TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 50
Previous part

Section: 12  
Line: 1   თ. 12


Paragraph: 1  
Line: 13        1) მრუშებაჲ ვიდრემე ყოვლად უკუ-თქუა, მთნებელმან, კეთილბედნი\ერად
Line: 14     
მრთელობად ქორწილთა შინა მამაკაცთამან და თანად ქალაქთა და
Line: 15     
სახლთად უმჯობეს-ყოფად საკუთართა შვილთა ყოფისამან. და შეყოფაჲ ვიდ\რემე
Line: 16     
დედათაჲ, დიდად ბოროტად მყოფი, უკუნ-თქუა სჯულმან. ეგრეთვე და
Line: 17     
მამისა ქორწინებულსა თანა-ყოფაჲ და მაწოვნებელთა და დათა და შვილთა
Line: 18     
ცოლებისა, ვითარ გარენათესავად ქონებული უსამართლოებაჲ, მოიძულა.
Line: 19     
ხოლო დააყენა დედაკაცისაცა, შეგინებულისა ბუნებითთაგან, მიახლებაჲ,
Line: 20     
არცა პირუტყუთა თან-შეყოფად მისლვაჲ, არცა წულთა თანა-შეყოფასა პა\ტივისცემად,
Line: 21     
მათ ზედაჲსა შუენიერებისათჳს შუებასა უსჯულოსა მომსთუ\ლებელად.
Line: 22     
ხოლო ძჳნად ამათთა მაგინებელთად სიკუდილი განასაზღვრა
Line: 23     
სა/ტანჯველად.

Paragraph: 2  
Line: 24        
2) და მღდელთა უკუე ორწილად სიწმიდე ქმნა, რამეთუ ამათგან მათცა
Line: 25     
მსგავსად სხუათა აყენებდა და ამას თანა მეძვისა დედაკაცისა თანა-ყოფად
Line: 26     
აყენებდა და არცა მონისა და არცა ტყჳსა ქორწინებაჲ შეუნდო მათ და არცა
Line: 27     
მოსყიდისა მიერ და ყოველთა მესადგურეობისა ცხორებისა მომღონებელ\თაჲ,
Line: 28     
არცა პირველთა ქმართაგან რომელთავე მიზეზთა მიერ განყენებულთაჲ.
Line: 29     
მღდელთმთავარსა უკუე არცა მომკუდრისა მამაკაცისასა ცოლსა -- ქორწი\ნებაჲ
Line: 30     
ქალწულისაჲ და ამისი დაცვაჲ. რომლისათჳს არცა მკუდრისა მივალს
Line: 31     
მღდელთმთავარი, სხუათა არა დაყენებულებასა თანა-ყოფისაგან ძმათა და
Line: 32     
მშობელთა და ყრმათა მათთა მიცვალებულთაჲსა. და უნაკლულოდ-ყოფად
Line: 33     
ყოვლისა უნაკლულობითა. ხოლო არასრულსა ყოვლითურთ მღდელ\თაგან,
Line: 34     
უბრძანა პატივთა მინიჭებაჲ მღდელთადმი და ვომონადმი აღსლვისაგან
Line: 35     
და ტაძრად შესლვისა დააყენა. და არა მხოლოდ მღდელმოქმედებათა შინა
Line: 36     
წმიდა-ყოფაჲ უბრძანა, არამედ სწრაფად და მოქალაქობასაცა შინა მათსა,
Line: 37     
რაჲთა უბიწო იყოს ესეცა. და ამის მიზეზისათჳს, რომელთა ჰმოსიეს სამღდე\ლოჲ
Line: 38     
შესამოსელი, თანად უბრალო არიან და ყოვლითურთ წმიდა და განწმე\დილი
Line: 39     
და დაყენებულ სუმად ღჳნოსა, ვიდრემდის შესამოსელსა მქონებელ
Line: 40     
იყვნენ. ამას თანა და შესაწირავთა მსხუერპლვენ უნაკლულოთა და არასადა
Line: 41     
ვნებულთა.
Page: I-202  

