GNC
Text Collection: Georg.Capp. 
St George of Cappadocia

Passions, Miracles, Praises, Offices


On the basis of the edition
C̣minda Giorgi ʒvel kartul mc̣erlobaši,
šeadgina, gamosacemad moamzada,
šesavali, leksiḳoni da ḳomenṭarebi daurto
Enriḳo Gabiʒašvilma,
Tbilisi 1991

electronically prepared for the GNC project by Manana Bukia
under the direction of Irakli Garibashvili,
Tbilisi, 2019;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 16.2.2021



Manuscripts:
   Mart._1:    Ivir. georg. 8, 257r-265v; Sin. georg. 62, 29r-33v; H-535, 126v-139r
   Mir._1:    Bodl. georg. 1, 99r-112v; Q-762, 294-326; Jer. georg. 2, 238-244
   Mart._Met._1:   Bodl. georg. 1, 87r-99r; Q-762, 294-326; Jer. georg. 2, 238-244
   Mart._Met._2:   Ivir. georg. 79, 98r-128v; A-50, 15-28
   Mart._Met._3:   Kut. 7, 323-343; Kut. 92, 142-155
   Mir._2:   A-675, 151-153; S-1513, 110-111
   Mir._3:   Q-757, 15-19; A-308, 76-79
   Ecl._1:   Ivir. georg. 8, 265vb-269ra; A-1737, 157-165
   Ecl._2: Ivir. georg. 32, 264r-279v; A-381, 14-25
   Syn.:   H-2211
   Off.:   H-2336, 169; A-85, 289-301
   Can._1:   Jer. georg. 124, 253; H-2336, 185-189
   Can._2:   Jer. georg. 124, 254; A-1520, 77-78
   Mir._Abuser.:   A-85, 342-353
   Mir._Ambr.Nekr.:   S-4970, 1-8
   Ecl._3:   H-1748, 93-95
   Can._Io.Min.:   Sin. georg. 2, 3-4, 24-25; Ivir. georg. 52, 44v-48r
   Par.:   A-381, 9-13; Q-623, 1-12
   Ecl._Georg._Sadg._Svim.:   H-1572, 131-137
   Mart._Georg._Dat.Kvar.:   Q-296, 1-38; S-1285, 1-78
   Vedr._Avg.:   H-1135




Text: Mart._1 
Page of ed.: 42 
Line of ed.: 1  წამებაჲ წმიდისა გიორგისი, რომელი აღწერა და თანა დახუდა
Line of ed.: 2 
ყოველსა სიმჴნესა მისსა მოწაფჱ წმიდისა გიორგისი ბასიქარტოს


Line of ed.: 3       
რაჟამს-იგი დაეპყრა
Line of ed.: 4    
კერ/პთმსახურებასა ეშმაკისასა
Line of ed.: 5    
ყოველი სოფელი, იყო ბერ\ძენთა
Line of ed.: 6    
ზედა მეფჱ, რომელსა
Line of ed.: 7    
სახელი ერქუა დეოკლეტია\ნოს,
Line of ed.: 8    
მჴეცი მძჳნვარე, განმრ\ყუნელი
Line of ed.: 9    
სამწყსოთა ქრის\ტესთაჲ.
Line of ed.: 10    
და ესუა მას მეგო\ბარი
Line of ed.: 11    
ერთგული, რომლისა
Line of ed.: 12    
სახელი მაგნატიოს. და იყვ\ნეს
Line of ed.: 13    
იგინი ერთზრახვა და და\იწუებოდეს
Line of ed.: 14    
იგინი ერთბა\მად
Line of ed.: 15    
კერპთმსახურებისათჳს
Line of ed.: 16    
და უნდა წარწყმედაჲ ქრის\ტეანეთაჲ.
Line of ed.: 17    
და იზრახეს, რა\ჲთამცა
Line of ed.: 18    
ყოვლადვე განაქარ\ვეს
Line of ed.: 19    
ყოველთადვე ღმრთის\მსახურებაჲ
Line of ed.: 20    
ნაზარეველთაჲ
Line of ed.: 21    
და მიაქცივნეს ყოველნი კაც\ნი
Page of ed.: 43   Line of ed.: 1    
კერპთმსახურებასა მათ\სა.
Line of ed.: 2    
და მიწერეს წიგნები ყო\ველთა
Line of ed.: 3    
მიმართ ერისმთავარ\თა
Line of ed.: 4    
ყოველსა საბრძანებელსა
Line of ed.: 5    
საბერძნეთისასა ესრეთ: "დე\ოკლეტიანეს
Line of ed.: 6    
მიერ მეფისა
Line of ed.: 7    
დიდისა საუკუნეთაჲსა ყო\ველთა
Line of ed.: 8    
მიმართ ერისმთავარ\თა
Line of ed.: 9    
და წინამძღუართა: მშჳ\დობაჲ
Line of ed.: 10    
თქუენ თანა. გაუწყებ
Line of ed.: 11    
თქუენ, ვითარმედ მოიწია
Line of ed.: 12    
ჩუენდა ამბავი, რომელმან
Line of ed.: 13    
აღგუაშფოთნა ჩუენ ფრიად,
Line of ed.: 14    
ვითარმედ განცხადებულ
Line of ed.: 15    
არს უღმრთოებაჲ მათი, რომელ\თა
Line of ed.: 16    
ჰრქჳან ქრისტეანჱ, რომე\ლთა
Line of ed.: 17    
თაყუანის-სცეს კაცსა,
Line of ed.: 18    
რომელსა ჰრქჳა იესუ, რო\მელ
Line of ed.: 19    
შვა დედაკაცმან ჰურია\მან,
Line of ed.: 20    
რომელსა ერქუა მარიამ,
Line of ed.: 21    
და აგინებენ იგინი აპოლონ
Line of ed.: 22    
ღმერთსა მას დიდსა და
Line of ed.: 23    
ყოველთა მათ ღმერთთა, რო\მელთა
Line of ed.: 24    
მიერ განეგების მეუ\ფებაჲ
Line of ed.: 25    
ჩუენი. ხოლო რომელ\სა-იგი
Line of ed.: 26    
ჰრქჳან იესუ, მას
Line of ed.: 27    
ჰმსახურებენ ვითარცა ღმე\რთსა,
Line of ed.: 28    
რომელი-იგი ჯუარს
Line of ed.: 29    
აცუეს ჰურიათა სიბორგილე\სა
Line of ed.: 30    
მისისათჳს. და ამისათჳს
Line of ed.: 31    
ვბრძანებთ, რაჲთა, უკუეთუ
Line of ed.: 32    
ვინმე იპოოს ნაზარე ველთა\განი
Line of ed.: 33    
საბრძანებელსა ჩუენსა
Line of ed.: 34    
მამაკაცი ანუ დედაკაცი, ტან\ჯონ
Line of ed.: 35    
იგი სატანჯველითა მწა\რითა,
Line of ed.: 36    
ვიდრემდის უზორონ
Page of ed.: 44   Line of ed.: 1    
ღმერთთა და უარ-ყონ საც\თური
Line of ed.: 2    
იგი თჳსი და სარწმ\უნოებაჲ
Line of ed.: 3    
იგი ქრისტეს მი\მართ.
Line of ed.: 4    
და უკუეთუ გერჩდენ
Line of ed.: 5    
იგინი, შენდობა იყავნ მათ\და
Line of ed.: 6    
პირველ თქუმულ ესე,
Line of ed.: 7    
ხოლო უკუეთუ არა გერჩ\დენ,
Line of ed.: 8    
წარწყმიდენით იგინი
Line of ed.: 9    
ცეცხლითა და მახჳლითა.
Line of ed.: 10    
და უწყოდეთ, ვითარმედ: ყოვე\ლმან,
Line of ed.: 11    
რომელმან უდებ-ყოს
Line of ed.: 12    
ბრძანებული ესე ჩუენი, მი\თვე
Line of ed.: 13    
სატანჯველითა იტანჯოს იგი".

