TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 50
Section: 12
Line: 1
თ.
12
Paragraph: 1
Line: 13
1)
მრუშებაჲ
ვიდრემე
ყოვლად
უკუ-თქუა
,
მთნებელმან
,
კეთილბედნი\ერად
Line: 14
მრთელობად
ქორწილთა
შინა
მამაკაცთამან
და
თანად
ქალაქთა
და
Line: 15
სახლთად
უმჯობეს-ყოფად
საკუთართა
შვილთა
ყოფისამან
.
და
შეყოფაჲ
ვიდ\რემე
Line: 16
დედათაჲ
,
დიდად
ბოროტად
მყოფი
,
უკუნ-თქუა
სჯულმან
.
ეგრეთვე
და
Line: 17
მამისა
ქორწინებულსა
თანა-ყოფაჲ
და
მაწოვნებელთა
და
დათა
და
შვილთა
Line: 18
ცოლებისა
,
ვითარ
გარენათესავად
ქონებული
უსამართლოებაჲ
,
მოიძულა
.
Line: 19
ხოლო
დააყენა
დედაკაცისაცა
,
შეგინებულისა
ბუნებითთაგან
,
მიახლებაჲ
,
Line: 20
არცა
პირუტყუთა
თან-შეყოფად
მისლვაჲ
,
არცა
წულთა
თანა-შეყოფასა
პა\ტივისცემად
,
Line: 21
მათ
ზედაჲსა
შუენიერებისათჳს
შუებასა
უსჯულოსა
მომსთუ\ლებელად
.
Line: 22
ხოლო
ძჳნად
ამათთა
მაგინებელთად
სიკუდილი
განასაზღვრა
Line: 23
სა/ტანჯველად
.
Paragraph: 2
Line: 24
2)
და
მღდელთა
უკუე
ორწილად
სიწმიდე
ქმნა
,
რამეთუ
ამათგან
მათცა
Line: 25
მსგავსად
სხუათა
აყენებდა
და
ამას
თანა
მეძვისა
დედაკაცისა
თანა-ყოფად
Line: 26
აყენებდა
და
არცა
მონისა
და
არცა
ტყჳსა
ქორწინებაჲ
შეუნდო
მათ
და
არცა
Line: 27
მოსყიდისა
მიერ
და
ყოველთა
მესადგურეობისა
ცხორებისა
მომღონებელ\თაჲ
,
Line: 28
არცა
პირველთა
ქმართაგან
რომელთავე
მიზეზთა
მიერ
განყენებულთაჲ
.
Line: 29
მღდელთმთავარსა
უკუე
არცა
მომკუდრისა
მამაკაცისასა
ცოლსა
--
ქორწი\ნებაჲ
Line: 30
ქალწულისაჲ
და
ამისი
დაცვაჲ
.
რომლისათჳს
არცა
მკუდრისა
მივალს
Line: 31
მღდელთმთავარი
,
სხუათა
არა
დაყენებულებასა
თანა-ყოფისაგან
ძმათა
და
Line: 32
მშობელთა
და
ყრმათა
მათთა
მიცვალებულთაჲსა
.
და
უნაკლულოდ-ყოფად
Line: 33
ყოვლისა
უნაკლულობითა
.
ხოლო
არასრულსა
ყოვლითურთ
მღდელ\თაგან
,
Line: 34
უბრძანა
პატივთა
მინიჭებაჲ
მღდელთადმი
და
ვომონადმი
აღსლვისაგან
Line: 35
და
ტაძრად
შესლვისა
დააყენა
.
და
არა
მხოლოდ
მღდელმოქმედებათა
შინა
Line: 36
წმიდა-ყოფაჲ
უბრძანა
,
არამედ
სწრაფად
და
მოქალაქობასაცა
შინა
მათსა
,
Line: 37
რაჲთა
უბიწო
იყოს
ესეცა
.