Paragraph: 3  
Line: 1        
3) ესენი ვიდრემე, აწვე ჟამსა ცხორებისა მისისასა ქმნილნი, მისცნა
Line: 2     
მოჳსი. ხოლო ამათთჳს და კუალად უდაბნოსა ზედა მქცევმან წინაწარ-განი\ხილა,
Line: 3     
ვითარ რაჟამს ხანანიაჲ მიიღონ ამათ, მოქმედენ. მეშჳდესა წელსა ლხი\ნებასა
Line: 4     
მისცემს ქუეყანასა ჴნვისაგან და ნერგვისა, ვითარ და მათცა მეშჳდესა
Line: 5     
დღესა საქმეთაგან განსუენებაჲ წინაწარ ჰრქუა. და თავით თჳსით აღმოცე\ნებულთა
Line: 6     
ქუეყანისაგან -- საჴმარად საზოგადოდ-ყოფაჲ მნებებელთათჳს,
Line: 7     
თანმონათესვეთა და სხუათა Page of ms.: 52v  მყოფთა, არარას მათგან დამმარ\ხველთად.
Line: 8     
ხოლო მოქმედებად ამას და შემდგომად მეშჳდისაცა შჳდულისა
Line: 9     
წელთაჲსა, ესენი ვიდრემე ორმეოცდაათნი წელნი არიან ყოველნი. ხოლო
Line: 10     
იწოდების ევრაელთა მიერ ორმეოცდამეათე წელი იოვილოს, რომელსა შინა
Line: 11     
თანამდებნი სესხთანი განიტეობიან და მმონებელნი თავისუფალნი წარივლი\ნებიან,
Line: 12     
რომელნიცა, თანმონათესვედ და მყოფნი და გარდასრულნი რასავე
Line: 13     
სჯულიერთასა, სახითა მონებისაჲთა განსაჯნა, სიკუდილისა არა ღირსნი. ხო\ლო
Line: 14     
უკუნ-აქცევს და აგარაკთაცა პირველითგანვე უფალთა მათთა გუარითა.
Line: 15     
ამით წარმოდგეს რაჲ იოვილოს, ხოლო თავისუფლებასა მოასწავეს სახელი,
Line: 16     
შეკრბებიან თანად უკუნმქცეველი ადგილისაჲ და მომსყიდელი და, აღმრიცხუ\ველნი
Line: 17     
ნაყოფთა და წარსაგებელთა ქმნილთანი ადგილსა ზედა, უკუეთუ
Line: 18     
ვიდრემე ნაყოფნი უმეტეს იპოვნენ, მიითუალავს აგარაკსა მიმცემელი; ხოლო
Line: 19     
წარსაგებელი თუ უმეტეს იყოს, ნაკლულევანისათჳს დამდებელი ჯეროვნისაჲ
Line: 20     
განეყენების მომგებელსა მონაგებსა; ხოლო უკუეთუ სწორად აღირიცხუნენ
Line: 21     
ნაყოფნი და წარსაგებელნი, უკუნ-სცემს და პირველვე მინიჭებულთა. ესევე
Line: 22     
უკუე და სახლთაცა ზედა, დაბათა შინა განსყიდულთა, სთნდა სჯულსა შეძ\ლებად.
Line: 23     
ხოლო ქალაქსა შინა განსყიდულთაჲ სხუებრ აგრძნო, რამეთუ უკუე\თუ
Line: 24     
პირველ სრულ-ქმნისა წელსა მისცემს ვეცხლი, აიძულებს მიმსყიდველსა
Line: 25     
უკუნცემად; ხოლო უკუეთუ სრულ-იქმნეს წელიწადი, დაუმტკიცებს მონა\გებს
Line: 26     
მიმსყიდველსა. ესე განწესებაჲ სჯულთაჲ გამოისწავა მოჳსი ღმრთისა მი\ერ,
Line: 27     
რაჟამს სინეოჲსა ქუეშე დააბანაკა მჴედრობაჲ და ევრაელთა დაწერილად
Line: 28     
მისცა.

Paragraph: 4  
Line: 29        
4) ხოლო ვინაჲთგან საგონებელ იყო მისდა კეთილად ქონებაჲ სჯუ\ლისათჳს,
Line: 30     
მიერითგან გამოძიებისა მიმართ მჴედრობისაჲსა. მიიქცა, სამბრძო\ლოთა
Line: 31     
შეხებად, აწვე გონებასა შინა მქონებელი, და უბრძანა ნათესავთმთა\ვართა,
Line: 32     
თჳნიერ ლევიტიდოჲს ნათესვისა, გამოწულილვით სწავლად რიცხუსა
Line: 33     
მჴედრობად შემძლებელთასა, რამეთუ მღდელნი იყვნეს ლევიტელნი და ყოვ\ლითურთ
Line: 34     
უხარკონი. ხოლო იქმნა რაჲ აღხილვაჲ, იპოვნეს ბევრნი სამეოცნი
Line: 35     
შემძლებელთაგანნი აღჭურვილად აღჭურვად ოცით წლითგანნი ვიდრე ორმე\ოცდაათთამდე,
Line: 36     
და სამ ათასნი ექუსთა თანა და ორმეოცდაათთა. ხოლო ნაცვ\ლად
Line: 37     
ლევისა დააწესა ნათესავთმთავართა შორის მანასი, იოსიპოჲს ყრმაჲ, და
Line: 38     
ეფრემი ნაცვლად იოსიპოჲსა. ხოლო ესე ვედრებაჲ იყო იაკოვოჲსი იოსიპოჲს
Line: 39     
მიმართ, მისდა ქმნად მინიჭებისათჳს ყრმათაჲსა, ვითარ წინაწარ ვთქუ.

