TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 18
Previous part

Section: 18  
Line: 1   თ. 18


Paragraph: 1  
Line: 38        1) ხოლო ისაკოჲს, შემდგომად ავრამოჲს აღსრულებისა, მიდგომილ
Line: 39     
იქმნა ცოლი. და მუცლისა უმეტეს განზრქელებასა შეშინებულმან, ჰკითხა
Page: I-119   Line: 1     
ღმერთსა და ეუწყა მას მარჩბივთა შობაჲ რევეკკაჲსგან და თანმოსახელედ
Line: 2     
ყრმათა ყოფაჲ ნათესავთაჲ. ხოლო უდიდესისა პირმშოდ საეჭუელობაჲ უდა\რეს
Line: 3     
იყოს. და იშვებიან მისდა შემდგომად მცირედისა, წინაწართქუმულისაებრ
Line: 4     
ღმრთისა მიერ, Page of ms.: 14v  მარჩბივნი ყრმანი, რომელთა მიერ უმოხუცებულესი თა\ვითგან
Line: 5     
ვიდრე ფერჴთადმდე ფრიად ფაჩუნიერ იყო, ხოლო უმრწამესი შეუ\დგებოდა
Line: 6     
ტერფთა თანა მის გამომავალისათა. და უმოხუცებულესი უყუარდა
Line: 7     
მამასა, ისავოდ სახელდებული, თანმოსახელედ ფაჩუნიერობისა. ხოლო აქუნ\და
Line: 8     
სხუაჲცა სახელი, სიირონად თქუმული, რამეთუ ებრაელნი სიიროდ ფაჩუ\ნიერობასა
Line: 9     
იტყჳან. ხოლო იაკოვოს, უჭაბუკესი, დედისა საყუარელ იყო.

Paragraph: 2  
Line: 10        
2) ხოლო ვინაჲთგან სიყმილი მოიწია ქუეყანასა მას, ენება ისაკოს წარ\სლვაჲ
Line: 11     
ეგჳპტედ, ქუეყანისა კეთილისა მყოფობისათჳს. და გერარონთად წარ\ვიდა,
Line: 12     
შიშითა ღმრთისაჲთა. და შეიწყნარა იგი ავიმელეხოს, მეცნიერებისა\თჳს
Line: 13     
და სიყუარულისა ავრამოჲსა. და ფრიად მრავლისა კეთილგონებაობისა
Line: 14     
მჴუმეველი მისა მიმართ დასაბამსა, ამას ზედა დადგრომად შურისა მიერ და\სასრულადმდე
Line: 15     
დაიყენა, რამეთუ მხედველმან ისაკოჲს თანამყოფად ღმრთი\სა
Line: 16     
და მჴუმეველად მისა მიმართ ესოდენსა მოსწრაფებასა, განჴადა იგი. ხოლო
Line: 17     
იგი, კუალად ესევითარისა ავიმელეხოჲს მიმთხუეული გარდაცვალებისაგან
Line: 18     
შურისა მიერ, მაშინ უკუე ვიდრემე განეშორა ფრანღად სახელდებულსა ად\გილსა.
Line: 19     
არა შორს გერარონთაგან. ხოლო აღმოსთხრიდეს რაჲ ჯურღუმულ\სა,
Line: 20     
მწყემსთა, ზედადასხმულთა, ბრძოლად მიიმართეს, მაყენებელთა საქმისა\თა.
Line: 21     
და, არა მნებებელისა მიმართ ბრძოლად, ჰგონებდეს იგინი ძლევასა. და
Line: 22     
იგი, წარსრული, აღმოსთხრიდ სხუასა. და წინაადუდგეს რაჲ სხუანი რომელ\ნიმე
Line: 23     
ავიმელეხოჲს მწყემსთაგანნი, და ამისმანცა დამტევებელმან, მიჰრიდა
Line: 24     
კეთილგონიერითა გულისსიტყჳთა, მომგებელმან უშიშოებისამან. და შემ\დგომად
Line: 25     
ნებსით თჳსით მიანიჭა მას ჯურღუმულისა მთხრელობაჲ, დაუყენე\ბელად.
Line: 26     
და როოვოთ სახელ-სდა ჯურღუმულსა: ფართოებასა მოასწავებს
Line: 27     
სახელი. ხოლო პირველთაგანი რომელთამე ესკონ იწოდების, ბრძოლისად
Line: 28     
ვინმე თქუას იგი, ხოლო სხუაჲ -- სჳენნა, მტერობასა ცხადჰყოფს სახელი.

