TITUS
Basilius Magnus, Epistulae et Liturgia
Part No. 5
Text: 14
Line of ed.: 14
14
Manuscript page: E331v
Line of ed.: 15
ბასილი
გრიგოლის
Paragraph: 1
Line of ed.: 16
1
მე
ძმისა
ჩემისა
გრიგოლის
მოწერითა
ძუელსადამე
ჩუენ
Line of ed.: 17
მიერ
განზრახულსა
საქმესა
თანა
ესეცა
ვპოვე
შეძინებული
,
ვი\თარმედ
Line of ed.: 18
შენდაცა
სათნო
არს
განზრახვაჲ
იგი
,
რომელი
სარწმუნო\ებისათჳს
Line of ed.: 19
მცონარე
მყოფს
მე
მრავალგზის
თქუენგან
შეცთომილე\ბაჲ
.
Line of ed.: 20
ამას
თანა
მომლოდეობად
მისისა
ვერ-შემძლებელ
ვიქმენ
,
ვი\თარცა
Line of ed.: 21
მოცვული
უცალოებითა
.
რამეთუ
,
აჰა
,
მლტოლვარე
ვარ
მე
Line of ed.: 22
პონტოით
კერძო
,
სადა-იგი
ნუუკუედა
ოდესმე
ღმრთისა
ესრეთ
Line of ed.: 23
მნებებელობითა
განვთავისუფლდე
საცთურისაგან
.
რამეთუ
ძლით\ღა
Line of ed.: 24
სადმე
წარვიწირე
ამაოთა
მათგან
სასოებათა
,
რომელნი
მაქუნ\დეს
Line of ed.: 25
შენდა
მომართ
ოდესმე
,
უფროჲსღა
სიზმართა
,
ჯერ-არს
თუ
Line of ed.: 26
უჭეშმარიტესად
თქუმა
(რამეთუ
ვაქებ
მეტყუელსა
მას
სასოებათა\სა
Line of ed.: 27
სიზმარყოფად
მღჳძარეთა)
და
ძიებისათჳს
ცხოვრებისა
პონ\ტოჲთ
Line of ed.: 28
კერძო
წარვედ
,
სადა-იგი
ღმერთმან
მიჩუენა
მე
ადგილი
გან\ცხადებულად
Line of ed.: 29
თანაშეტყუებული
ჩემისა
სახისა
,
ვითარ-იგი
ჩუეულ
Line of ed.: 30
ვიყვენით
Manuscript page: E332r
მრავალგზის
მოცალეყოფად
და
მღერად
თანაოცნებითა
Line of ed.: 31
გონებისაჲთა
ესევითარისავე
ხილვად
ჭეშმარიტებით
.
Paragraph: 2
Line of ed.: 32
2
რამეთუ
მთანი
არიან
მაღალნი
,
ნივთითა
ჴშირითა
დაფა\რულნი
,
Line of ed.: 33
წყალთა
გრილთა
და
საჩინოთა
ბღუარით
კერძო
დამომა
Line of ed.: 34
დინებელნი
.
ამის
მთისა
ძირსა
განფენილ
არს
ველი
განველებული
Line of ed.: 35
და
ნოტიობათაგან
მთისათა
სამარადისოდ
განპოხებული
.
ხოლო
აღ\მოეცენებიან
Line of ed.: 36
მას
ზედა
ნივთნი
ყოვლით
კერძო
თჳთმცენარენი
Page of ed.: 224
Line of ed.: 1
თითოფერთა
ნერგთანი
,
რომელნი
კნინღადა
ნაცვალად
ზღუდისა
Line of ed.: 2
ექმნებიან
მას
,
ვიდრეღა
მცირე
არს
მისდა
მიმართ
ჭალაკი
კალ\ჳფსოჲსა
,
Line of ed.: 3
რომლისა-იგი
ყოველთასა
უმეტესად
დაკჳრვებულად
სი\კეთისათჳს
Line of ed.: 4
ომიროს
გამოსჩნდების
,
რამეთუ
არცაღა
ყოვლად
ნაკ\ლულევან
Line of ed.: 5
არს
იგი
ჭალაკყოფისაგან
ყოვლით
კერძო
ჴნარცუთა\მიერითა
Line of ed.: 6
შეცვითა
.
რამეთუ
მთხრებლთა
მიერ
შეიცვის
ორკერძოჲ
Line of ed.: 7
მისი
,
ხოლო
გუერდით
კერძო
მდინარე
შთამომდინარე
არს
შთამო\სავალსა
Line of ed.: 8
მას
და
იგიცა
ზღუდე
არს
მისა
სამარადისო
და
ძნიად
გან\სავლელ
.
Line of ed.: 9
რამეთუ
ერთ
კერძო
დამოკიდებულად
მთისა
მის
წიაღნი
Line of ed.: 10
მთოვარის
სახედ
შეიუღლვიან
და
წყლისა
თანა
მოკიდულობითა
Line of ed.: 11
შესავალთა
მათ
მთის
ძირისათა
შემზღუდველ
არიან
.