Line of ed.: 14       
და ვითარცა მიიწია წიგ\ნები
Line of ed.: 15    
ესე ყოველთა ადგილთა,
Line of ed.: 16    
ადიძრა სამწყსოთა ზედა
Line of ed.: 17    
ქრისტესთა დევნულებაჲ ფი\ცხელი
Line of ed.: 18    
და დიდძალი, ვიდრე\მდის
Line of ed.: 19    
მრავალნი საცნაურნი
Line of ed.: 20    
ქრისტეანეთაგანნი შემდგო\მად
Line of ed.: 21    
მრავლისა ტანჯვისა უარ\ჰყოფდეს
Line of ed.: 22    
ქრისტესა და ვერ
Line of ed.: 23    
დაითმენდეს სრულიად.

Line of ed.: 24       
ხოლო დეოკლეტიანე მე\ფემან
Line of ed.: 25    
შეკრიბნა სახლეულნი
Line of ed.: 26    
თჳსნი და სპასალარნი და
Line of ed.: 27    
ერისმთავარნი და აზრახებ\და
Line of ed.: 28    
მათ, ოუ ვითარ-ძი რაჲ
Line of ed.: 29    
სახით განფხურეს თესლი ნა\ზარეველთაჲ
Line of ed.: 30    
სამეუფოჲსაგან
Line of ed.: 31    
თჳსისა. და თითოეული მა\თი
Line of ed.: 32    
იყო განლიგებულ შიში\საგან
Line of ed.: 33    
მისისა. ხოლო მან ჰრ\ქუა
Line of ed.: 34    
მათ: "თქუენ ბეტყჳ, მე\გობარნო
Line of ed.: 35    
ჩემნო, არარაჲ
Page of ed.: 45   Line of ed.: 1    
არს უპატიოსნეს ღმერთთა
Line of ed.: 2    
ჩუენთა, რამეთუ მათ მოგუ\ცეს
Line of ed.: 3    
მეფობაჲ ესე და ყოველ\თა
Line of ed.: 4    
კაცთა მისცეს ჴსნაჲ.
Line of ed.: 5    
და ამისთჳს ვიზრახე, რაჲთამცა
Line of ed.: 6    
მივაგე მათ მსხუერპლებითა
Line of ed.: 7    
ყოველსა ჟამსა. და უკუეთუ
Line of ed.: 8    
ჰპოოთ ვინმე ქრისტეანეთა\განი,
Line of ed.: 9    
რომელი აგინებდეს
Line of ed.: 10    
ღმერთთა ჩუენთა, იტანჯენ
Line of ed.: 11    
იგი მრავალფერითა სატანჯ\ველითა,
Line of ed.: 12    
ვიდრემდის დაჰჴს\ნეთ
Line of ed.: 13    
უღმრთოებაჲ მათი და
Line of ed.: 14    
ყოვლადვე განვფხურათ საჴ\სენებელი
Line of ed.: 15    
მათი და დავშრი\ტოთ
Line of ed.: 16    
სრულიად".

Line of ed.: 17       
მიუგეს წინაშე მდგომელ\თა
Line of ed.: 18    
მათ და ჰრქუეს: "ჩუენ,
Line of ed.: 19    
მეფე, მსმენელ და მორჩილ
Line of ed.: 20    
ვართ ბრძანებათა თქუენთა
Line of ed.: 21    
სიხარულით და პატივ-ვსცე\მთ
Line of ed.: 22    
ღმერთთა, ვითარცა იგი
Line of ed.: 23    
პატივ-ვსცემთ დიდებასა შენ\სა.
Line of ed.: 24    
და უკუეთუ ვპოოთ ვინ\მე
Line of ed.: 25    
ამიერითგან, რომელი სა\ხელ-სდებდეს
Line of ed.: 26    
ქრისტესა ბუ\ლსაცა
Line of ed.: 27    
შინა თჳსსა, მოკუ\დეს
Line of ed.: 28    
იგი ყოვლითა ფერითა
Line of ed.: 29    
სიკუდილითა".

Line of ed.: 30       
და ვითარცა დაიდვა
Line of ed.: 31    
მათ შორის საქმე ესე და შეით\ქუნეს
Line of ed.: 32    
ყოველნი უღმრთონი
Line of ed.: 33    
ამას ზედა, მაშინ განჰმზად\ნეს
Line of ed.: 34    
მრავალფერნი სატანჯ\ველნი
Line of ed.: 35    
ქრისტიანეთათჳს და
Page of ed.: 46   Line of ed.: 1    
კუალად განაჩინეს მრავალნი
Line of ed.: 2    
ერისა კაცნი, რაჲთა მოინა\დირებდენ
Line of ed.: 3    
ნაზარეველთა ყო\ველთაგან
Line of ed.: 4    
ადგილთა.

Line of ed.: 5       
მაშინ გამობრწყინდა წმი\დაჲ
Line of ed.: 6    
ღმრთისაჲ გიორგი, ვი\თარცა
Line of ed.: 7    
ვარსკულავი ბრწყინ\ვალჱ
Line of ed.: 8    
ღამესა შინა ბნელსა,
Line of ed.: 9    
მჴნე მჴედარი ქრისტესი
Line of ed.: 10    
და მარგალიტი პატიოსანი უფა\ლი
Line of ed.: 11    
ჩუენი გიორგი. ხოლო
Line of ed.: 12    
მე, მონაჲ მისი ბასიქარტოს,
Line of ed.: 13    
ვიყავ მის თანა და უკუანა
Line of ed.: 14    
შეუდეგ მას და თანა დავხუ\დი
Line of ed.: 15    
ყოველსავე და აღვწერე
Line of ed.: 16    
ცხოვრებაჲ მისი.

Line of ed.: 17       
და გამობრწყინდა იგი,
Line of ed.: 18    
რაჲთამცა დაშრიტა სიბნე\ლე
Line of ed.: 19    
იგი კერპთმსახურებისაჲ
Line of ed.: 20    
ზრახვითა მით მისითა ზეცი\საჲთა
Line of ed.: 21    
და განანათლა ქრის\ტეანობაჲ
Line of ed.: 22    
ღუაწლითა წამე\ბისა
Line of ed.: 23    
მისისაჲთა. და არა შე\შინდა
Line of ed.: 24    
და არცა შეძრწუნდა
Line of ed.: 25    
შინებისაგან მეფისა მწინკუ\ლევანისა
Line of ed.: 26    
დიოკლიტიანესსა
Line of ed.: 27    
და არცაღა მის თანათა
Line of ed.: 28    
მათ ერისმთავართა და სპასალარ\თა
Line of ed.: 29    
და არცა შეაძრწუნდეს
Line of ed.: 30    
იგი ფერად-ფერადთა სატანჯ\ველთა
Line of ed.: 31    
განმზადებულთა, არა\მედ
Line of ed.: 32    
განიზრახა გულსა თჳსსა
Line of ed.: 33    
და თქუა. "გიორგი, რაჲსა
Line of ed.: 34    
სდგა შენ მოცალედ? და
Line of ed.: 35    
აჰა, ესერა ქრისტე მიჰხადის ქო\რწილად
Line of ed.: 36    
თჳსა ყოველთა,
Page of ed.: 47   Line of ed.: 1    
რომელთა ენებოს და სამოთ\ხე
Line of ed.: 2    
განღებულ არს და სერი
Line of ed.: 3    
განმზადებულ. აწ რაჲსა ჰყო\ვნი
Line of ed.: 4    
შენ? შევედ ვიდრე
Line of ed.: 5    
დაჴშვაღმდე კარისა. აჰა ესე\რა,
Line of ed.: 6    
წინაშე დგას უფალი ჩე\მი
Line of ed.: 7    
ქრისტე, რომელმან-იგი
Line of ed.: 8    
ჩუენთჳს დაითმინა ჯუარი,
Line of ed.: 9    
ღაღადებს და იტყჳს: "ნუ გე\შინინ
Line of ed.: 10    
მათგან, რომელთა
Line of ed.: 11    
მოსწყჳდნენ ჴორცნი თქუე\ნნი,
Line of ed.: 12    
ხოლო სულსა ვერ შემ\ძლებელ
Line of ed.: 13    
არიან მოკლვად. მო\ისენე,
Line of ed.: 14    
ბიორგი, მცნებაჲ
Line of ed.: 15    
იგი უფლისა შენისა იესუ
Line of ed.: 16    
ქრისტესი სახარებასა შინა,
Line of ed.: 17    
ვითარმედ: "რომელმან აღ\მიაროს
Line of ed.: 18    
მე წინაშე კაცთა, მე\ცა
Line of ed.: 19    
აღვიარო იგი წინაშე მა\მისა
Line of ed.: 20    
ჩემისა ზეცათაჲსა".
Line of ed.: 21    
ნუ აღირჩევ შენ, გიორგი, ცხო\რებასა
Line of ed.: 22    
ამას ამაოსა, რომელი
Line of ed.: 23    
ვითარცა აჩრდილი წარვალს,
Line of ed.: 24    
ნუცა პატივ-სცემ დიდებასა
Line of ed.: 25    
ამის სოფლისასა ამაოსა უფ\როჲს
Line of ed.: 26    
საუკუნოჲსა მის, რა\მეთუ
Line of ed.: 27    
ყოველივე დიდებაჲ
Line of ed.: 28    
კაცთაჲ არს ვითარცა ყუავი\ლი
Line of ed.: 29    
ველისაჲ. მცირედ მოთ\მინე
Line of ed.: 30    
იქმენ, რაჲთა იხარებდე
Line of ed.: 31    
ანგელოზთა თანა
Line of ed.: 32    
უკუნისამ/დე".

