
სიყუარული
არა
მაღლოინ
,
არა
განლაღნ\ის
Line: 3
Verse: 5
არა
სარცხჳნელ
იქმნის
,
არა
ეძიებნ
თა\ვისასა
,
Line: 4
არა
განრისხნის
,
არად
შეჰრაცხის
ბო\როტი
Line: 5
Verse: 6
არა
უხარინ
სიცრუესა
ზედა
,
არამედ
უხა\რინ
Line: 6
ჭეშმარიტებასა
ზედა
*
Verse: 7
ყოველსა
თავს
იდებნ
,
ყოველი
ჰრ\წამნ
,
Line: 7
ყოველსა
ესავნ
,
ყოველსა
მოითმენნ
*
Verse: 8
სიყუარული
Line: 8
არა
სადა
დავარდების
*
დასარული
წმიდათა
*
Line: 9
გინა
თუ
წინაწარმეტყუელებანი
განქარდენ
,
ანუ
თუ
ენა\ნი
Line: 10
დავესცხრენ
,
გინა
თუ
მეცნიერებანი
განქა\რდენ
Line: 11
Verse: 9
რამეთუ
მცირედ
რაჲმე
ვიცით
,
და
მცირედ
Line: 12
რაჲმე
ვწინაწარმეტყუელებთ
*
Verse: 10
ხოლო
რაჟამს
მოიწიოს
სრული
Line: 13
იგი
,
მაშინ
მცირედიცა
იგი
განქარდესვე
*
Verse: 11
ოდ\ეს
Line: 14
იგი
ვიყავ
(#)
ყრმა
,
ვიტყოდე
ვითარცა
ყრმა
,
Line: 15
შერაცხილ
ვიყავ
ვითარცა
ყრმა
,
ხოლო
ოდეს
ვიქმენ
Line: 16
მამაკაც
დაუტევე
სიყრმისა
იგი
*
Verse: 12
რამეთუ
ვხედ\ავთ
Line: 17
აწ
ვითარცა
სარკითა
და
სახითა
,
ხოლო
მაშინ
პირ\სა
Line: 18
პირის
პირ
:
აწ
ვიცი
მცირედ
,
ხოლო
მერმე
Line: 19
ვიცნა
,
ვითარცა
შევემეცნე
*
Verse: 13
ხოლო
აწ
ესერა
:
Line: 20
ჰგიეს
სარწმუნოებაჲ
,
სასოებაჲ
და
სიყუარული
Line: 21
სამი
ესე
:
ხოლო
უფროჲს
ამათსა
სიყუარული
არს
:_
Chapter: 14
Line: 22
თავი
,
ՙი̂დ
.
Verse: 1
Line: 23
შეუდეგით
სიყუარულსა
,
და
ჰბაძევდით
სული\ერსა
Line: 24
მას
,
უფროსღა
,
რაჲთა
სწინაწარმეტყუელებდეთ
*
Verse: 2
რამეთუ
რომელი
Line: 25
იგი
იტყჳნ
ენითა
,
არა
კაცთა
ეტყჳნ
,
არამედ
ღმერთსა
:
რამეთუ
Line: 26
არა
ვის
ესმის
,
რამეთუ
სულითა
იტყჳს
საიდუმლო\თა
Line: 27
Verse: 3
ხოლო
რომელი
წინაწარმეტყუელებნ
,
კაცთა
ეტყჳს
აღშენე\ბასა
,
Line: 28
ვედრებასა
,
და
ნუგეშინისცემასა
*
Verse: 4
რომელი
Line: 29
იტყჳნ
ენითა
,
თავსა
თჳსსა
აღაშენებნ
:
ხოლო
რომელი
Line: 30
წინაწარმეტყუელებდეს
,
კრებულსა
აღაშენებს
*
Verse: 5
მნება\ვს
Line: 31
თქუენ
ყოველთაჲ
ენათა
სიტყუა
,
უფროსღა
რაჲთა
Line: 32
სწინაწარმეტყუელებდეთ
:
რამეთუ
უფროს
არს
რომელი
წინაწარმეტყუელებდეს
,
Line: 33
ვიდრეღარა
რომელი
იტყოდის
ენათა
.