და
ამის
მიზეზისათჳს
,
რომელთა
ჰმოსიეს
სამღდე\ლოჲ
Line: 38
შესამოსელი
,
თანად
უბრალო
არიან
და
ყოვლითურთ
წმიდა
და
განწმე\დილი
Line: 39
და
დაყენებულ
სუმად
ღჳნოსა
,
ვიდრემდის
შესამოსელსა
მქონებელ
Line: 40
იყვნენ
.
ამას
თანა
და
შესაწირავთა
მსხუერპლვენ
უნაკლულოთა
და
არასადა
Line: 41
ვნებულთა
.
Page: I-202
Paragraph: 3
Line: 1
3)
ესენი
ვიდრემე
,
აწვე
ჟამსა
ცხორებისა
მისისასა
ქმნილნი
,
მისცნა
Line: 2
მოჳსი
.
ხოლო
ამათთჳს
და
კუალად
უდაბნოსა
ზედა
მქცევმან
წინაწარ-განი\ხილა
,
Line: 3
ვითარ
რაჟამს
ხანანიაჲ
მიიღონ
ამათ
,
მოქმედენ
.
მეშჳდესა
წელსა
ლხი\ნებასა
Line: 4
მისცემს
ქუეყანასა
ჴნვისაგან
და
ნერგვისა
,
ვითარ
და
მათცა
მეშჳდესა
Line: 5
დღესა
საქმეთაგან
განსუენებაჲ
წინაწარ
ჰრქუა
.
და
თავით
თჳსით
აღმოცე\ნებულთა
Line: 6
ქუეყანისაგან
--
საჴმარად
საზოგადოდ-ყოფაჲ
მნებებელთათჳს
,
Line: 7
თანმონათესვეთა
და
სხუათა
Page of ms.: 52v
მყოფთა
,
არარას
მათგან
დამმარ\ხველთად
.
Line: 8
ხოლო
მოქმედებად
ამას
და
შემდგომად
მეშჳდისაცა
შჳდულისა
Line: 9
წელთაჲსა
,
ესენი
ვიდრემე
ორმეოცდაათნი
წელნი
არიან
ყოველნი
.
ხოლო
Line: 10
იწოდების
ევრაელთა
მიერ
ორმეოცდამეათე
წელი
იოვილოს
,
რომელსა
შინა
Line: 11
თანამდებნი
სესხთანი
განიტეობიან
და
მმონებელნი
თავისუფალნი
წარივლი\ნებიან
,
Line: 12
რომელნიცა
,
თანმონათესვედ
და
მყოფნი
და
გარდასრულნი
რასავე
Line: 13
სჯულიერთასა
,
სახითა
მონებისაჲთა
განსაჯნა
,
სიკუდილისა
არა
ღირსნი
.
ხო\ლო
Line: 14
უკუნ-აქცევს
და
აგარაკთაცა
პირველითგანვე
უფალთა
მათთა
გუარითა
.
Line: 15
ამით
წარმოდგეს
რაჲ
იოვილოს
,
ხოლო
თავისუფლებასა
მოასწავეს
სახელი
,
Line: 16
შეკრბებიან
თანად
უკუნმქცეველი
ადგილისაჲ
და
მომსყიდელი
და
,
აღმრიცხუ\ველნი
Line: 17
ნაყოფთა
და
წარსაგებელთა
ქმნილთანი
ადგილსა
ზედა
,
უკუეთუ
Line: 18
ვიდრემე
ნაყოფნი
უმეტეს
იპოვნენ
,
მიითუალავს
აგარაკსა
მიმცემელი
;
ხოლო
Line: 19
წარსაგებელი
თუ
უმეტეს
იყოს
,
ნაკლულევანისათჳს
დამდებელი
ჯეროვნისაჲ
Line: 20
განეყენების
მომგებელსა
მონაგებსა
;
ხოლო
უკუეთუ
სწორად
აღირიცხუნენ
Line: 21
ნაყოფნი
და
წარსაგებელნი
,
უკუნ-სცემს
და
პირველვე
მინიჭებულთა
.