Line of ed.: 33       
და ამათ სიტყუათა იტყო\და
Line of ed.: 34    
გონებასა თჳსსა და ვი\თარ
Line of ed.: 35    
დაამტკიცა ესე გულსა
Line of ed.: 36    
თჳსსა და არწმუნა მას გონე\ბამან
Page of ed.: 48   Line of ed.: 1    
მისმან ზრახვაჲ
Line of ed.: 2    
ესე, არა შეძრწუნდა შინებისაგან
Line of ed.: 3    
უღმრთოთაჲსა, არამედ ქა\დაგა
Line of ed.: 4    
სამართალი სიტყჳთ
Line of ed.: 5    
და საქმით და ეცინოდა მრავალ\სახეთა
Line of ed.: 6    
მათ სატანჯველთა
Line of ed.: 7    
მდებარეთა და დაუტევა ეკ\ლესიათა
Line of ed.: 8    
ღმრთისათა წამება\სა
Line of ed.: 9    
თჳსისა თანა სწავლაჲ
Line of ed.: 10    
და საჴსენებელი პატიოსანი.

Line of ed.: 11       
ხოლო იყო წმიდაჲ ესე
Line of ed.: 12    
გიორგი, მოწამე ქრისტესი,
Line of ed.: 13    
ქუეყანისა კაბადოკიისაჲ,
Line of ed.: 14    
რომელ არს საბერძნეთისაჲ.
Line of ed.: 15    
და იყო იგი მთავარ და პა\ტიოსან
Line of ed.: 16    
და მდიდარ და შემ\კობილ
Line of ed.: 17    
სიბრძნითა. ხოლო
Line of ed.: 18    
იყო იგი სპასალარი გუნდსა
Line of ed.: 19    
ზედა ერთსა ბანაკისასა სიმჴ\ნისა
Line of ed.: 20    
და ძალისა მისისათჳს
Line of ed.: 21    
და საცნაურ იყო იგი წინაშე
Line of ed.: 22    
დეოკლიტიანესსა.

Line of ed.: 23       
და ვითარცა იხილა წმი\დამან
Line of ed.: 24    
გიორგი უგუნურებაჲ
Line of ed.: 25    
და უღმრთოებაჲ კერპთმსა\ხურთაჲ
Line of ed.: 26    
მათ ქრისტეს მიმა\რთ,
Line of ed.: 27    
აღდგა და განუყო ყოვე\ლი
Line of ed.: 28    
მონაგები თჳსი გლახაკ\თა
Line of ed.: 29    
და განშიშულდა წამები\სათჳს.
Line of ed.: 30    
და მსწრაფლ წარვი\და
Line of ed.: 31    
წინაშე მეფისა და მეგო\ბართა
Line of ed.: 32    
მისთა და ბანაკებისა
Line of ed.: 33    
და ჴელმწიფეთა, ჴმა-ყო
Line of ed.: 34    
და თქუა, ვითარმედ: "მე ქრის\ტიანე
Line of ed.: 35    
ვარ, მეფე, და ამის\თჳს
Line of ed.: 36    
ვესავ ქრისტეს, ჭეშმა\რიტსა
Page of ed.: 49   Line of ed.: 1    
ღმერთსა და მეუ\ფესა
Line of ed.: 2    
ზეცათასა, ქრისტესა
Line of ed.: 3    
ღმერთსა ჩემსა. და აჰა ესე\რა
Line of ed.: 4    
ვდგა მე შორის თქუენსა
Line of ed.: 5    
და მიკჳრს შეცთომილებაჲ
Line of ed.: 6    
ესე თქუენი კერპთმსახურე\ბისაჲ.
Line of ed.: 7    
და არა იცით ღმერთი
Line of ed.: 8    
თქუენი ცხოველი და დამბა\დებელი
Line of ed.: 9    
ყოველთაჲ, რომელ\მან-იგი
Line of ed.: 10    
მოგცა შენ მეფო\ბაჲ.
Line of ed.: 11    
და აწ შენ, მეფე,
Line of ed.: 12    
ნუ სცთები და ყოველნი თანა\მსხდომარენი
Line of ed.: 13    
შენნი საცთუ\რითა
Line of ed.: 14    
ეშმაკისაჲთა. და რამე\თუ
Line of ed.: 15    
ღმერთმან, რომელმან
Line of ed.: 16    
არა დაჰბადნა ცანი და ქუე\ყანაჲ,
Line of ed.: 17    
წარწყმდეს იგი და გა\ნიფხურეს.
Line of ed.: 18    
ხოლო ჩუენ ქრი\სტიანენი
Line of ed.: 19    
თაყუანის-ესცემთ
Line of ed.: 20    
და გურწამს ერთი ღმერ\თი
Line of ed.: 21    
-- მამაჲ შემოქმედი
Line of ed.: 22    
და ერთი უფალი იესუ ქრისტე,
Line of ed.: 23    
ძჱ მისი მხოლოდშობილი,
Line of ed.: 24    
რომლისა მიერ დაებადნეს
Line of ed.: 25    
ყოველნი, და სული ღმრთი\საჲ
Line of ed.: 26    
წმიდაჲ -- ერთი სამებაჲ
Line of ed.: 27    
სრული ღმრთეებითა და ერ\თი
Line of ed.: 28    
მეუფებითა. და ჩუენ
Line of ed.: 29    
სოფელსა ამას ვცხოვნდე\ბით
Line of ed.: 30    
ამისითა მსახურებითა
Line of ed.: 31    
პატიოსნითა და შემდგომად
Line of ed.: 32    
სიკუდილისა მოველით ცხო\რებასა
Line of ed.: 33    
საუკუნესა. ხოლო
Line of ed.: 34    
მსახურებაჲ ეგე თქუენი
Line of ed.: 35    
არს კიცხევაჲ და არარაჲ არს სა\მართალი
Line of ed.: 36    
მას შინა, არამედ
Page of ed.: 50   Line of ed.: 1    
პოვნით პოვა ეგე ეშმაკმან,
Line of ed.: 2    
რაჲთამცა დაანთქნა წარსა\წყმედელსა
Line of ed.: 3    
ყოველთა, რო\მელთა
Line of ed.: 4    
ჰრწამს იგი".