გარნა
თუ
რაჲთა
Line: 34
გამოსთარგმანებდეს
,
რაჲთა
კრებული
აღეშენოს
Line: 35
Verse: ხ5ხ
*
დასასრული
ოთხშაბათისა
და
კვირიკესი
და
ივლიტ\ისი
*
Verse: 6
Line: 36
ხოლო
აწ
ძმანო
მოთუვიდე
თქუენდა
და
Line: 37
ენათა
ვიტყოდი
,
რაჲმე
გარგო
თქუენ
,
არათუ
Line: 38
გეტყოდი
თქუენ
:
გამოცხადებითა
,
ანუ
მეცნი\რებითა
Line: 39
ანუ
წინაწარმეტყუელებითა
,
ანუ
მოძღურებ\ითა
Line: 40
Verse: 7
ეგრეთვე
უსულოთა
მათ
ჴმა
გამოსცი\ან
,
Line: 41
ანუთუ
ნესტუმან
,
ანუ
ებანმან
,
უკუეთუ
Line: 42
გამოცხადება
ჴმათა
მათ
ვერ
გამოსცენ
,
ვითარმე
Line: 43
საცნაურ
იქმნეს
სტჳნვა
იგი
,
ანუ
ებნაჲ
Verse: 8
Line: 44
და
უკუეთუ
საყჳრმან
უჩინოდ
ჴმა
გამოსცეს
,
ვი\ნმე
Line: 45
განემზადოს
ბრძოლად
*
Verse: 9
ეგრეთცა
თქუენ
ენი\სა
Line: 46
მიერ
,
უკუეთუ
არა
გამოცხადებულად
სიტყუაჲ
Line: 47
იგი
გამოსცეთ
,
ვითარ
საცნაურ
იქნეს
თქუმული
Line: 48
იგი
:
რამეთუ
იყვნეთ
ვითარცა
ჰაერსა
მეტყუელნი
Verse: 10
Line: 49
ესოდენნი
სახენი
,
თესლადნი
ჴმათანი
არიან
,
სოფ\ელსა
Line: 50
შინა
,
და
არცა
ერთი
მათგანი
არს
უჴმო
Verse: 11
Line: 51
უკუეთუ
არა
ვიცოდი
ძალი
იგი
ჴმისა
მის
,
ვი\ყო
Line: 52
მე
მეტყუელისა
მის
ჩემისა
ვითარცა
სხუაჲ
ენ\აჲ
:
Line: 53
და
რომელი
იგი
მეტყოდის
,
მე
ვითარცა
სხუაჲ
ენ\აჲ
Line: 54
Verse: 12
ეგრეთცა
თქუენ
,
ვინაჲთგან
მოშურნე
ხა\რთ
Line: 55
სულთა
,
აღსაშენებელად
ეკლესიისა
ეძიებ\დით
,
Page: 938
Column: a
Line: 1
რაჲთა
აღემატებოდით
*
Verse: 13
ამისთჳსცა
რომელი
იტყო\დის
Line: 2
ენითა
,
ილოცევდინ
,
რაჲთა
გამოცათარგმან\ოს
Line: 3
Verse: 14
რამეთუ
უკუეთუ
ვილოცვიდე
ენითა
,
სული
ჩემი
Line: 4
ილოცავს
,
ხოლო
გონებაჲ
ჩემი
უნაყოფო
არს
*
Verse: 15
აწ
Line: 5
უკუჱ
რაჲ
არს
:
ვილოცვიდე
თუ
სულითა
.
ვილ\ოცვიდე
Line: 6
გონებითაცა
:
ვგალობდე
თუ
სულითა
Line: 7
ვგალობდე
გონებითაცა
*
Verse: 16
ხოლო
უკუეთუ
აკურთხე\ვდე
Line: 8
სულითა
,
რომელი
იგი
აღასრულებდეს
ადგილსა
Line: 9
მას
უცბისასა
,
ვითარმე
თქუას
,
ამინი
,
შენსა
მას
ზედა
Line: 10
მადლობასა
:
ვინათგან
რაჲსა
იგი
იტყჳ
,
არა
იც\ის
Line: 11
Verse: 17
რამეთუ
შენ
სამე
კეთილად
ჰმადლობ
:
არამედ
მოყუ\ასი
Line: 12
შენი
არა
აღეშენების
*
Verse: 18
ვჰმადლობ
ღმერთსა
ჩემ\სა
,
Line: 13
რამეთუ
უფროს
თქუენ
ყოველთასა
ენათა
ვიტყჳ
*
Verse: 19
არამედ
Line: 14
ეკლესიასა
შინა
მნებავს
,
ხუთ
სიტყვა
გონები\თა
Line: 15
ჩემითა
სიტყვად
,
რაჲთა
სხვათაცა
უმოძღურო
,
Line: 16
ვიდრე
ბერთა
სიტყვათა
ენითა
Verse: ხ19ხ
*
დასასრული
Line: 17
ხუთშაბათისა
*
Verse: 20
//
ძმანო
,
ნუ
ყრმა
(#)
იქმნებ\ით
Line: 18
გონებითა
,
არამედ
ბოროტისათჳს
ყრმა
იყვენით
,
Line: 19
ხოლო
გონებითა
სრულ
იყვენით
*
Verse: 21
რამეთუ
შჯულსა
წერ\ილ
არს
:
Line: 20
//
ვითარმედ
უცხოთა
ენითა
,
და
ბაგითა
უცხო\თა
Line: 21
ვეტყოდი
ერსა
ამას
:
და
არცაღა
ესრეთ
ისმ\ინონ
Line: 22
ჩემი
იტყჳს
