TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 43
Section: 5
Line: 1
თ.
5
Paragraph: 1
Line: 3
1)
ხოლო
მოჳსი
,
მიმწოდებელი
სიმრავლისაჲ
,
იგი
ვიდრემე
სინეოჲსა
Line: 4
მთად
წარსლვასა
ეტყოდა
,
ვითარ
ღმრთისა
თანა-ყოფადი
და
,
მის
მიერ
ხრის\მოსსა
Line: 5
მიმღებელი
,
მოსლვასა
მათდა
მიმართ
.
ხოლო
მათ
უბრძანა
მახლობე\ლად
Line: 6
მთისა
გარდამკჳდრებაჲ
,
წინა
პატივმცემელთა
მახლობელობასა
ღმრთი\სასა
.
Line: 7
ამათი
მეტყუელი
აღვიდა
სინეოდ
,
ხოლო
უმადლესად
მოფი
მათ
ად\გილის
Line: 8
შინათა
მთათაჲ
.
და
გარდარეულობისათჳს
სიდიდისა
და
განკუეთილე\ბისა
Line: 9
მთხრებლთაჲსა
არა
მხოლოდ
არა
სავალად
მყოფი
,
არამედ
არცა
ხილ\ვად
Line: 10
Page of ms.: 42r
გარეშე
სახედველისა
შრომასა
შესაძლებელი
.
და
სხუებრცა
სიტყუად\ყოფისთჳს
Line: 11
მას
ზედა
ღმრთისა
ქცევად
,
საშინელ
იყო
და
მიუახლებელ
.
Line: 12
ხოლო
ევრაელნი
,
მცნებათაებრ
მოჳსისთა
,
გარდაემკჳდრებოდეს
და
მთის
Line: 13
ქუეშ
მთათა
მიმართ
მიიწეოდეს
,
აღმაღლებულნი
გონებითა
,
ვითარმედ
უკუ\მოიქცეს
Line: 14
მოჳსი
ღმრთისაგან
აღთქუმისა
თანა
კეთილთაჲსა
,
რომელი
წინა-აღუ\თქუა
Line: 15
მათ
.
ხოლო
მედღესასწაულენი
მიელოდეს
მჴედართმყვანებელსა
,
მმარ\ხველნი
Line: 16
სხუასა
მარხვასა
და
თანა-ყოფასაცა
დედაკაცთასა
დღეთა
სამთა
,
ვი\თარცა
Line: 17
მან
წინაწარ-უთხრა
მათ
,
და
მვედრებელნი
ღმრთისანი
სახიერებით
Line: 18
შეწყნარებად
მოჳსისა
და
ნიჭსა
მიცემად
,
რომლისა
მიერ
კეთილად
ცხოვნდე\ბოდიან
.
Line: 19
თანად
უკუე
საზრდელთა
იჴუმევდეს
უმდიდრესთა
და
სამკაულითა
Line: 20
ერთბამად
ცოლთა
და
შვილთა
შუენიერებით
განაშუენებდეს
.
Paragraph: 2
Line: 21
2)
ორთა
უკუე
ვიდრემე
დღეთა
შინა
მშუებელნი
მყოფობდეს
.
ხოლო
Line: 22
მესამესა
,
პირველ
მზისა
აღმობრწყინვებისა
,
ღრუბელი
გარე-მოადგა
ყოველ\სა
Line: 23
მჴედრობასა
ევრაელთასა
,
არა
მხილველქმნილსა
ამისსა
პირველად
და
ად\გილი
,
Line: 24
სადა
კარავთა
მოქმედ-იყვნეს
,
გარე-შემოწერა
.
და
ნეშტისა
სხჳსა
Line: 25
ეთრიანობასა
შინა
ყოფასა
,
ქარნი
ფიცხელნი
,
დიად
აღძრველნი
წჳმისანი
,
Line: 26
შთამოვიდოდეს
და
ელვანი
იყვნეს
საშინელნი
მხედველთა
და
მეხისტეხანი
,
Line: 27
შთამოსრულნი
,
ცხად-ჰყოფდეს
მოსლვასა
ღმრთისასა
,
რომელთა
მიერ
მოჳსის
Line: 28
ენება
მიმთხუევაჲ
სახიერისაჲ
.