Paragraph: 3  
Line: 29        
3) ხოლო ისაკოს აღორძინებაჲ შეემთხუეოდა რომლისაჲ სიდიდისა\გან
Line: 30     
საქმეთაჲსა. ხოლო ავიმელეხოს, ძჳნად მისა აღორძინებასა მეჭუელი ისა\კოსი,
Line: 31     
რამეთუ იჭუნეულ იყო მათი ურთიერთარსიცა ქცევაჲ. არა საჩინოთა
Line: 32     
ზედა მტერად ისაკოჲს განდგომილობასა, შეშინებულმან, ნუსადა პირველისა
Line: 33     
სიყუარულისაგან არაჲ სარგებელ ეყოს მას, ნაცვლისგებად რაჲ განეწყოს
Line: 34     
ისაკოს, რომელთათჳს ევნების, ამიერ პირველსა სიყვარულსა მოქმედებს მი\სა
Line: 35     
მიმართ, ერთისა მჴედართმთავართაგანისა, ფილოხოჲს, მიმყვანებელი. და
Line: 36     
ყოველთა მიმთხუეული, რომელთა ითხოვდა, ისაკოჲს სახიერებისათჳს, რამე\თუ
Line: 37     
რისხვისა ამაოჲსა წინა პატივმცემელი უპირველესსა მადლსა მისდა მი\მართ
Line: 38     
და მამისა მისისა მიმართ ქმნილსა, წარვიდა თავად თჳსად.

Paragraph: 4  
Line: 39        
4) ხოლო ისაკოჲს ყრმათაგანი ისავოს, რომლისა ძლით უმეტეს მოს\წრაფე
Line: 40     
იყო მამაჲ, ორმეოც წლის ქმნილი, ექორწინების ადანს ილონოჲსასა
Line: 41     
და ილივამნს ევეეონოჲსასა, ასულთა ხანანიას შინა მძლეთა მამაკაცთასა,
Line: 42     
უფალმყოფელ თავისა თჳსისაჲ ჴელმწიფებასა ზედა ქორწილისასა და არცა
Page: I-120   Line: 1     
მამისა თანა განმზრახი, რამეთუ არცაღამცა მაწუეველქმნილ იყო ისაკოს
Line: 2     
მისდა ნებსით თჳსით, რამეთუ არა საყუარელ იყო მისდა ნათესვობისა მოგე\ბაჲ
Line: 3     
ადგილისათა Page of ms.: 15r  მიმართ. ხოლო არა მნებებელმან ბრძანებად ყრმისა არა
Line: 4     
განყენებასა ცოლთასა, რაჲთა არა საძულელ იქმნნეს, დუმილ საჯა.

Paragraph: 5  
Line: 5        
5) ხოლო დაბერებულმან და თუალითა ყოვლად არა მხედველმან, მომ\წოდებელმან
Line: 6     
ისავოჲსმან, ჰრქუა: და სიბერეცა, თჳნიერ სიბრმისა და ვნებისა
Line: 7     
თუალთა მიერისა, მაყენებელ არს მისდა მსახურებად ღმრთისა და უბრძანა
Line: 8     
წარსლვაჲ ნადირობად და, მომნადირებელსა, რაოდენსა რას შემძლებელ იყო,
Line: 9     
მისდა შემზადებად სერსა, რაჲთა შემდგომად ამისა ევედროს ღმერთსა თანა\მბრძოლ
Line: 10     
და თანამოქმედ ყოფადისა ყოველსა შინა ცხორებასა, უცნაურ-ყო\ფადსა,
Line: 11     
მეტყუელმან, ოდეს აღსრულდეს, ხოლო პირველ ამისა მნებებელ არს
Line: 12     
მინიჭებად მისდა ღმრთისა, მიწოდებულსა, ლოცვათა მისთა მიერ.

Paragraph: 6  
Line: 13        
6) და ისავოს ვიდრემე ნადირობად მიიმართა. ხოლო რევეკკა, მოქე\ნემან
Line: 14     
მიწოდებად ღმრთისა და იაკოვოჲს წყალობისა მიმართ და გარეშე ისა\კოჲს
Line: 15     
ნებისა, უბრძანა მას, თიკანთა დამკლველსა, სერსა შემზადებაჲ. ხოლო
Line: 16     
იაკოვოს მორჩილ არს დედისა, ყოველთა მის მიერ სწავლული. ხოლო ვინა\ჲთგან
Line: 17     
მზა იყო სერი, და თიკნისა ტყავითა შემმოსელმან მკლავისამან, რაჲთა
Line: 18     
დასარწმუნებელ იყოს ისავოს ყოფად მამისა მიერ ფაჩუნიერობისათჳს, რამე\თუ
Line: 19     
სხუათა ყოველთა მიერ მსგავს მისდა მყოფი მარჩბიობისა ძლით, ამით
Line: 20     
ყოვლითა განეყოფვოდა. და შეშინებულმან, ნუსადა წინაწარ ლოცვათა ქმნი\სა,
Line: 21     
პოვნილმან ბოროტისმოქმედად, წინააღმდგომისა მიმართ აღძრას მამაჲ
Line: 22     
ქმნად ლოცვათა, მიართუა მამასა სერი. და ისაკოს ვიდრემე, მგრძნობელი
Line: 23     
თჳსებასა მისასა, მიუწოდს ძესა, წარმომყოფელსა მკლავისასა, რომლისა\თჳს
Line: 24     
ტყავი თიკნისაჲ მოებლარდნა. და, ამისმან შეხებულმან, თქუა: "ჰჴმობ
Line: 25     
ვიდრემე მსგავსად იაკოვოჲსა და სიღრმისაგან უკუე თმისა ისავოს ყოფად
Line: 26     
საგონებელ ხარ ჩემდა".