უფალი
*
Verse: 22
ამისთჳსცა
ენანი
სასწაულად
არიან
,
Line: 23
არა
მორწმუნეთათჳს
,
არამედ
ურწმუნოთა
თჳს
:
ხოლო
წინაწარმეტ\ყუელებაჲ
,
Line: 24
არა
ურწმუნოთათჳს
არამედ
მორწმუნ\ეთათჳს
Line: 25
Verse: 23
აწ
უკუეთუ
შეკრბეს
ყოველი
კრებული
ერ\თბამად
,
Line: 26
და
ყოველნი
ენითა
იტყოდიან
:
და
შევიდ\ენ
Line: 27
ვინმე
ურწმუნონი
,
გინა
უცებნი
,
არ
Line: 28
მე
თქუანა
,
ვითარმედ
სცთებით
:
გინა
ჰბორგთ
Verse: 24
Line: 29
ხოლო
უკუეთუ
ყოველნი
წინაწარმეტყუელებდენ
,
და
შევინმე
ვიდ\ეს
Line: 30
ურწმუნო
გინა
უცები
:
ეხმილოს
ყოველთა
მი\ერ
Line: 31
Verse: 25
და
ესრეთ
დაფარულნი
გულისა
მისისანი
გან\ცხადნენ
:
Line: 32
და
ესრეთ
დავარდეს
,
პირსა
ზედა
თჳ\სსა
Line: 33
და
თაყუანისსცეს
ღმერთსა
და
აღიაროს
,
ვითარმედ
ნანდ\ვილვე
Line: 34
ღმერთი
თქუენ
შორის
არს
Verse: ხ25ხ
*
დასასრული
შა\ბათისა
*
Verse: 26
Line: 35
რამე
უკუჱ
არს
ძმანო
:
რაჟამს
შეჰკრბ\ეთ
Line: 36
ერთბამად
(#)
კაცად
კაცადსა
თქუენსა
ფსა\ლმუნი
Line: 37
აქუს
,
მოძღურებაჲ
აქუს
,
გამოცხად\ებაჲ
Line: 38
აქუს
,
თარგმანება
აქუს
,
ენათა
მე\ტყუელება
Line: 39
აქუს
,
ყოველივე
ესე
აღსაშენებელ\ად
Line: 40
იქმნებოდენ
*
Verse: 27
უკუეთუ
ენითა
ვინმე
იტყო\დის
,
Line: 41
ორნი
,
გინათუ
უმრავლეს
სამნი
,
და
ერ\თი
Line: 42
გამოსთარგმანებდინ
*
Verse: 28
ხოლო
უკუეთუ
არა
იყოს
Line: 43
თარგმანი
,
დუმენინ
ეკლესიასა
შინა
,
თავსსა
თჳ\სსა
Line: 44
ეტყოდენ
და
ღმერთსა
*
Verse: 29
ხოლო
წინაწარმეტყუელნი
ორნი
გინა
Line: 45
სამნი
იტყოდედ
:
და
სხვნი
იგი
სცნობედ
Verse: 30
Line: 46
უკუეთუ
სხვასა
გამოეცხადოს
მუნ
მჯდომარეთა\განსა
,
Line: 47
პირველი
იგი
დუმენინ
*
Verse: 31
რამეთუ
შემძლებელ
ხა\რთ
Line: 48
ესრეთ
თითოეულად
ყოველნი
წინაწარმეტყუელებად
,
რაჲთა
Line: 49
ყოველნი
სწავებდენ
,
და
ყოველნი
ნუგეშინისცემულ
იყ\ვნენ
.
Line: 50
Verse: 32
და
სულები
წინაწარმეტყუელთაჲ
,
წინაწარმეტყუელთა
და\ემორჩილენ
Line: 51
Verse: 33
რამეთუ
არა
არს
ღმერთი
შფოთისაჲ
,
Line: 52
არამედ
მშჳდობისა
,
ვითარცა
იგი
ყოველთა
ეკლესიათა
წმიდათ\ასა
.
Line: 53
Verse: 34
//
დედანი
თქუენნი
ეკლესიასა
შინა
დუმ\ნედ
,
Line: 54
რამეთუ
არა
ბრძანებულრს
მათდა
სიტყუად
,
Line: 55
არამედ
დამორჩილებად
, //
ვითარცა
შჯულიცა
იტყჳს
Column: b
Verse: 35
Line: 1
ხოლო
უკუეთუ
სწავლის
რაჲმე
უნდეს
,
სახლსა
შინა
თჳ\სა
Line: 2
ქმართა
ჰკითხედ
მათ
.
რამეთუ
საძაგელ
არს
Line: 3
დედათაჲ
ეკლესიასა
შინა
ზრახვად
*
Verse: 36
ანუ
Line: 4
თქუენ
მიერ
სიტყუა
იგი
ღმრთისა
გამოვიდა
:
ანუ
თქუენ\დამდე
Line: 5
ხოლო
მიიწია
*
Verse: 37
უკუეთუ
ვისმე
ეგონოს
თა\ვი
Line: 6
თჳსი
წინაწარმეტყუელ
,
გინა
სულიერ
,
უწყოდენ
Line: 7
რომელსა
ესე
მივსწერ
თქუენდა
,
რამეთუ
უფლისანი
არი\ან
Line: 8
მცნებანი
*
Verse: 38
ხოლო
უკუეთუ
ვინმე
უმეცარარს
,
Line: 9
უმეცარ
იყავნ
*
Verse: 39
ვინაცა
ძმანო
ჩემნო
.