ესევე
Line: 22
უკუე
და
სახლთაცა
ზედა
,
დაბათა
შინა
განსყიდულთა
,
სთნდა
სჯულსა
შეძ\ლებად
.
Line: 23
ხოლო
ქალაქსა
შინა
განსყიდულთაჲ
სხუებრ
აგრძნო
,
რამეთუ
უკუე\თუ
Line: 24
პირველ
სრულ-ქმნისა
წელსა
მისცემს
ვეცხლი
,
აიძულებს
მიმსყიდველსა
Line: 25
უკუნცემად
;
ხოლო
უკუეთუ
სრულ-იქმნეს
წელიწადი
,
დაუმტკიცებს
მონა\გებს
Line: 26
მიმსყიდველსა
.
ესე
განწესებაჲ
სჯულთაჲ
გამოისწავა
მოჳსი
ღმრთისა
მი\ერ
,
Line: 27
რაჟამს
სინეოჲსა
ქუეშე
დააბანაკა
მჴედრობაჲ
და
ევრაელთა
დაწერილად
Line: 28
მისცა
.
Paragraph: 4
Line: 29
4)
ხოლო
ვინაჲთგან
საგონებელ
იყო
მისდა
კეთილად
ქონებაჲ
სჯუ\ლისათჳს
,
Line: 30
მიერითგან
გამოძიებისა
მიმართ
მჴედრობისაჲსა
.
მიიქცა
,
სამბრძო\ლოთა
Line: 31
შეხებად
,
აწვე
გონებასა
შინა
მქონებელი
,
და
უბრძანა
ნათესავთმთა\ვართა
,
Line: 32
თჳნიერ
ლევიტიდოჲს
ნათესვისა
,
გამოწულილვით
სწავლად
რიცხუსა
Line: 33
მჴედრობად
შემძლებელთასა
,
რამეთუ
მღდელნი
იყვნეს
ლევიტელნი
და
ყოვ\ლითურთ
Line: 34
უხარკონი
.
ხოლო
იქმნა
რაჲ
აღხილვაჲ
,
იპოვნეს
ბევრნი
სამეოცნი
Line: 35
შემძლებელთაგანნი
აღჭურვილად
აღჭურვად
ოცით
წლითგანნი
ვიდრე
ორმე\ოცდაათთამდე
,
Line: 36
და
სამ
ათასნი
ექუსთა
თანა
და
ორმეოცდაათთა
.
ხოლო
ნაცვ\ლად
Line: 37
ლევისა
დააწესა
ნათესავთმთავართა
შორის
მანასი
,
იოსიპოჲს
ყრმაჲ
,
და
Line: 38
ეფრემი
ნაცვლად
იოსიპოჲსა
.
ხოლო
ესე
ვედრებაჲ
იყო
იაკოვოჲსი
იოსიპოჲს
Line: 39
მიმართ
,
მისდა
ქმნად
მინიჭებისათჳს
ყრმათაჲსა
,
ვითარ
წინაწარ
ვთქუ
.
Paragraph: 5
Line: 40
5)
ხოლო
აღმმართებელნი
კარვისანი
საშუვალ
,
მიიღებდეს
სამთა
ნა\თესავთასა
,
Line: 41
თითოეულისა
კუთხისა
თანამკჳდრთასა
.
ხოლო
გზანი
საშუვალ
Line: 42
განკუეთილ
იყვნეს
და
შემკობილებაჲ
იყო
სასყიდელისაჲ
და
განსასყიდელ\თაგან
Page: I-203
Line: 1
თითოეული
განწესებით
მდებარე
იყო
და
მოქმედნი
ყოვლისა
ჴელოვ\ნებისანი
Line: 2
სამოქმედოთა
შინა
იყვნეს
.
ხოლო
არარას
სხუასა
,
გარნა
ქალაქსა
,
Line: 3
აღძრულსა
და
კუალად
დამტკიცებულ
,
მიესგავსებოდა
.