Line of ed.: 5       
მაშინ მოხედნა მას მაგ\ნატიოს
Line of ed.: 6    
შემდგომმან მეფისა\მან
Line of ed.: 7    
და მეგობარმან და ჰრ\ქუა
Line of ed.: 8    
მას: "რაჲ გრქჳან,
Line of ed.: 9    
ანუ ვინ ხარ შენ, რამეთუ ესე\ოდენ
Line of ed.: 10    
იკადრე ჩუენ წინაშე?"
Line of ed.: 11    
მიუგო მას წმიდამან გიორ\გი
Line of ed.: 12    
და ჰრქუა მას: "პირველი
Line of ed.: 13    
და პატიოსანი სახელი ჩემი
Line of ed.: 14    
არს ქრისტეანობაჲ, ხოლო
Line of ed.: 15    
რომელი-იგი კაცთაგან მეწო\და,
Line of ed.: 16    
გიორგი მრქჳან". მოექ\ცა
Line of ed.: 17    
მას დეოკლეტიანე ვეშა\პი
Line of ed.: 18    
იგი ჯოჯოხეთისაჲ და
Line of ed.: 19    
ჰრქუა: "გიორგი, გუასმიეს
Line of ed.: 20    
ჩუენ სიბრძნე შენი და სიმ\ჴნე
Line of ed.: 21    
და პატივცემულ ხარ მე\ფობისა
Line of ed.: 22    
ჩუენისაგან, არამედ
Line of ed.: 23    
აწ წარმოდეგ და უზორე
Line of ed.: 24    
ღმერთთა. და ისმენდ ჩუენ\სა,
Line of ed.: 25    
რაჲთა არა მოჰკუდე ბო\როტად,
Line of ed.: 26    
არამედ განისუენო
Line of ed.: 27    
მეგობრობითა ჩუენითა და
Line of ed.: 28    
მიგეცეს სიმდიდრე და პატივი
Line of ed.: 29    
და კადნიერებაჲ ჩუ\ენდა
Line of ed.: 30    
მომართ. ხოლო აწინ\დელი
Line of ed.: 31    
ესე კადნიერებაჲ
Line of ed.: 32    
არად სარგებელ არს შენდა".
Line of ed.: 33    
მიუგო წმიდამან გიორგი
Line of ed.: 34    
და ჰრქუა "ნეტარ, თუმ\ცა
Line of ed.: 35    
ისმინე ჩემი, მეფე,
Line of ed.: 36    
და იცან ღმერთი ჭეშმარიტი,
Page of ed.: 51   Line of ed.: 1    
რაჲთა ღირს იქმენ სასუფე\ველსა
Line of ed.: 2    
ცათასა, რამეთუ შე\ნი
Line of ed.: 3    
ესე ჴელმწიფებაჲ მცი\რედ-ჟამ
Line of ed.: 4    
არს და მოსაცემე\ლი
Line of ed.: 5    
შენი და ლიქნაჲ ვერ შე\მძრავს
Line of ed.: 6    
მე სარწმუნოებისა\გან
Line of ed.: 7    
ღმრთისა ჩემისა, ხოლო
Line of ed.: 8    
პატივი შენი შენდავე იყავნ
Line of ed.: 9    
და აღნათქუემი შენი, რო\მელნი
Line of ed.: 10    
გერჩდინ შენ, ხოლო
Line of ed.: 11    
ჩემდა მეუფე არს ზეცისაჲ
Line of ed.: 12    
ქრისტე და მომანიჭოს მე დი\დებაჲ
Line of ed.: 13    
და ძლევაჲ ეშმაკისა
Line of ed.: 14    
მიმართ და მსახურთა
Line of ed.: 15    
მის/თა".

Line of ed.: 16       
მაშინ განრისხნა მეფე
Line of ed.: 17    
იგი და ბრძანა დამოკიდებაჲ
Line of ed.: 18    
მისი და ლახურითა გუმე\რაჲ,
Line of ed.: 19    
ვიდრემდის დასცჳვენ
Line of ed.: 20    
ნაწლევნი მისნი ქუეყანასა
Line of ed.: 21    
ზედა.

Line of ed.: 22       
და ვითარ უგმირეს
Line of ed.: 23    
მას, მუნთქუესვე უკუნ-იქცა ლა\ხუარი
Line of ed.: 24    
იგი, ვითარცა ტყჳვი\საჲ,
Line of ed.: 25    
ხოლო ჴორცთა მისთა
Line of ed.: 26    
გამოეცა სისხლი, ვითარცა
Line of ed.: 27    
ცუარი. მაშინ თქუა წმიდამან
Line of ed.: 28    
გიორგი: "გმადლობ შენ,
Line of ed.: 29    
ქრისტე, რამეთუ მართლ\უკუნ-აქციე
Line of ed.: 30    
ჩემბან ლახუა\რი
Line of ed.: 31    
იგი ეშმაკთა მსახურისაჲ
Line of ed.: 32    
და განაქარვე სიქადული
Line of ed.: 33    
უღმრთოჲსაჲ ჩუენდა
Line of ed.: 34    
მო/მართ".

Line of ed.: 35       
და კუალად აღივსო
Line of ed.: 36    
მეფჱ იგი გულისწყრომითა და ბრ\ძანა
Page of ed.: 52   Line of ed.: 1    
გარდამოჴსნაჲ მისი
Line of ed.: 2    
და წარყუანებაჲ საპყრობილედ
Line of ed.: 3    
და ჴუნდსა შინა შეყრაჲ
Line of ed.: 4    
ფერჴთა მისთაჲ და ქვისა
Line of ed.: 5    
დიდისა დადებაჲ მკერდსა.
Line of ed.: 6    
და რაჟანს აღიღეს ქვაჲ
Line of ed.: 7    
იგი ოთხთა და დასდვეს მას ზე\და,
Line of ed.: 8    
მაშინ თქუა წმიდამან
Line of ed.: 9    
გიორგი: "გმადლობ შენ,
Line of ed.: 10    
ქრისტე ღმერთო, რამეთუ
Line of ed.: 11    
ღირს-მყავ დადებად ქვისა
Line of ed.: 12    
ამის მძიმისა ზედა გულსა ჩე\მსა,
Line of ed.: 13    
რაჲთა დამტკიცნეს სარ\წმუნოებაჲ
Line of ed.: 14    
შენი გულსა".

Line of ed.: 15       
და ხვალისაგან შთაუგდო
Line of ed.: 16    
ეშმაკმან გულსა მეფისასა
Line of ed.: 17    
და მოყუასთა მისთასა,
Line of ed.: 18    
რაჲთა შექმნან ურმისთუალი დი\დი
Line of ed.: 19    
და განჰმზადნენ მას
Line of ed.: 20    
შინა მრავალფერნი სატანჯეელნი.
Line of ed.: 21    
და დაასვეს მას შინა მახჳლე\ბი
Line of ed.: 22    
და ბრძანა უღმრთომან
Line of ed.: 23    
მან, რაჲთა დადვან წმიდაჲ
Line of ed.: 24    
იგი მას ზედა.

Line of ed.: 25       
და ვითარცა იხილა წმი\დამან
Line of ed.: 26    
გიორგი სატანჯველი
Line of ed.: 27    
იგი განმზადებული ღონის\ძიებითა
Line of ed.: 28    
ეშმაკისაჲთა, თქუა
Line of ed.: 29    
წმიდამან გიორგი: "გმადლობ
Line of ed.: 30    
შენ, უფალო ჩემო და ღმერ\თო
Line of ed.: 31    
იესუ ქრისტე, რამეთუ
Line of ed.: 32    
მომიწოდე მე ამათდა. არა\მედ
Line of ed.: 33    
შენ შორის ორთა ავა\ზაკთა
Line of ed.: 34    
ჯუარს ეცუ და სიკუ\დილისა
Line of ed.: 35    
გემოჲ იხილე, რო\მელი
Page of ed.: 53   Line of ed.: 1    
უკუდავ ხარ, არამედ
Line of ed.: 2    
რაჲთა იჴსნნე კაცნი სიკუდი\ლისაგან.
Line of ed.: 3    
და აწ, უფალო, მო\მანიჭე
Line of ed.: 4    
მე სარწმუნოებაჲ
Line of ed.: 5    
მტკიცე შენდა მომართ ჟამსა
Line of ed.: 6    
ამას და დაიცევ სული ჩემი
Line of ed.: 7    
ღონეთაგან ეშმაკისათა".