Line: 10
გშურდინ
წინაწარმეტყუელებად
:
და
სიტყუად
ენათა
ნუ
Line: 11
დაეყენებით
*
Verse: 40
ყოველივე
შუენიერად
და
წესიე\რად
Line: 12
იქმნებოდენ
*
დასარული
პარასეკვისა
:_
Chapter: 15
Line: 13
თავი
,
ი̂ე.
Verse: 1
Line: 14
ხოლო
//
გაუწყებთ
თქუენ
ძმანო
,
სახარებასა
მას
,
Line: 15
რომელი
გახარე
თქუენ
,
რომელცა
იგი
მიგიღებიეს
,
რომელს\აცა
Line: 16
ზედა
სდგათ
*
Verse: 2
რომლითაცა
სცხონდებით
,
რომელი
Line: 17
სიტყუა
გახარე
თქუენ
,
უკუეთუ
გაჴსოვს
,
გარნა
Line: 18
თუ
ცუდად
რაჲმე
გრწმენა
*
Verse: 3
რამეთუ
მიგეც
თქუენ
Line: 19
პირველად
,
რომელცა
იგი
მოვიღე
,
რამეთუ
ქრისტე
მოკუდა
ცოდ\ვათა
Line: 20
ჩუენთათჳს
,
ვითარცა
წერილ
არს
*
Verse: 4
და
//
რამეთუ
და\ეფლა
,
Line: 21
და
რამეთუ
აღდგა
მესამესა
დღესა
ვითარცა
წე\რილ
არს
Line: 22
Verse: 5
და
//
რამეთუ
ეჩვენა
კეფას
,
და
მერმე
Line: 23
ათერთმეტთა
მათ
*
Verse: 6
და
მერმე
ეჩვენა
უმრავლ\ეს
Line: 24
ხუთასისა
ძმათა
ერთგზის
,
რომელთაგანნი
Line: 25
უმრავლესნი
ცოცხალ
არიან
აქამომდე
,
და
რ\ომელთამე
Line: 26
შეისუჱნეს
*
Verse: 7
მერმე
ეჩვენა
იაკო\ბს
:
Line: 27
და
მერმე
მოციქულთა
ყოველთა
*
Verse: 8
//
უკუანასკნ\ელ
Line: 28
ყოველთა
,
ვითარცა
ნარჩევსა
,
მეჩვენა
მეცა
Verse: 9
Line: 29
რამეთუ
//
მე
ვარ
ნარჩევი
მოციქულთაჲ
,
რომელი
არა
Line: 30
ვარ
ღირს
წოდებად
მოციქულად
,
რამეთუ
ვსდევნ\იდ
Line: 31
ეკლესიათა
ღრმთისათა
*
Verse: 10
ხოლო
მადლითა
ღმრთისათა
Line: 32
ვარ
,
რაჲ
იგი
ვარ
;
და
მადლი
იგი
მისი
რომელი
ჩემ\და
Line: 33
მომართ
იყო
,
არა
ცუდად
რაჲ
იყო
,
არამედ
Line: 34
უმეტეს
მათ
ყოველთასა
დავშუჱრ
:
არა
მე
,
არამედ
Line: 35
მადლი
იგი
ღმრთისა
,
რომელი
იყო
ჩემთანა
*
Verse: 11
აწ
უკუჱ
გინ\ათუ
Line: 36
მე
,
გინა
თუ
იგინი
,
ესრეთ
ვქადაგე\ბთ
Line: 37
და
ესრეთ
გრწმენა
თქუენ
Verse: ხ11ხ
*
დასასრული
Line: 38
კვირიაკისა
*
Verse: 12
ხოლო
უკუეთუ
ქრისტე
იქადაგების
,
ვითარმედ
Line: 39
მკუდრეთით
აღდგომილ
არს
,
ვითარ
იტყჳან
ვინმე
Line: 40
თქუენ
შორის
:
ვითარმედ
აღდგომაჲ
მკუდართაჲ
არა
Line: 41
არს
*
Verse: 13
უკუეთუ
აღდგომაჲ
მკუდართა
არა
არს
Line: 42
არცა
ქრისტე
აღდგომილ
არს
*
Verse: 14
უკუეთუ
ქრისტე
არა
Line: 43
აღდგომილ
არს
,
ცუდად
სამე
არს
ქადაგებაჲ
Line: 44
ესე
ჩუენი
.