და
კარვისანი
უკუე
Line: 4
პირველად
ვიდრემე
მღდელთა
აქუდა
და
შემდგომად
--
ლევიტელთა
,
ყო\ველთა
Line: 5
სიმრავლედ
მყოფთა
,
რამეთუ
აღირაცხნეს
იგინიცა
;
და
მამლისაჲ
Line: 6
ვიდრემე
,
რაოდენსა
აქუნდა
ოცდაათი
დღე
,
იპოვნეს
ორნი
ბევრნი
და
ორ
Line: 7
ათასნი
რვაასთა
თანა
ოთხმეოცნი
.
და
რაოდენ
კარავსა
თანაშეემთხუეოდა
Line: 8
მდგომარეობაჲ
ღრუბლისაჲ
,
საგონებელ
იყო
დადგრომაჲ
მათ
თანა
,
ვითარ
Line: 9
მოსლვასა
ღმრთისასა
,
ხოლო
მიდრკის
რაჲ
--
განყენებაჲ
.
Paragraph: 6
Line: 10
6)
ხოლო
მოიპოვა
და
სახეცა
ნესტჳსაჲ
ვეცხლისაგან
მოქმედმან
და
Line: 11
არს
უკუე
ესევითარი
:
სივრცე
ვიდრემე
აქუს
წყრთეული
მცირედ
ნაკლული
,
Line: 12
ხოლო
იწრო
არს
განსავალი
სტჳრისაჲ
,
მცირისა
უმცირესი
.
Page of ms.: 53r
ხოლო
მოანი\ჭებს
Line: 13
სიფართესა
,
კმასაყოფელსა
პირისა
ზედა
შეწყნარებისათჳს
სულისა
,
Line: 14
ეჟუნად
მყოფი
მსგავსად
საყჳრთა
,
ასოსრა
იწოდების
ევრაელთა
ენისაებრ
.
Line: 15
ხოლო
იქმნებიან
ორნი
:
და
ერთსა
ვიდრემე
მისაწოდებელად
და
შესაკრებე\ლად
Line: 16
იჴუმევდეს
სიმრავლისა
ეკკლისიადმი
და
ერთისა
ვიდრემე
მაუწყებე\ლობასა
Line: 17
ჯერ-იყო
მთავართა
შეკრებაჲ
,
განმხილველთაჲს
თჳსთათჳს
.
ხოლო
Line: 18
ორნივე
შეჰკრებდეს
სიმრავლესა
.
ხოლო
ესე
იქმნებოდის
,
რაჟამს
იძრვოდის
Line: 19
კარავი
:
რამეთუ
აუწყებდეს
რაჲ
პირველად
,
აღმოსალეთით
კერძო
დაბანა\კებულნი
Line: 20
აღდგებოდიან
.
და
მეორისა
მიერ
--
სამხრით
კერძო
მისსა
მდგომა\რენი
.
Line: 21
ამისა
შემდგომად
კარავი
,
დაჴსნილი
,
ნახევარი
წინაწარსრულთაგან
Line: 22
ექუსთა
ნათესავთაგან
მოიღებვოდა
და
უკუანაშედგომილთა
--
ექუსთა
,
ხო\ლო
Line: 23
ლევიტელნი
კარვისა
თანა
იყვნეს
ყოველნი
.
და
მესამედ
უწყებისა
მიერ
Line: 24
ლივაჲსადმი
მხედველი
დაბანაკებულთა
კერძო
აღდგებოდა
და
მეოთხედ
--
Line: 25
ვორრაჲთ
კერძოჲ
.
ხოლო
იჴუმევდეს
ნესტჳთა
მღდელმოქმედებათაცა
ზედა
,
Line: 26
მათ
თანა
შემწირველნი
მსუერპლთანი
სავვატოთაცა
შინა
და
ნეშტთა
დღე\თა
.
Line: 27
ხოლო
მსხუერპლავს
მაშინ
პირველად
შემდგომად
ეგჳპტით
წარსლვისა
,
Line: 28
პასხად
სახელდებულსა
,
უდაბნოსა
ზედა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.