Line of ed.: 8       
და შეაგდეს იგი ურმის\თუალსა
Line of ed.: 9    
მას განმზადებულსა
Line of ed.: 10    
და დაიჭირნეს ჴორცნი მისნი
Line of ed.: 11    
ნაკვეთ-ნაკვეთად. და აღი\მაღლეს
Line of ed.: 12    
ჴმაჲ მეფემან და მე\გობარმან
Line of ed.: 13    
მისმან და თქუეს:
Line of ed.: 14    
"არა არს სხუაჲ ღმერთი,
Line of ed.: 15    
გარდა აპოლონ და ასიდონ*
Line of ed.: 16    
და სხუანიცა ღმერთნი. სა\და
Line of ed.: 17    
არს ღმერთი იგი გიორ\გისი?
Line of ed.: 18    
რაისათჳს არა იჴსნა
Line of ed.: 19    
ჴელთაგან ჩუენთა?"

Line of ed.: 20       
და ბრძანა მეფემან, რა\ჲთა
Line of ed.: 21    
ეგრეთვე დაუტეონ ურ\მისთუალსა
Line of ed.: 22    
მას ზედა, ხოლო
Line of ed.: 23    
იგი წარვიდა ჭამად სამხრისა.

Line of ed.: 24       
და ვითარ ათ ჟამ ოდენ
Line of ed.: 25    
იყო დღე იგი, მოვიდა ზე\ცით
Line of ed.: 26    
ჴმაჲ, რომელი იტყოდა:
Line of ed.: 27    
"მჴნე იყავ, გიორგი,
Line of ed.: 28    
და ნუ შეორგულდები, რამეთუ მრა\ვალთა
Line of ed.: 29    
ვჰრწმენე შენ მი\ერ".
Line of ed.: 30    
და ვითარ ესმა ჴმაჲ
Line of ed.: 31    
ესე მცველთა მათ, შეე\შინა
Line of ed.: 32    
და ივლტოდეს. და მო\ვიდა
Line of ed.: 33    
ანგელოზი უფლისაჲ
Line of ed.: 34    
და გამოიყვანა იგი სატანჯ\ველისა
Page of ed.: 54   Line of ed.: 1    
მისგან, განკურნა და
Line of ed.: 2    
ჰრქუა მას: "მშჳდობაჲ შენ
Line of ed.: 3    
თანა, გიორგი, გრწმენინ გან\მაძრიელებელი
Line of ed.: 4    
შენი, რო\მელმან
Line of ed.: 5    
სრულ-ყოს წამებაჲ
Line of ed.: 6    
შენი. და აჰა ესერა, ჩუენ
Line of ed.: 7    
ვდგათ და ველით, ვიდრემ\დის
Line of ed.: 8    
მოგცეს შენ ბჳრბჳნი
Line of ed.: 9    
სრული მოწამებისაჲ".

Line of ed.: 10       
მაშინ აღდგა გიორგი, ვი\დოდა
Line of ed.: 11    
და ჰმადლობდა უფა\ლსა
Line of ed.: 12    
თჳსსა, გალობდა და
Line of ed.: 13    
იტყოდა: "აღგამაღლო შენ,
Line of ed.: 14    
ღმერთო ჩემო და მეოხეო
Line of ed.: 15    
ჩემო, და ვაკურთხო სახელი
Line of ed.: 16    
შენი უკუნისამდე და უკუნი\თი
Line of ed.: 17    
უკუნისამდე. სლვანი ჩემ\ნი
Line of ed.: 18    
წარმიმართენ მე, უფალო,
Line of ed.: 19    
და ნუ მეუფლებინ მე ყოვე\ლი
Line of ed.: 20    
უსჯულოებაჲ".

Line of ed.: 21       
და მივიდა ადგილსა
Line of ed.: 22    
მას, რომელსა იყო აპოლონ კერ\პი,
Line of ed.: 23    
და პოვნა მუნ მეფე
Line of ed.: 24    
და მეგობარი მისი და მრავალ\ნი
Line of ed.: 25    
მოყუასნი მათნი, უზორ\ვიდეს
Line of ed.: 26    
რაჲ კერპსა მას. მიე\ახლა
Line of ed.: 27    
მათ წმიდაჲ გიორგი,
Line of ed.: 28    
ჴმა-ყო და თქუა: მე,
Line of ed.: 29    
მეფე, და იცანთ ღმერთი,
Line of ed.: 30    
რომელთა მე გიქადაგებ, რო\მელმან
Line of ed.: 31    
მიჴსნა მე ჴელთაგან
Line of ed.: 32    
თქუენთა და სატანჯველისა\გან
Line of ed.: 33    
თქუენისა მაკუდინებე\ლისა,
Line of ed.: 34    
რომელი შენ განმზა\დე
Line of ed.: 35    
წარწყმედისა ჩემისათჳს.
Line of ed.: 36    
და აჰა ესერა, ხართ თქუენ
Page of ed.: 55   Line of ed.: 1    
ცთომასა შინა და უზორავთ
Line of ed.: 2    
კერპთა". მიხედა მას მეფე\მან
Line of ed.: 3    
და ჰრქუა: "ვინ ხარ
Line of ed.: 4    
შენ?" ხოლო წმიდამან გი\ორგი
Line of ed.: 5    
ჰრქუა: "მე ვარ გიორ\გი,
Line of ed.: 6    
მონაჲ ქრისტესი, რომე\ლი
Line of ed.: 7    
ბრძანებითა შენითა შემა\გდეს
Line of ed.: 8    
ურმისთუალსა და და\მიტევეს
Line of ed.: 9    
მე დაჭრილი და
Line of ed.: 10    
ჰგონებდ, ვითარმედ მომკუ\დარ
Line of ed.: 11    
ვარ. და აჰა ესერა, მოს\რულ
Line of ed.: 12    
ვარ, რაჲთა გიჩუენო,
Line of ed.: 13    
ვითარმედ ღმერთი ჩემი შემ\ძლებელ
Line of ed.: 14    
არს ჴსნად სიკუდი\ლისაგან,
Line of ed.: 15    
რომელსა-იგი
Line of ed.: 16    
შენ აყუედრე".

Line of ed.: 17       
იწყო მეფემან განცდად
Line of ed.: 18    
მისა და იტყოდა: "ნუუკუე
Line of ed.: 19    
იგი-მე არსა?" ხოლო მეგო\ბარმან
Line of ed.: 20    
მისმან თქუა: "მსგავ\სი
Line of ed.: 21    
მისი არს". ჰრქუა
Line of ed.: 22    
მათ წმიდამან გიორგი:
Line of ed.: 23    
"მე ვარ გიორგი, მონაჲ
Line of ed.: 24    
ქრისტესი. ნუ სცოებით
Line of ed.: 25    
კერპთა მომართ, არამედ
Line of ed.: 26    
ცანთ, ვითარმედ ქრისტე
Line of ed.: 27    
არს, რომელი აღად\გინებს
Line of ed.: 28    
მკუდართა და ყო\ველნი,
Line of ed.: 29    
რომელნი ესვიდენ
Line of ed.: 30    
მას, იჴსნეს იგინი ჴელთაგან
Line of ed.: 31    
თქუენთა".