და
ცუდად
არს
სარწმუნოებაჲ
ეგე
Line: 45
თქუენი
*
Verse: 15
ვიპოვენით
უკუჱ
ცრუ
მოწამეცა
ღმრთისა
,
Line: 46
რამეთუ
ვწამებთ
ღმრთისაჲთჳს
,
ვითარმედ
აღადგინა
ქრისტე
,
რომელი
Line: 47
არა
აღადგინა
,
უკუეთუ
ნანდჳლვე
მკუდარნი
Line: 48
არა
აღდგებიან
*
Verse: 16
რამეთუ
უკუეთუ
მკუდარნი
არა
Line: 49
აღდგებიან
,
არცა
ქრისტე
აღდგომილ
არს
*
Verse: 17
და
Line: 50
უკუეთუ
ქრისტე
არა
აღდგომილ
არს
.
ამაო
არს
სა\რწმუნოებაჲ
Line: 51
ეგე
თქუენი
,
ცოდვათავე
სამე\ღა
Line: 52
შინა
თქუენთა
ხართ
*
Verse: 18
აქამომდე
და
შესუ\ჱნებულნიცა
Line: 53
იგი
ქრისტეს
მიერ
,
წარვე
სამეწყმდენ
Verse: 19
Line: 54
უკუეთუ
ამას
ხოლო
ცხორებასა
ვართ
,
მოსავ
ქრისტესა
,
უს\აწყალობელეს
Line: 55
ყოველთა
კაცთასა
ვართ
*
Page: 939
Column: a
Line: 1
Verse: ხ19ხ
დასასრული
ორშაბათისა
*
Verse: 20
ხოლო
აწ
ქრისტე
(#)
აღდგა
Line: 2
მკუდრეთით
. //
და
იქმნა
იგი
დასაბამ
შესუჱნ\ებულთა
Line: 3
Verse: 21
რამეთუ
კაცისა
მიერ
იყო
სიკუდილი
,
და
კაცი\სა
Line: 4
მიერ
აღდგომა
მკუდართა
*
Verse: 22
და
ვითარცა
იგი
Line: 5
ადამის
გამო
ყოველნი
მოსწყდებიან
,
ეგრეთცა
ქრისტეს
Line: 6
მიერ
ყოველნი
ცხოველ
იქმნენ
*
Verse: 23
ხოლო
//
თჳთოეული
თჳ\სითა
Line: 7
წესითა
.
პირველად
ქრისტე
:
და
მერმე
ქრისტესნი
იგი
,
Line: 8
მოსვლასა
მას
მისსა
*
Verse: 24
მაშინღა
აღსასრული
,
Line: 9
რაჟამს
მოსცეს
სუფევაჲ
ღმერთსა
და
მამასა
:
რაჟამს
გა\ნაქარვნეს
,
Line: 10
ყოველნი
მთავრობანი
და
ყოველნი
ჴელმ\წიფებანი
Line: 11
და
ძალნი
*
Verse: 25
რამეთუ
//
ჯერარს
მისა
სუ\ფევაჲ
,
Line: 12
ვიდრემდის
დაისხნეს
ყოველნი
მტე\რნი
Line: 13
მისნი
ქუჱშე
ფერჴთა
მისთა
Verse: 26
Line: 14
უკუანასკნელ
მტერი
იგი
განქარდეს
,
სიკუდილი
Verse: 27
Line: 15
//
რამეთუ
ყოველივე
დაამორჩილა
ქუეშე
ფერჴთა
მის\თა
.
Line: 16
ხოლო
რაჟამს
თქვას
,
ვითარმედ
ყოველივე
დაამორჩილა
,
Line: 17
ცხადარს
,
რამეთუ
თჳნიერ
მისა
რომელმან
იგი
დაამორჩილა
Line: 18
მას
ყოველი
*
Verse: 28
ხოლო
რაჟამს
დაემორჩილოს
მას
ყოველი
,
მაშინ
Line: 19
თავადიცა
ძე
დაემორჩილოს
მას
,
რომელმან
იგი
დაამ\ორჩილა
Line: 20
მას
ყოველი
:
რაჲთა
იყოს
ღმერთი
ყოვლად
ყოველ\სა
Line: 21
შინა
Verse: ხ28ხ
*
დასასრული
მიცვალებულთა
*
Verse: 29
Line: 22
უკუეთუ
არა
რაჲმე
ყონ
რომელნი
იგი
(#)
ნათელს
Line: 23
იღებენ
მკუდართა
თჳს
:
უკუეთუ
ყოვლად
მკუდარნი
Line: 24
არა
აღდგებიან
,
რაჲსაღა
ნათელს
იღებენ
მკ\უდართათჳს
Line: 25
Verse: 30
ანუ
ჩუენ
რაჲსამეღა
ვიჭირვით
Line: 26
ყოველსა
ჟამსა
*
Verse: 31
მარადღე
მოვკუდები
,
ვფუ\ცავ
Line: 27
თქუენსა
სიქადულსა
,
რომელ
მაქუს
ქრისტე
იე\სოს
Line: 28
მიერ
უფლისა