ხოლო
ერთ
Line of ed.: 12
არს
შესავალი
მას
შინა
,
რომლისა-იგი
ჩუენ
ვართ
უფალ
.
და
სამ\კჳდრებელ
Line of ed.: 13
ჩუენდა
არს
კლდე
რაჲმე
სხუა
,
რომლისა
მწუერვალი
Line of ed.: 14
სიმაღლედ
აღიწევის
,
ვიდრემდის
ველი
იგი
წინაშე
ჩუენსა
სახილ\ველად
Line of ed.: 15
განეფინების
,
ვიდრეღა
სიმაღლითა
ადგილისაჲთა
და
მდი\ნარისა
Line of ed.: 16
მისცა
შთამომდინარეობა
იხილვების
და
მის
მიერ
მონი\ჭებული
Line of ed.: 17
იგი
საშუებელი
არა
უდარეს
მგონიეს
მე
სახილველთა
მათ
Line of ed.: 18
[...]
ქალაქისათა
...,
რომელი-იგი
მღლინვარედ
რამე
გარე
მოვლის
,
Line of ed.: 19
მხოლოდ
მყუდროებითა
ოდენ
დაკლებული
მდინარეობისაგან
... [...]
Line of ed.: 20
ამისსა
შემდგომად
მცირედ
აღისწრაფების
და
მახლობელობითა
Line of ed.: 21
კლდისათა
განფიცხნების
,
რომლისა
კუეთებითა
კუალად
მომქცევ
Line of ed.: 22
და
ღრმა
მორევ
იქმნების
,
სიტკბოებასა
ხილვისასა
მომმადლებელ
Line of ed.: 23
ჩემდა
და
ყოვლისა
მხედველისა
მისისა
.
და
საჴმარ
კმასაყოფელ
Line of ed.: 24
არს
გარემოთა
სოფელთა
,
რამეთუ
ზრდის
მორევთა
მათ
შინა
თჳსთა
Line of ed.: 25
სიმრავლესა
თევზთასა
.
და
რადღა
საჴმარ
არს
თქუმად
ჰაერკეთი\ლობისათჳს
Line of ed.: 26
ქუეყანისა
?
ანუ
ნიავსუნნელებისათჳს
მდინარისა
?
რა\მეთუ
Line of ed.: 27
სიმრავლისათჳს
ყუავილთასა
,
გინა
ჴმაკეთილობისათჳს
მფრი\ნველთასა
Line of ed.: 28
სხუასამცა
ვისმე
ნუუკუედა
დაუკჳრდა
?
ხოლო
მე
არა
Line of ed.: 29
მაქუს
მოცალეობა
მიყვანებად
მათდა
გონებასა
.
გარნა
რომელი-იგი
Line of ed.: 30
უდიდეს
არს
სათქუმელად
ადგილისა
ამისთჳს
,
ესე
იგი
არს
,
ვითარ\მედ
Line of ed.: 31
ყოვლისავე
ნაყოფიერებისა
მიმართ
მარჯუე
არს
ჟამად-ჟამა\დობითა
Line of ed.: 32
ნაყოფთაჲთა
და
ჰზრდის
ჩემ
შორის
დაყუდებასა
,
უსაწა\დელესსა
Line of ed.: 33
მას
ყოველთა
ნაყოფთასა
,
არა
ხოლო
ქალაქისა
შფოთთა
Line of ed.: 34
განმაშორებელობითა
,
არამედ
არცაღა
მოგზაურისა
ვის
ჩუენდა
Line of ed.: 35
მომწევნელობითა
,
თჳნიერ
ხოლო
ნადირობად
მომავალთა
მათსა
,
Line of ed.: 36
რამეთუ
სხუათავე
კეთილთა
თანა
ნადირთმზრღელიცა
არს
,
არა
და\თუთა
Line of ed.: 37
და
მგელთა
თქუენთა
,
ნუ
იყოფინ
,
არამედ
არვესა
ირემთასა
,
Line of ed.: 38
თხათა
ველურთა
,
ყურდგელთა
და
სხუათა
მსგავსთა
ამათთა
.
ნუ\უკუე
Line of ed.: 39
არა
მოგეჴსენებისა
,
თუ
რაოდენნი
წარვვლენ
მე
,
ამაომან
Line of ed.: 40
ამან
,
მოსწრაფებით
ძლევისმოყუარებად
,
რაჲთა
ესევითარად
ად\გილად
Page of ed.: 225
Line of ed.: 1
განვსცვალნე
მთხრებლმრავალნი
იგი
Manuscript page: E332v
საშუებელნი
სოფლი\სანი
,
Line of ed.: 2
სადა-ესე
აწ
მსწრაფლ
მოწევნისათჳს
შემნდობელ
მექმენ
,
Line of ed.: 3
რამეთუ
უეჭუელად
არცა
ალკმეონ
შემდგომად
პოვნისა
ჭალაკთა
Line of ed.: 4
ეპინადისათა
თავს-იდვა
კუალად
მიქცევაჲ
საცთურისავე
მიმართ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Basilius Magnus, Epistulae et Liturgia
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.