და
ამათთჳს
,
ვითარ
ვის
ჰნებავს
,
გულისჴმა\ჰყოფდ
Line: 29
თითოეული
მიმთხუეულთაჲ
,
ხოლო
ჩემდა
--
საჭირო
ამათი
მითხრობაჲ
,
Line: 30
ვითარცა
სამღდელოთა
წიგნთა
შინა
წერილ
არს
.
ხოლო
ევრაელთა
ჩუენე\ბულნი
Line: 31
და
ყურთად
მიმოწევნულნი
ოხრანი
ფრიად
შეაშთობდა
,
რამეთუ
არა
Line: 32
იყვნეს
ჩუეული
მათდა
და
მთისა
მისთჳს
განსრული
სიტყუაჲ
,
ვითარმედ
მი\სადმი
Line: 33
მოიწევის
ღმერთი
,
ფრიად
განაკრთობდა
გონებასა
მათსა
.
ხოლო
მპყრო\ბელ
Line: 34
იყვნეს
თავთა
თჳსთა
კარავთა
შინა
,
შეძრწუნვებულნი
და
მოსის
წარ\წყმედასა
Line: 35
ჰგონებდეს
რისხვისა
მიერ
ღმრთისა
და
თავთა
თჳსთათჳს
მსგავს\თავე
Line: 36
მეჭუელ
იყვნეს
.
Paragraph: 3
Line: 37
3)
ხოლო
მათსა
ესრეთ
მდებარეობასა
გამოჩნდა
მოჳსი
,
მხიარული
და
Line: 38
დიდად
მბრძნობი
.
და
გამოჩინებულმან
უკუე
მან
გარდაცვალნა
იგინი
შიში\საგან
Line: 39
და
განაზრახებდა
გულვებადთათჳს
უმჯობესთათჳს
სასოებათა
.
ხოლო
Line: 40
ეთეროვან
და
წმიდა
იყო
აირი
პირველ
მცირედისა
ვნებათაგან
.
მოჳსის
რაჲ
Page: I-180
Line: 1
მოიწია
,
ამისა
შემდგომად
მიუწოდა
სიმრავლესა
შესაკრებელად
გულვებადსა
Line: 2
სმენად
,
რომელნი
ღმერთმან
თქუნა
მისსა
მიმართ
.
და
შეკრბეს
რაჲ
,
მდგომა\რემან
Line: 3
მაღალსა
რომელსამე
ზედა
,
რომლისაგან
ეგულეოდა
ყოველთა
სმე\ნაჲ
,
Line: 4
"ღმერთმან
ვიდრემე
,
თქუა
,
ოჲ
ევრაელნო
,
ვითარცა
და
პირველად
სა\ხიერებით
Line: 5
შემიწყნარა
მე
და
ცხორებასა
კეთილბედნიერსა
და
შუენიერებასა
Line: 6
მოქალაქობისასა
მეტყუელი
თქუენდა
,
წარმოდგომილ
არს
იგიცა
მჴედრო\ბისა
Line: 7
შორის
.
მას
უკუე
და
საქმეთა
,
რომელნი
ის
მიერ
ჩუენდა
მოქმედებულ
Line: 8
არიან
,
ნუ
შეურაცხ-ჰყოფთ
,
თქუმულთა
ჩემდამო
მეტყუელისა
მხედველნი
,
Line: 9
ნუცა
ვითარმე
ენაჲ
კაცობრივი
იტყჳს
ამათ
იქუენდა
მომართ
.
ხოლო
ძალ\სა
Line: 10
მათსა
განმჭურეტთა
,
სცნათ
სიდიდეცა
მომგონებელისაჲ
და
უმჯობესისა
Line: 11
თქუენისათჳს
არა
მოშურნისაჲ
.