ჩუენისა
*
Verse: 32
უკუეთუ
კაცობრივ
მჴეცთა
Line: 29
ბრძოლა
ვყავ
ეფესოს
,
რაჲმე
სარგებელ
არს
,
Line: 30
ჩემდა
,
უკუეთუ
მკუდარნი
არა
აღდგენ
: //
ვჭა\მოთ
Line: 31
და
ვსუათ
,
რამეთუ
ხვალე
მოვსწყდებით
Verse: 33
Line: 32
ნუ
სცთებით
:
განხრწნიან
წესთა
კეთილთა
,
Line: 33
ზრახვანი
ბოროტნი
*
Verse: 34
განიფრთხვეთ
სიმართლით
,
Line: 34
და
ნუ
სცოდავთ
:
რამეთუ
უმეცრება
ღმრთისა
ვიეთ\მე
Line: 35
აქუს
:
საკდემელად
თქუენდა
ვიტყვი
Verse: 35
Line: 36
არამედ
თქუას
ვინმე
:
ვითარმედ
ვითარმე
აღდგენ
მკუ\დარნი
:
Line: 37
ანუ
რომლითამე
ჴორცითა
მოვიდენ
Verse: 36
Line: 38
უგუნურო
,
შენ
რომელი
დასთესი
,
არა
ცხოვნდის
,
Line: 39
ვიდრემდე
არა
მოკუდის
*
Verse: 37
და
რომელი
იგი
დასთ\ესი
,
Line: 40
არა
თუ
იგი
გუამი
რომელ
ყოფად
არნ
და\სთესი
,
Line: 41
არამედ
შიშუელი
მარცუალი
,
გინა
თუ
იფ\ქლისაჲ
,
Line: 42
ანუ
თუ
სხვა
რომელიმე
თესლი
Verse: 38
Line: 43
ხოლო
ღმერთმან
მოსცის
მას
გუამი
,
ვითარცა
უნებნ
,
და
თჳთ\ოეულსა
Line: 44
თესლსა
თჳსი
გუამი
Verse: ხ38ხ
*
დასასრ\ული
Line: 45
სამშაბათისა
*
Verse: 39
არა
ყოველი
ჴორცი
,
Line: 46
ერთ
ჴორც
არს
,
არამედ
სხვაჲ
არს
კაცთა
,
Line: 47
და
სხვაჲ
ჴორცი
არს
პირუტყუთა
,
და
სხვაჲ
Line: 48
ჴორცი
არს
მფრინველთაჲ
,
და
სხვაჲ
ჴორცი
Line: 49
არს
თევზთაჲ
*
Verse: 40და
ჴორცნი
იგი
ზეცისათანი
,
Line: 50
და
ჴორცნი
იგი
ქუეყანისათანი
:
არამედ
სხვაჲ
არს
ზე\ცისათა
Line: 51
მათ
დიდებაჲ
,
და
სხვა
არს
ქუეყანისათა
Verse: 41
Line: 52
სხვაჲ
დიდებაჲ
არს
მზისაჲ
,
და
სხვაჲ
დიდებაჲ
არს
Line: 53
მთოვარისა
,
და
სხვაჲ
დიდებაჲ
არს
ვარსკულა\ვთაჲ
,
Line: 54
რამეთუ
ვითარცა
იგი
ვარსკულავი
ვარსკულა\ვსა
Line: 55
ჰმატს
დიდებითა
*
Verse: 42
ეგრეთცა
აღდგომა
Column: b
Line: 1
მკუდართა
:
დაეთესვის
ხრწნილებით
,
და
აღ\დგების
Line: 2
უხრწნელებით
დაეთესვის
გინებ\ით
,
Line: 3
და
აღდგების
დიდებით
*
Verse: 43
დაეთესვის
უძ\ლურებით
,
Line: 4
და
აღდგების
ძლიერებით
*
Verse: 44
დაეთ\ესვის
Line: 5
ჴორცი
მშჳნვიერი
,
და
აღდგების
ჴორცი
Line: 6
სულიერი
:
არს
ჴორცი
მშჳნვიერი
,
და
არს
ჴო\რცი
Line: 7
სულიერი
*
Verse: 45
ეგრეთცა
წერილ
არს
: //
იყო
პირველი
Line: 8
იგი
კაცი
ადამ
,
სამშჳნველად
ცხოველად
,
ხოლო
უკუ\ანასკნელი
Line: 9
ადამ
,
სულად
განმაცხოველებელად
Line: 10
Verse: ხ45ხ
*
დასასრული
შაბათისა
*
Verse: 46
Line: 11
არამედ
არა
პირველად
სულიერი
იგი
,
არამედ
მშჳნვიერი
,
მაშინ\ღა
Line: 12
სულიერი
*
Verse: 47
პირველი
(#)
იგი
კაცი
ქუეყანისაგან
მიწისა
,
Line: 13
ხოლო
მეორე
იგი
კაცი
უფალი
ზეცით
*
Verse: 48
ვითარცა
იგი
მიწისა\განი
,
Line: 14
ეგრეთცა
მიწისაგანნი
.