Paragraph: 5  
Line: 40        
5) ხოლო აღმმართებელნი კარვისანი საშუვალ, მიიღებდეს სამთა ნა\თესავთასა,
Line: 41     
თითოეულისა კუთხისა თანამკჳდრთასა. ხოლო გზანი საშუვალ
Line: 42     
განკუეთილ იყვნეს და შემკობილებაჲ იყო სასყიდელისაჲ და განსასყიდელ\თაგან
Page: I-203   Line: 1     
თითოეული განწესებით მდებარე იყო და მოქმედნი ყოვლისა ჴელოვ\ნებისანი
Line: 2     
სამოქმედოთა შინა იყვნეს. ხოლო არარას სხუასა, გარნა ქალაქსა,
Line: 3     
აღძრულსა და კუალად დამტკიცებულ, მიესგავსებოდა. და კარვისანი უკუე
Line: 4     
პირველად ვიდრემე მღდელთა აქუდა და შემდგომად -- ლევიტელთა, ყო\ველთა
Line: 5     
სიმრავლედ მყოფთა, რამეთუ აღირაცხნეს იგინიცა; და მამლისაჲ
Line: 6     
ვიდრემე, რაოდენსა აქუნდა ოცდაათი დღე, იპოვნეს ორნი ბევრნი და ორ
Line: 7     
ათასნი რვაასთა თანა ოთხმეოცნი. და რაოდენ კარავსა თანაშეემთხუეოდა
Line: 8     
მდგომარეობაჲ ღრუბლისაჲ, საგონებელ იყო დადგრომაჲ მათ თანა, ვითარ
Line: 9     
მოსლვასა ღმრთისასა, ხოლო მიდრკის რაჲ -- განყენებაჲ.

Paragraph: 6  
Line: 10        
6) ხოლო მოიპოვა და სახეცა ნესტჳსაჲ ვეცხლისაგან მოქმედმან და
Line: 11     
არს უკუე ესევითარი: სივრცე ვიდრემე აქუს წყრთეული მცირედ ნაკლული,
Line: 12     
ხოლო იწრო არს განსავალი სტჳრისაჲ, მცირისა უმცირესი. Page of ms.: 53r  ხოლო მოანი\ჭებს
Line: 13     
სიფართესა, კმასაყოფელსა პირისა ზედა შეწყნარებისათჳს სულისა,
Line: 14     
ეჟუნად მყოფი მსგავსად საყჳრთა, ასოსრა იწოდების ევრაელთა ენისაებრ.
Line: 15     
ხოლო იქმნებიან ორნი: და ერთსა ვიდრემე მისაწოდებელად და შესაკრებე\ლად
Line: 16     
იჴუმევდეს სიმრავლისა ეკკლისიადმი და ერთისა ვიდრემე მაუწყებე\ლობასა
Line: 17     
ჯერ-იყო მთავართა შეკრებაჲ, განმხილველთაჲს თჳსთათჳს. ხოლო
Line: 18     
ორნივე შეჰკრებდეს სიმრავლესა. ხოლო ესე იქმნებოდის, რაჟამს იძრვოდის
Line: 19     
კარავი: რამეთუ აუწყებდეს რაჲ პირველად, აღმოსალეთით კერძო დაბანა\კებულნი
Line: 20     
აღდგებოდიან. და მეორისა მიერ -- სამხრით კერძო მისსა მდგომა\რენი.
Line: 21     
ამისა შემდგომად კარავი, დაჴსნილი, ნახევარი წინაწარსრულთაგან
Line: 22     
ექუსთა ნათესავთაგან მოიღებვოდა და უკუანაშედგომილთა -- ექუსთა, ხო\ლო
Line: 23     
ლევიტელნი კარვისა თანა იყვნეს ყოველნი. და მესამედ უწყებისა მიერ
Line: 24     
ლივაჲსადმი მხედველი დაბანაკებულთა კერძო აღდგებოდა და მეოთხედ --
Line: 25     
ვორრაჲთ კერძოჲ. ხოლო იჴუმევდეს ნესტჳთა მღდელმოქმედებათაცა ზედა,
Line: 26     
მათ თანა შემწირველნი მსუერპლთანი სავვატოთაცა შინა და ნეშტთა დღე\თა.
Line: 27     
ხოლო მსხუერპლავს მაშინ პირველად შემდგომად ეგჳპტით წარსლვისა,
Line: 28     
პასხად სახელდებულსა, უდაბნოსა ზედა.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.