ზედა
მომართ
თქუმად
,
რამეთუ
არა
მოჳსი
,
Line: 12
არამოჲს
ძე
და
იოხაველის
ძე
,
არამედ
მაიძულებელი
ნილოჲსი
სისხლად
დენასა
Line: 13
თქუენ
ძლით
და
მრავალსახეთა
ბოროტთა
მიერ
მჴუედნელნი
ეგჳპტებრივისა
Line: 14
გონებისაჲ
,
მომნიჭებელი
ჩუენდა
ზღჳსა
მიერ
გზასა
და
საზრდელსა
Page of ms.: 43v
ზეცით
Line: 15
მოსლვად
მომღებელი
უღონოთაჲ
აღმომადინებელი
კლდისაგან
სასუმელსა
Line: 16
ნაკლულევანთა
,
რომლისა
მიერ
ადამოს
მიიღებს
ნაყოფთა
ქუეყანისაგან
და
Line: 17
ზღჳსა
,
რომლის
მიერ
ნოეოს
წყლითრღუნასა
განევლტო
,
რომლისა
მიერ
Line: 18
ავრამოს
,
პირმშომან
ჩუენმან
,
შეცთომილობისაგან
დაიპყრა
ქუეყანაჲ
ხანა\ნელთაჲ
,
Line: 19
რომლისა
მიერ
ისაკოს
მოხუცებულთა
იშვა
მშობელად
,
რომლისა
Line: 20
მიერ
იაკოვოს
სათნოებათა
მიერ
ათორმეტთა
ყრმათაჲსა
განშუენდა
,
რომ\ლისა
Line: 21
მიერ
იოსიპოს
მეუფე
იქმნა
ეგჳპტელთა
ძალისა
,
ესე
მოგანიჭებს
თქუენ
Line: 22
ამათ
სიტყუათა
,
ჩემ
მიერ
ცხადმყოფელისა
მიერ
;
ხოლო
პატიოსანნი
იყვნეს
Line: 23
თქუენდა
შვილთასა
უსაყუარელესნი
და
ცოლთა
,
რამეთუ
კეთილბედნი\ერსა
Line: 24
სრულ-ჰყოფდეთ
ცხორებასა
,
ამათნი
შედგომილნი
და
ქუეყანასა
მიმ\ღებელნი
Line: 25
ნაყოფიერსა
და
ზღუასა
უზამთროსა
და
შვილთა
შობასა
,
ბუნებით
Line: 26
შობილთასა
,
და
მბრძოლთა
საშინელ
იყვენეთ
.
რამეთუ
სახედველად
ღმრთისა
Line: 27
მოსრული
,
მსმენელ
ვიქმენ
უხრწნელისა
ჴმისა
.
ესრეთ
ზრუნავს
იგი
ნათეს\ვისა
Line: 28
თქუენისათჳს
და
მისისა
გებისა
.
Paragraph: 4
Line: 29
4)
ამათმან
მეტყუელმან
შეკრიბა
ერი
ერთბამად
ცოლთა
თანა
და
Line: 30
შვილთა
,
რაჲთა
ისმინონ
ღმრთისა
,
მეტყუელისაჲ
მათდა
მიმართ
მოქმედე\ბადთათჳს
,
Line: 31
რაჲთა
არა
ევნოს
სათნოებასა
,
თქუმულთასა
კაცობრივისა
ერისა
Line: 32
მიმართ
,
უძლურად
შესამეცნებელად
მათდა
მიცემულსა
.
ყოველთა
უკუე
Line: 33
ესმოდა
ჴმისა
,
მაღლით
მოწევნულისაჲ
ყოველთა
მიმართ
,
ვიდრე
არცა
ერ\თისა
Line: 34
განლტოლვადმდე
სიტყუათაგან
,
რომელნი
მოსი
,
ორთა
ფიცართა
შინა
Line: 35
წერილნი
,
დაუტევნა
,
რომელთაჲ
არა
სამართალ
არს
ჩუენდა
ცხადად
ლექსი\საებრ
,
Line: 36
ხოლო
ძალნი
მათნი
განვაცხადნეთ
:
Paragraph: 5
Line: 37
5)
ა)
გუასწავებს
უკუე
ჩუენ
პირველ
სიტყუაჲ
,
ვითარმედ
ღმერთი
არს
Line: 38
ერთი
და
ჯერ-არს
მის
მხოლოდ
პატივისცემაჲ
.