და
ვითარცა
იგი
ზეცისა
,
Line: 15
ეგრეთცა
ზეცისაგანნი
იგი
|49
და
ვითარცა
იგი
შევიმო\სეთ
Line: 16
ხატი
იგი
მიწისაგანისა
,
შევიმოსოთ
ხატიცა
Line: 17
იგი
ზეცისაგანისა
*
Verse: 50
ხოლო
ამას
ვიტყჳ
,
ძმანო
:
რამეთუ
ჴო\რცთა
Line: 18
და
სისხლთა
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
დამკჳდრ\ებად
Line: 19
ვერ
ძალუც
,
არცა
ხრწნილებამან
უხრ\წნელებაჲ
Line: 20
დაიმკჳდროს
*
Verse: 51
აჰა
ესერა
საიდუ\მლოსა
Line: 21
გითხრობ
თქუენ
:
ყოველთავე
უკუჱ
არა
შევ\ისუენოთ
,
Line: 22
ხოლო
ყოველნივე
განვახლდეთ
*
Verse: 52
მეყსა
შინა
,
Line: 23
წამსა
თვალისა
, //
უკუანასკნელითა
მით
სა\ყჳრითა
,
Line: 24
რამეთუ
საყჳრსა
დაეცეს
,
და
მკუდარ\ნი
Line: 25
იგი
აღდგენ
უხრწნელნი
,
და
ჩუენ
განვახლდ\ეთ
Line: 26
Verse: 53
რამეთუ
ჯერარს
ხრწნილისა
ამის
შემოსად
Line: 27
უხრწნელებაჲ
,
და
მოკუდავისა
ამის
შემოსად
Line: 28
უკუდავება
*
Verse: 54
ხოლო
//
რაჟამს
განხრწნადმან
ამან
Line: 29
შეიმოსოს
უხრწნელებაჲ
,
და
მოკუდავმან
Line: 30
ამან
შეიმოსოს
უკუდავებაჲ
,
მაშინ
აღესრუ\ლოს
Line: 31
სიტყუაჲ
იგი
წერილისაჲ
,
დაინთქა
სიკ\უდილი
Line: 32
ძლევითა
*
Verse: 55
სადა
არს
სიკუდილო
,
სა\წერტელი
Line: 33
შენი
:
სადა
არს
ჯოჯოხეთო
,
ძლევ\აჲ
შენი
Line: 34
Verse: 56
რამეთუ
საწერტელ
სიკუდილისა
,
ცოდვ\აჲ
:
Line: 35
ხოლო
ძალ
ცოდვისა
შჯული
*
Verse: 57
ხოლო
ღმერთსა
მადლი
,
Line: 36
რომელმან
მომცა
ჩუენ
ძლევა
ქრისტე
იესოს
მიერ
უფლისაჲ
ჩუენისა
Line: 37
Verse: ხ57ხ
*
დასასრული
მიცვალებულთა
*
Verse: 58
Line: 38
ამიერითგან
ძმანო
ჩემნო
,
საყუარელნო
,
მტკიცე
Line: 39
იყვენით
და
შეურყეველ
,
და
ჰმატებდით
Line: 40
საქმესა
უფლისასა
მარადის
:
უწყოდეთ
რამეთუ
შრო\მა
Line: 41
ეგე
თქუენი
არა
ცუდად
იყოს
უფლისაჲ
მიერ
:_
Chapter: 16
Line: 42
თავი
,
ՙი̂ვ
.
Verse: 1
Line: 43
ხოლო
შესაწირავისა
მისთჳს
წმიდათასა
,
ვითარცა
იგი
უბ\რძანე
Line: 44
ეკლესიათა
გალატიისათა
,
ეგრეთცა
Line: 45
თქუენ
ჰყოფდით
*
Verse: 2
ერთ
შაბათად
ერთ
შაბათად
,
კაც\ად
Line: 46
კაცადი
თქუენი
,
თჳს
თანა
დაიკრებდინ
და
იუნჯ\ებდინ
Line: 47
რაჲცა
იგი
განემარჯოს
,
რაჲთა
არა
ოდეს
Line: 48
მოვიდე
,
მაშინღა
იქმნას
შეკრებაჲ
*
Verse: 3
ხოლო
რაჟამს
Line: 49
მოვიდე
,
რომელნიცა
იგი
გამოსცადნეთ
წიგნებითა
,
Line: 50
ესენი
წარვავლინნე
მიღებად
მადლისა
მის
თქუენ\ისა
Line: 51
იჱრუსალემდ
*
Verse: 4
და
უკუეთუ
(#)
ღირდეს
ჩემიცა
წარსლვაჲ
,
ჩემთა\ნა
Line: 52
მოვიდენ
*
Verse: 5
ხოლო
მოვიდე
თქუენდა
,
რაჟამს
მაკ\ედონიაჲ
Line: 53
განვლო
:
რამეთუ
მაკედონიას
განვვლი
Verse: 6
Line: 54
და
ვინ
უწყის
თქუენთანა
,
დავადგრე
,
გინა
Page: 940
Column: a
Line: 1
თუ
დაცავიზამთრო
,
რაჲთა
თქუენ
წარმგზავნოთ
Line: 2
მე
,
ვიდრეცა
ვიდოდი
*
Verse: 7