Line: 27        
და არა ბოროტისმოქმედად მეჭუელი, მსერებელი, მიიქცევის ლოცვათა
Line: 28     
მიმართ და ვედრებასა ღმრთისასა, მეტყუელი. "მეუფეო საუკუნოჲსა და მო\ქმედო
Line: 29     
ყოვლისა არსებისაო! რამეთუ შენ მამასა ჩემსა მიეც ძალი დიდთა
Line: 30     
საქმეთაჲ და მე ამას მაღირსე და ჩემ მიერ ქმნილთა აღუთქუ შემწედ სახიე\რად
Line: 31     
და მომცემელად მარადის უმჯობესთა ყოფაჲ, ესენი უკუე დაამტკიცენ
Line: 32     
და ნუ გარე-მიიხილავ ჩემგან ჩემისათჳს უძლურებისა, რომლისა ძლით უფ\როჲსღა
Line: 33     
მვედრებელი შენი. ვითარმედ და ჩემდა ყრმაჲ ესე მშჳდობით აცხო\ვნე
Line: 34     
და უვნებელი ყოვლისა ბოროტისაგან დაიცევ, მიმცემელმან მისდა ცხო\რებასა
Line: 35     
კეთილბედნიერსა და მონაგებსა კეთილთასა, რაოდენთაჲ არს შენდა
Line: 36     
ძალი მინიჭებად; და ყავ იგი საშინელ მტერთა, ხოლო მოყუარეთა -- საპა\ტიო
Line: 37     
და სახარულევან".

Paragraph: 7  
Line: 38        
7) და მგონებელი ისავოჲსდა ქმნასა ლოცვათასა, ევედრებოდა ღმერთ\სა.
Line: 39     
ხოლო აწღა დაცხრომილ იყო ამათგან და მოვიდა ისავოს ნადირობით.
Line: 40     
და შეცთუნებისა მცნობელი ისაკოს დუმილსა მქონებელ იყო. ხოლო ისავოს
Line: 41     
ევედრებოდა ძმისავე მსგავსთა მიმთხუევად მამისაგან. და მამაჲ უარ-ჰყოფდა
Page: I-121   Line: 1     
რაჲ ყოველთა ლოცვათა იაკოვოჲს მიმართ წარმოცარიელებისათჳს, გლოვა\სა
Line: 2     
მქონებელ იყო, არა მიმთხუეული. და ცრემლთა მისთა ზედა შეწუხებული
Line: 3     
მამაჲ ნადირობისათა ვიდრემე და ძალსა სხეულისასა საჭურველთა შინა და
Line: 4     
ყოველთა საქმეთა წარმართებად ეტყოდა და მოსთულებად მათ მიერსა დი\დებასა
Line: 5     
საუკუნოდ და მის მიერსა ნათესავსა, არამედ მსახურებად ძმისა.

Paragraph: 8  
Line: 6        
8) და იაკოვოს უკუე, შიშნეული ძმისაგან და გულვებადი სასჯელსა
Line: 7     
Page of ms.: 15v  შებრკუმისათჳს ლოცვათა ზედაჲსა, დედამან იჴსნა: არწმუნებს
Line: 8     
მამაკაცსა შუამდინარით ნათესავსა ცოლსა მიყვანებად იაკოვოჲსა, რამეთუ
Line: 9     
აწღა და ისმაილოჲს ასულიცა, ვასათიმან, უნებლიეთ მამისა მიიყვანა ისავოს
Line: 10     
ქორწილად. რამეთუ არა შეერთებოდეს ხანანელთა ისაკოჲსთანანი, რომლი\სათჳს
Line: 11     
პირველთა მისთა ქორწილთა ზედა მწუხარებით მდებარე იყვნეს, სახა\რულევანსა
Line: 12     
მათსა ზედა ვასათიმანცა მიიყვანა ისავოს, უფროჲსდა მისთჳს
Line: 13     
მოსწრაფემან.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.