ბ)
ხოლო
მეორე
ბრძანებს
Line: 39
არა
რომლისა
ცხოველისა
ხატსა
მოქმედთა
თაყუანისცემად
.
გ)
ხოლო
მე\სამე
Line: 40
--
არა
რომლისა
ბოროტისა
ზედა
ფუცვად
ღმრთისა
.
დ)
ხოლო
მე\ოთხე
Line: 41
--
დაცვად
მეშჳდეთა
,
განმსუენებელთა
ყოვლისა
საქმისაგან
.
ე)
ხოლო
მე\ხუთე
Line: 42
--
პატივცემად
მშობელთა
.
ვ)
ხოლო
მეექუსე
--
განყენებასა
კლვი\საგან
.
Line: 43
ზ)
ხოლო
მეშჳდე
--
არა
მრუშებასა
.
ჱ)
ხოლო
მერვე
--
არა
მოქმე\დებასა
Page: I-181
Line: 1
პარვისასა
.
თ)
ხოლო
მეცხრე
--
არა
ცრუწამებასა
.
ი)
მეათე
--
არა
Line: 2
რომლისა
უცხოჲსათჳს
გულისთქმისა
მიღებასა
.
Paragraph: 6
Line: 3
6)
და
სიმრავლე
ვიდრემე
,
ვითარ
ღმრთისა
მიერ
მსმენელი
,
რომელთა\თჳს
Line: 4
მოჳსი
მიუთხრა
მათ
,
მხიარული
პირველთქუმულთა
ზედა
,
შესაკრებე\ლისაგან
Line: 5
განიჴსნა
.
ხოლო
შემდგომთა
დღეთა
,
მიწევნილნი
კარვისა
მიმართ
,
Line: 6
ევედრებოდეს
მას
და
სჯულთაცა
მოღებად
მათდა
ღმრთისა
მიერ
.
ხოლო
Line: 7
მან
ესენი
დაუსხნა
და
ყოველთათჳს
,
ვითარ
სახედ
და
იქმნენ
შემდგომთ
Line: 8
ჟამთა
,
მოასწავნა
,
რომელთაჲ
მოვიჴსენო
თჳსს
ჟამსა
.
ხოლ
უმრავლესნი
Line: 9
სჯულთანი
სხუასა
შინა
დავსხნე
წერილსა
,
თჳსა
მოთხრობისა
ქნად
გულვე\ბადმან
Line: 10
მათდა
.
Paragraph: 7
Line: 11
7)
ხოლო
ესრეთ
საქმეთა
მათთა
ქონებულობასა
,
მოჳსი
კუალად
სინე\ოჲსა
Line: 12
მთად
აღვიდა
,
წინაწარმეტყუელი
ევრაელთაჲ
.
ხოლო
ვითარ
ხედვიდეს
Line: 13
იგინი
,
მოქმედებდა
აღსლვასა
.
და
ჟამისა
წარსრულობასა
,
რამეთუ
ორმეოცთა
Line: 14
დღეთა
განშორებულ
იყო
მათგან
,
შიშსა
აქუნდეს
ევრაელნი
,
ნუ
ევნოს
რაჲ\ვე
Line: 15
მოჳსის
.
და
შემთხუეულთა
ბოროტთაგან
არარაჲ
არს
,
რაჲთა
ესრეთ
შეა\წუხნეს
Line: 16
იგინი
,
ვითარ
მეჭუელობამან
მოჳსის
წარწყმედისამან
.