Line of ed.: 32       
და ვითარცა იხილეს
Line of ed.: 33    
და ესმნეს სიტყუანი ესე ანატო\ლეს
Line of ed.: 34    
და ბარტულიონს სპასა\ლართა,
Line of ed.: 35    
ჰრწმენა მათ ღმერთი
Line of ed.: 36    
და ყოველთა სახლსა მათ\სა
Line of ed.: 37    
და ჴმა-ყვეს და თქუეს,
Page of ed.: 56   Line of ed.: 1    
ვითარმედ: "ქრისტეანეთა
Line of ed.: 2    
ღმერთი ხოლო არს ღმერთ
Line of ed.: 3    
ჭეშმარიტ". ვითარცა ესმა
Line of ed.: 4    
ესე დაწყეულსა მას მეფესა,
Line of ed.: 5    
ბრძანა განყვანებაჲ მათი
Line of ed.: 6    
უდაბნოსა ადგილსა და წარ\კუეთაჲ
Line of ed.: 7    
თავთა მათთაჲ. და
Line of ed.: 8    
რაჟამს წარიყვანდეს, იგინი
Line of ed.: 9    
ღაღადებდეს ჴმითა მადლი\თა:
Line of ed.: 10    
"უფალო და ღმერთო
Line of ed.: 11    
ჩუენო იესუ ქრისტე, შეი\ვედრენ
Line of ed.: 12    
სულნი ჩუენნი მშჳ\დობით
Line of ed.: 13    
და მყვენ ჩუენ ქუე\შე
Line of ed.: 14    
მეუფებასა შენსა და შეგ\ჳრაცხე
Line of ed.: 15    
მცირედი ესე აღსა\რებაჲ
Line of ed.: 16    
ჩუენი შენდა მომართ
Line of ed.: 17    
ჭეშმარიტად სარწმუნოებად
Line of ed.: 18    
და საჴსრად ცოდვათა ჩუენ\თა".
Line of ed.: 19    
და სრულ იქმნა წამე\ბაჲ
Line of ed.: 20    
მათი.

Line of ed.: 21       
და ვითარცა ესმა დედო\ფალსა
Line of ed.: 22    
ალექსანდრას ყოვე\ლი,
Line of ed.: 23    
რომელ ყო წმიდამან
Line of ed.: 24    
გიორგი, ჰრწმენა უფალი
Line of ed.: 25    
და მივიდა მეფისა, ჴმა-უყო
Line of ed.: 26    
და თქუა, ვითარმედ: "მე
Line of ed.: 27    
ქრისტეანე ვარ და მჴევალი
Line of ed.: 28    
გიორგის ღმრთისაჲ".

Line of ed.: 29       
ჰრქუა მას მაგნატიოზ, მე\გობარმან
Line of ed.: 30    
მეფისამან: "გჳთხ\არ
Line of ed.: 31    
ჩუენ, დედოფალო, თუ
Line of ed.: 32    
რაჲსათჳს გრწმენა შენ ქრის\ტე
Line of ed.: 33    
და უარჰყვენ ღმერთნი?"
Line of ed.: 34    
ჰრქუა მას დედოფალმან:
Line of ed.: 35    
"რამეთუ ვინებე წარმატე\ბაჲ
Line of ed.: 36    
და შეურაცხ-ვყავ ნაკ\ლულევანებაჲ"
Page of ed.: 57   Line of ed.: 1    
და წარვიდა
Line of ed.: 2    
იგი სახედ თჳსა შიშითა
Line of ed.: 3    
ღმრთისაჲთა და სარწმუნოე\ბითა
Line of ed.: 4    
მტკიცითა.

Line of ed.: 5       
განრისხნა მეფე იგი
Line of ed.: 6    
და უბრძანა, რაჲთა შთააგდონ
Line of ed.: 7    
წმიდაჲ გიორგი ჯურღმულსა
Line of ed.: 8    
კირისა ახლისასა და მცველ\ნი
Line of ed.: 9    
დაადგინნა მას ზედა.
Line of ed.: 10    
და შემდგომად სამისა დღისა
Line of ed.: 11    
თქუა მეფემან: "აღმოიხუე\ნით
Line of ed.: 12    
ძუალნი იგი მის მკუდ\რისა
Line of ed.: 13    
წარწყმედულისანი
Line of ed.: 14    
და დამალენით ქუეშე მიწასა,
Line of ed.: 15    
რაჲთა არა წარ-ვინმე-იღოს
Line of ed.: 16    
მისგანი". და წარვიდეს მჴე\დარნი,
Line of ed.: 17    
რაჲთამცა იხილეს
Line of ed.: 18    
იგი, და პოეს წმიდაჲ გიორგი
Line of ed.: 19    
და ყოვლადვე არა იყო ვნე\ბაჲ
Line of ed.: 20    
ჴორცთა მისთა, რამეთუ
Line of ed.: 21    
ანგელოზი ღმრთისაჲ სცვი\და
Line of ed.: 22    
მას.

Line of ed.: 23       
ვითარცა იხილა ერმან
Line of ed.: 24    
მან საქმე იგი, ჴმა-ყვეს და თქუ\ეს:
Line of ed.: 25    
"დიდ არს ღმერთი ქრის\ტეანეთაჲ".
Line of ed.: 26    
და ვითარცა ეს\მა
Line of ed.: 27    
ესე დედოფალსა ალექ\სანდრას,
Line of ed.: 28    
კუალად მივიდა
Line of ed.: 29    
ადგილსა მას, ღაღადებდა
Line of ed.: 30    
და იტყოდა: "არა არს ღმერ\თი,
Line of ed.: 31    
გარნა ღმერთი ქრისტეა\ნეთაჲ,
Line of ed.: 32    
როეელმან იჴსნნის
Line of ed.: 33    
მონანი თჳსნი ჴელისაგან
Line of ed.: 34    
ჭი/რისა".

Line of ed.: 35       
და ჰრწმენა მჴედართა
Line of ed.: 36    
მათ, რომელნი მისრულ იყვ\ნეს
Page of ed.: 58   Line of ed.: 1    
გამოდებად მისსა ჯურღ\მულისაგან.
Line of ed.: 2    
ხოლო მეფემან
Line of ed.: 3    
დასუა წმიდაჲ გიორგი წინა\შე
Line of ed.: 4    
მისა და შეაკრიბნა
Line of ed.: 5    
მას ზედა სახლეულნი თჳსნი
Line of ed.: 6    
და ჰრქუა წმიდასა მას:
Line of ed.: 7    
"გჳთხარ ჩუენ, ვინ გაცხოვნა
Line of ed.: 8    
შენ?" ჰრქუა მას წმიდამან გიორ\ბი:
Line of ed.: 9    
"მე უწყი, მეფე, ვითარ\მედ
Line of ed.: 10    
დაღაცათუ გითხრა თქუ\ენ,
Line of ed.: 11    
არავე გრწამს, არამედ
Line of ed.: 12    
მე არა დავფარო იგი: უწყო\დე
Line of ed.: 13    
შენ, მეფე, რამეთუ
Line of ed.: 14    
იესუ ქრისტემან, ძემან ღმრთისა\მან
Line of ed.: 15    
დამიცვა მე ყოველთაგან
Line of ed.: 16    
სატანჯველთა და დაიჴსნას
Line of ed.: 17    
მახეთაგან ეშმაკისათა ყო\ველნი,
Line of ed.: 18    
რომელნი ხადიან სა\ხელსა
Line of ed.: 19    
წმიდასა მისსა".