რამეთუ
არა
მნებავს
აწ
მგ\ზავრ
Line: 3
ხილვა
თქუენი
:
ხოლო
ვესავ
რაოდენი
,
სამე
Line: 4
ჟამისა
დაყოფასა
თქუენ
თანა
, //
უფალმან
თუ
გჳბრ\ძანოს
Line: 5
Verse: 8
ხოლო
დავადგრე
ეფესოს
შინა
,
ვიდრე
მა\რტჳლიადმდე
Line: 6
Verse: 9
რამეთუ
კარი
განმეღო
მე
დიდი
და
შე\მწე
,
Line: 7
და
მჴდომნი
მრავალ
არიან
*
Verse: 10
და
უკუეთუ
Line: 8
მოვიდეს
ტიმოთე
,
იხილეთ
,
რაჲთა
უშიშად
იყოს
Line: 9
თქუენ
თანა
:
რამეთუ
საქმესა
უფლისასა
იქმს
,
ვითარცა
ესე
Line: 10
მე
*
Verse: 11
ნუ
უკუჱ
ვინმე
შეურაცხყოს
იგი
:
და
Line: 11
წარმომიგზავნეთ
იგი
მშჳდობით
,
რაჲთა
მოვიდეს
იგი
Line: 12
ჩემდა
:
რამეთუ
ველი
მას
ძმათა
თანა
*
Verse: 12
ხოლო
აპოლოჲსთჳს
Line: 13
ძმისა
,
ფრიად
ვჰლოცევდი
მას
,
რაჲთამცა
მოვიდა
Line: 14
თქუენდა
ძმათა
თანა
:
და
არა
სამე
იყო
ნებაჲ
რაჲთა\მცა
Line: 15
აწ
მოვიდა
:
ხოლო
მოვიდეს
ოდეს
მოიცალ\ოს
Line: 16
Verse: ხ12ხ
*
დასასრული
ოთხშაბათისა
*
Verse: 13
Line: 17
მღჳძარე
იყვენით
(#)
მტკიცედ
დეგით
სარწმ\უნოებასა
Line: 18
ზედა
,
მჴნე
იყვენით
,
და
განძლიერდ\ით
Line: 19
Verse: 14
ყოველივე
თქუენი
სიყუარულით
იყავნ
Verse: 15
Line: 20
ხოლო
გლოცავ
თქუენ
ძმანო
:
რამეთუ
იცით
სახლი
იგი
სტე\ფანაჲსი
,
Line: 21
ვითარმედ
არს
პირველი
აქაიაჲსი
,
და
მსახურ\ად
Line: 22
წმიდათა
დააწესნეს
თავნი
თჳსნი
*
Verse: 16
რაჲთა
თქუენ\ცა
დაემორჩილნეთ
Line: 23
ეგე
ვითართა
მათ
და
ყოველსავე
Line: 24
თანა
შემწესა
და
მშრომელსა
*
Verse: 17
ხოლო
მიხარის
მო\სლვასა
Line: 25
მას
ზედა
სტეფანაჲსსა
და
ფურტონატეს\სა
,
Line: 26
და
აქაიკესსა
,
რამეთუ
თქუენი
იგი
დაკლებული
Line: 27
ამათ
აღავსეს
*
Verse: 18
რამეთუ
განუსუენეს
ჩემსაცა
სულსა
Line: 28
და
თქუენსაცა
:
იცნითმცა
უკუჱ
ეგე
ვითარნი
იგი
Verse: 19
Line: 29
გიკითხვენ
თქუენ
ეკლესიანი
ასიისანი
.
გიკითხვ\ენ
Line: 30
თქუენ
ფრიად
უფლისაჲ
მიერ
აკვილა
და
პრისკილა
,
თანა
Line: 31
მკჳდრითურთ
მათით
კრებულით
*
Verse: 20
გიკითხვენ
თქუენ
Line: 32
ძმანი
ყოველნი
. //
მოიკითხევდით
ურთიერთას
ამ\ბორის
Line: 33
ყოფითა
წმიდითა
*
Verse: 21
კითხვაჲ
ჴელითა
Line: 34
ჩემითა
პავლესითა
*
Verse: 22
რომელსა
არა
უყუარდეს
უფალი
Line: 35
ჩუენი
იესუ
ქრისტე
,
იყავნ
შეჩუჱნებულ
:
მარანათა
Line: 36
Verse: 23
მადლი
უფლისაჲ
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესი
თქუენ
თანა
Line: 37
Verse: 24
სიყუარული
ჩემი
თქუენ
ყოველთა
,
Line: 38
თანა
ქრისტე
იესოს
მიერ
ამინ
:_
Line: 39
Verse: ხ24ხ
*
დასასრული
კვირიაკისა
*
Verse: expl.
Line: 40
დასასრული
კორინთელთა
პირველის
ებისტოლისა
აქუს
Line: 41
თავნი
ი̂ვ.
დასაწყისნი
საეკლესიოსნი
,
მ̂ზ:_
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia Bacarii
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.