ხოლო
იყო
Line: 17
კაცთა
ჴდომაჲ
:
რომელთამე
წარწყმედასა
მეტყუელთაჲ
მჴეცთა
შთავრდომი\ლისა
Line: 18
და
უფროჲსღა
,
რომელნი
მისა
მიმართ
მოძულებით
მდებარე
იყვნეს
,
Line: 19
ამას
განბჭობასა
მომღებელობდეს
;
ხოლო
რომელთამე
--
ღმრთისა
მიმართ
წარ\სლვაჲ
;
Line: 20
ხოლო
გონიერთა
და
არცა
ერთსა
თქუმულთასა
თჳსა
შუებაო
შემ\რაცხელთა
Line: 21
და
Page of ms.: 43r
მჴეცთა
შთავრდომილისაცა
სიკუდილსა
კაცობრივად
შემ\რაცხველთა
,
Line: 22
გულისმსიტყუველთა
და
ღმრთისა
მიერ
გარდაცვალებასა
მისა
Line: 23
მიმართ
სათნოებისა
მისისა
თანა
ჯეროვნად
მეჭუელთა
,
სიმშჳდით
ქონებად
Line: 24
ესევითარ
გულისსიტყუაჲ
მოქმედებასა
.
ხოლო
წინამდგომელისა
და
მოურ\ნისაგან
Line: 25
მოოჴრებასა
მეჭუელნი
,
ვითარისა
არა
შემძლებელ
იქმნნეს
სხჳსა
Line: 26
მიმთუევად
,
ფრიად
მწუხარე
იყვნეს
.
და
არცა
გულისჴმის-ყოფად
უტევებდა
Line: 27
მათ
მოლოდებად
რასვე
კთილსა
მამაკაცისათჳს
და
არცა
არა
მწუხარებად
Line: 28
და
უშფოთველად
ყოფასა
შემლებელ
იყვნეს
.
ხოლო
მჴედრობაჲ
არა
მკად\რეობდა
Line: 29
წინაწარსლვად
,
ვინაჲთგან
მცნებულ
იყვნეს
მოჳსის
მიერ
მუნ
Line: 30
დად/გომასა
.
Paragraph: 8
Line: 31
8)
ხოლო
აწვე
ორმეოცთა
დღეთა
წარსრულობასა
და
ესოდენთა
ღამე\თასა
,
Line: 32
მოიწია
,
არცა
ერთისა
კაცთა
მიერ
საეჭუელთა
საზრდელისა
მგემებელი
.
Line: 33
ხოლო
სიხარულითა
აღავსო
მჴედრობაჲ
გამოჩენილმან
და
წინმოურნეობაჲ
Line: 34
ღმრთისაჲ
,
რომელი
აქუნდა
მათთჳს
,
განუცხადა
:
და
რომლითა
სახითა
მოქა\ლაქენი
Line: 35
კეთილბედნიერობდენ
,
მეტყუელი
მათდა
მათ
დღეთა
შინა
სჯულდე\ბად
;
Line: 36
და
ვითარმედ
ეგულების
ქმნაჲ
მისდა
კარვისაჲ
,
რომელსა
შინა
შთამო\ვიდოდეს
,
Line: 37
მათდა
მომართ
მომავალი
:
"და
რაჲთა
,
სხუადმი
გარდაცვალებულ\ნი
,
Line: 38
ამას
მიმღებელ
ვიყვნეთ
და
არა
მერმეცა
მოქენე
ვიყვეთ
სინეოჲსა
მთად\მი
Line: 39
აღსლვასა
,
არამედ
იგი
,
მოწევნული
,
თანა-მკჳდრობდეს
და
მიემთხუეოდის
Line: 40
ლოცვათა
ჩუენთა
.
ხოლო
იქმნეს
კარავი
საზომითა
და
შემზადებითა
,
რომე\ლი
Line: 41
თანა
მან
გჳჩუენა
,
ჩუენსა
უმცონაროდ
ქონებასა
საქმისა
მიმართ
".
ამათ\მან
Page: I-182
Line: 1
მეტყუელმან
ორნი
ფიქალნი
უჩუენნა
მათ
,
დაწერილად
მქონებელნი
ათთა
Line: 2
სიტყუთანი
,
თითოეულსა
ზედა
ხუთსა
.
და
ჴელი
ღმრთისაჲ
იყო
წერილსა
Line: 3
ზედა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.