Line of ed.: 20       
და კუალად ბრძანა მეფე\მან,
Line of ed.: 21    
რაჲთა შეუქმნენ მას
Line of ed.: 22    
ცანდალნი რკინისანი, რო\მელთა
Line of ed.: 23    
შინა იყვნენ სამსჭუ\ალნი
Line of ed.: 24    
განჴურვებულნი, და
Line of ed.: 25    
შეასხნენ იგინი ფერჴთა მის\თა
Line of ed.: 26    
მარწუხითა და თრევით
Line of ed.: 27    
ავლინებდენ მას. ხოლო წმი\დაჲ
Line of ed.: 28    
იგი ვერ შემძლებელ
Line of ed.: 29    
იყო სლვად, არამედ თრევით
Line of ed.: 30    
ითრევდეს. ხოლო იგი ღა\ღადებდა
Line of ed.: 31    
და ეტყოდა თავსა
Line of ed.: 32    
თჳსსა: "მირბიოდე, გიორგი,
Line of ed.: 33    
ნაწილსა მას, რომელი განმ\ზადებულ
Line of ed.: 34    
არს შენთჳს".
Line of ed.: 35    
და მერმე ილოცვიდა და
Line of ed.: 36    
თქუა: "უფალო ჩემო და ღმერთო
Page of ed.: 59   Line of ed.: 1    
ჩემო იესუ ქრისტე, შენ
Line of ed.: 2    
ხარ მჴსნელი მწუხარეთაჲ და ად\გილი
Line of ed.: 3    
შესავედრებელი, რო\მელნი
Line of ed.: 4    
გახდიან შენ, და
Line of ed.: 5    
შენ მისცემ მოთმინებასა ყოველ\თა,
Line of ed.: 6    
რომელნი იგუემებიან
Line of ed.: 7    
სახელისა შენისათჳს. და
Line of ed.: 8    
აწ ნუ მიმცემ მე, არამედ მომა\ნიჭე
Line of ed.: 9    
მოთმინებაჲ ვიდრე ად\სასრულამდე,
Line of ed.: 10    
რაჲთა არა
Line of ed.: 11    
თქუას მტერმან გულსა თჳს\სა,
Line of ed.: 12    
ვითარმედ: "სადა არს
Line of ed.: 13    
ღმერთი იგი მისი?"

Line of ed.: 14       
და ვითარცა დაასრულა
Line of ed.: 15    
ლოცვაჲ თჳსი, მოვიდა მის\სა
Line of ed.: 16    
ჴმაჲ ზეცით, რონელი იტ\ყოდა:
Line of ed.: 17    
"მჴნე იყავ, გიორგი,
Line of ed.: 18    
რამეთუ მე შენ თანა ვარ".
Line of ed.: 19    
და მყის განიკურნნეს ფერჴ\ნი
Line of ed.: 20    
მისნი.

Line of ed.: 21       
და მერმე ბრძანა მეფე\მან
Line of ed.: 22    
საპყრობილედ მიცემაჲ
Line of ed.: 23    
მისი და ხვალისაგან მოუწო\და
Line of ed.: 24    
მას და ჰრქუა: "ვიდრემ\დის
Line of ed.: 25    
დაუთმობდე შენ სატან\ჯველთა
Line of ed.: 26    
და განსძლიერდებო\დი
Line of ed.: 27    
გრძნებითა? მერჩდი ამი\ერითგან
Line of ed.: 28    
და უზორე
Line of ed.: 29    
ღმერთ/თა".

Line of ed.: 30       
ჰრქუა მას წმიდამან გი\ორგი
Line of ed.: 31    
და ყოველთა, რომელ\ნი
Line of ed.: 32    
იყვნეს მის თანა, რამეთუ.
Line of ed.: 33    
"მე შეწევნითა ღმრთისა ჩე\მისაჲთა
Line of ed.: 34    
დაუთმო სატანჯველ\თა
Line of ed.: 35    
თქუენთა, რომელითა
Line of ed.: 36    
მტანჯავთ მე. და აჰა ესერა,
Page of ed.: 60   Line of ed.: 1    
ვდგა წინაშე თქუენსა ცოც\ხალი,
Line of ed.: 2    
ვითარცა მხეღავთ
Line of ed.: 3    
მე და გიწამებ თქუენ ძალსა
Line of ed.: 4    
ღმრთისა ჩემისასა. და კუა\ლად
Line of ed.: 5    
განმზადებულ ვარ ყო\ველსავე,
Line of ed.: 6    
რავდენი რაჲ მოი\წიოს
Line of ed.: 7    
ჩემ ზედა თქუენ მიერ
Line of ed.: 8    
სატანჯველი, ძალითა უფლი\სა
Line of ed.: 9    
ჩეშისა იესუ ქრისტესითა,
Line of ed.: 10    
ხოლო თქუენ რაჲ სასოებაჲ
Line of ed.: 11    
გაქუს, ვინაჲთგან ჰმსახუ\რებთ
Line of ed.: 12    
კერპთა უსულოთა და
Line of ed.: 13    
ამაოთა? შეირცხჳნეთ თქუენ
Line of ed.: 14    
ამიერითგან და ნუ ხადით
Line of ed.: 15    
მათ ღმერთად, რამეთუ სიძ\ვაჲ
Line of ed.: 16    
ხოლო იყო მოქალაქო\ბაჲ
Line of ed.: 17    
მათი, რომელნი-იგი შე\უდგეს
Line of ed.: 18    
მათ სოფელსა ამას,
Line of ed.: 19    
და სიმთრვალე და კაცისკლ\ვაჲ.
Line of ed.: 20    
და მერმე მოკუდეს
Line of ed.: 21    
და მივიდეს ცეცხლსა გეჰენიი\სასა,
Line of ed.: 22    
რომელი განმზადებულ
Line of ed.: 23    
არს მათთჳს და ყოველნი,
Line of ed.: 24    
რომელნი შეუდგეს მათ".

Line of ed.: 25       
და განრისხნა მეფე იგი
Line of ed.: 26    
და უბრძანა, რაჲთა სცენ მას
Line of ed.: 27    
ტაჯგანაგითა უწყალოდ და
Line of ed.: 28    
ვითარ ფრიად გუემეს იგი,
Line of ed.: 29    
ჰრქუეს მას მეფემან და მე\გობარმან
Line of ed.: 30    
მისმან: "ვიდრემ\დის
Line of ed.: 31    
არა გუერჩდე ჩუენ,
Line of ed.: 32    
უბადრუკო, რაჲთამცა უზო\რე
Line of ed.: 33    
კერპთა და მიიდე ფრიადი
Line of ed.: 34    
პატივი?"

Page of ed.: 61  
Line of ed.: 1       
მიუგო მათ წმიდამან გი\ორგი
Line of ed.: 2    
და ჰრქუა: "მე ღმრ\თისა (!)
Line of ed.: 3    
მიმართ ცხოველისა
Line of ed.: 4    
შევსწირავ მსხუერპლსა ქე\ბისასა
Line of ed.: 5    
ყოველთა დღეთა
Line of ed.: 6    
და ყოველსა ჟამსა, რომელმან\-იგი
Line of ed.: 7    
მიჴსნა მე ჴელთაგან
Line of ed.: 8    
თქუენთა, და მადიდოს დი\დებითა
Line of ed.: 9    
ზეცისაჲთა. და ნე\ტარ,
Line of ed.: 10    
თუმცა მერჩდით მე
Line of ed.: 11    
და ჩემ თანა თაყუანის-ეცით
Line of ed.: 12    
ღმერთსა ჭეშმარიტსა".

Line of ed.: 13       
და მერმე მაგნატიოს, მე\გობარი
Line of ed.: 14    
მეფისაჲ, ევედრა მე\ფესა,
Line of ed.: 15    
რაჲთა უბრძანოს გან\ჴსნაჲ
Line of ed.: 16    
მისი. და ვითარ განი\ჴსნეს
Line of ed.: 17    
იგი, ჰრქუეს მას:
Line of ed.: 18    
"უკეთუ გნებავს, რაჲთა გუ\რწმენეს
Line of ed.: 19    
ღმრთისა შენისაჲ,
Line of ed.: 20    
გჳჩუენე ჩუენ სასწაული
Line of ed.: 21    
და აღადგინე ერთი მკუდართა
Line of ed.: 22    
ამათგანი, რომელნი არიან
Line of ed.: 23    
სამარხოსა ამას შინა წინაშე
Line of ed.: 24    
ჩუენსა".

Line of ed.: 25       
ჰრქუა მათ წმიდამან გი\ორგი:
Line of ed.: 26    
"შემძლებელ არს ღმე\რთი,
Line of ed.: 27    
რომელმან-იგი ყოვე\ლივე
Line of ed.: 28    
დაჰბადა არაარსისაგან
Line of ed.: 29    
ცანი და ქუეყანაჲ, აღდგინე\ბად
Line of ed.: 30    
მკუდრისაცა ამის.
Line of ed.: 31    
და ესე არა დაფარულ არს მო\რწმუნეთაგან.
Line of ed.: 32    
და უკეთუ
Line of ed.: 33    
თქუენდა უძლევიეს საცთუ\რსა
Line of ed.: 34    
ეშმაკისასა, დაღაცათუ
Line of ed.: 35    
აღდგეს მკუდარი, თქუენ
Line of ed.: 36    
არავე გრწმენეს, არამედ
Page of ed.: 62   Line of ed.: 1    
ერისა ამის აქა მდგომიარი\სათჳს
Line of ed.: 2    
ვჰყოფ სასოებითა
Line of ed.: 3    
და მოწყალებითა ღმრთისა ჩემი\საჲთა,
Line of ed.: 4    
წინაშე თქუენ ყოვე\ლთასა
Line of ed.: 5    
ვევედრო, რაჲთა
Line of ed.: 6    
ყოს საკჳრველი ესე".

Line of ed.: 7       
და მოიდრიკნა მუჴლნი
Line of ed.: 8    
წმიდამან გიორგი და ილოცა
Line of ed.: 9    
და აღდგა და აღიპყრნა ჴელ\ნი
Line of ed.: 10    
თჳსნი ზეცად და თქუა:
Line of ed.: 11    
"უფალო ღმერთო, ყოვლისა
Line of ed.: 12    
მპყრობელო, რომელსა გნე\ბავს
Line of ed.: 13    
ყოველთა კაცთა ცხო\რებაჲ,
Line of ed.: 14    
შენ ხარ, რომელმან
Line of ed.: 15    
ჴელითა მოციქულთა და ძი\სა
Line of ed.: 16    
შენისაჲთა ჰქმნენ საკჳრ\ველებანი,
Line of ed.: 17    
რაჲთა ჰრწმენეს
Line of ed.: 18    
წარმართთა და გიცნან შენ
Line of ed.: 19    
ღმერთი. და აწცა, უფალო,
Line of ed.: 20    
ისმინე ლოცვაჲ ჩემ გლახაკი\სა
Line of ed.: 21    
მონისა შენისაჲ და აღად\გინე
Line of ed.: 22    
ერთი მკუდართა ამათ\განი
Line of ed.: 23    
სადიდებელად სარწმუ\ნოებისა
Line of ed.: 24    
სახელისა ძისა შე\ნისა
Line of ed.: 25    
და ცხებულისა შენისა".
Line of ed.: 26    
და ვიდრემდის დაასრუ\ლა
Line of ed.: 27    
ლოცვაჲ ესე, იყო ძრვაჲ
Line of ed.: 28    
დიდი ადგილსა მას კარი
Line of ed.: 29    
საფლავისაჲ განეღო და გა\მოვიდა
Line of ed.: 30    
მიერ ერთი მკუდარ\თა
Line of ed.: 31    
მათგანი ცოცხალი და
Line of ed.: 32    
მოვიდა იგი წმიდისა გიორ\გისსა
Line of ed.: 33    
და დავარდა ფერჴთა
Line of ed.: 34    
მისთა თანა და ევედრებოდა
Line of ed.: 35    
მას და ეტყოდა: "შემიწყალე
Line of ed.: 36    
მე, მონაო ღმრთისა მაღლი\საო,
Page of ed.: 63   Line of ed.: 1    
და მომეც მე ნათელი
Line of ed.: 2    
ცხორებისაჲ, ბეჭედი
Line of ed.: 3    
ქრის/ტესი".

Line of ed.: 4       
ჰრქუა მას წმიდამან გი\ორგი:
Line of ed.: 5    
"უკუეთუ ბრწმენეს
Line of ed.: 6    
ქრისტე, რომელი განაცხოვე\ლებს
Line of ed.: 7    
მკუდართა, შენცა
Line of ed.: 8    
სცხოვნდე".

Line of ed.: 9       
ხოლო მან ჰრქუა: "მრწამს
Line of ed.: 10    
მე ღმერთი ცხოველი და
Line of ed.: 11    
ძჱ მისი იესუ ქრისტე, რომელ\მან
Line of ed.: 12    
ესე აწ აღმადგინა
Line of ed.: 13    
მე მკუდრეთით ლოცვითა
Line of ed.: 14    
შენი/თა".

Line of ed.: 15       
მაშინ განკჳრდა მეფე
Line of ed.: 16    
იბი და ადივსო ბოროტად სარწ\მუნოებითა
Line of ed.: 17    
და ჰკითხა მკუ\დრეთით
Line of ed.: 18    
აღდგომილსა მას
Line of ed.: 19    
და ჰრქუა: "გჳთხარ ჩუენ,
Line of ed.: 20    
ოდეს მოჰკუედ შენ და რაჲ
Line of ed.: 21    
იყავ პირველ სიკუდილისა?"
Line of ed.: 22    
მიუგო მან და ჰრქუა: "უწი\ნარეს
Line of ed.: 23    
ქრისტეს მოსვლისა
Line of ed.: 24    
იყო სიკუდილი ჩემი. ხოლო
Line of ed.: 25    
ვიყავ მე კერპთმსახურ და
Line of ed.: 26    
შემდგომად სიკუდილისა ყო\ველთა
Line of ed.: 27    
ამათ წელთა ვიყავ მე
Line of ed.: 28    
ტანჯვასა შინა".

Line of ed.: 29       
და ვითარცა ესმა სიმრავ\ლესა
Line of ed.: 30    
მას ერისასა და ბანა\კებსა,
Line of ed.: 31    
ჰრწმენა ღმერთი
Line of ed.: 32    
და ადიდებდეს ქრისტესა. ხო\ლო
Line of ed.: 33    
ვითარ იხილა ესე მეფე\მან,
Line of ed.: 34    
ადივსო მჴურვალებითა
Line of ed.: 35    
და შესძინა სიბრმე სიბრმესა
Line of ed.: 36    
ზედა თჳსსა და თქუა, ვი\თარმედ:
Page of ed.: 64   Line of ed.: 1    
"გიორგი გრძნეულ
Line of ed.: 2    
არს და სული რაჲმე აღმომ\გუარა
Line of ed.: 3    
ჩუენ, რაჲთამცა მით
Line of ed.: 4    
გუაცთუნნა ჩუენ".

Line of ed.: 5       
ჰრქუა მას წმიდამან: "ვი\დრემდის
Line of ed.: 6    
სცთები შენ, მეფე,
Line of ed.: 7    
და არა გრწამს ღმრთისაჲ?
Line of ed.: 8    
უწყოდე შენ, მეფე, ვითარ\მედ
Line of ed.: 9    
ეშმაკნი ვერ შემძლე\ბელ
Line of ed.: 10    
არიან სმენად სახელსა
Line of ed.: 11    
ქრისტესსა და ვითარ უკუე,
Line of ed.: 12    
შესაძლებელ არს ყოფად ეშ\მაკთა
Line of ed.: 13    
მიმართ, რომელნი-ესე
Line of ed.: 14    
იხილე და გესმა?"

Line of ed.: 15       
და ბრძანა მეფემან შეგ\დებაჲ
Line of ed.: 16    
მისი საპყრობილედ,
Line of ed.: 17    
ხოლო იგი შევიდა სახედ
Line of ed.: 18    
თჳსად. და რომელთა-იგი
Line of ed.: 19    
ჰრწმენა, მოვიდეს ღამით
Line of ed.: 20    
წმიდისა მის და საფასესა
Line of ed.: 21    
მისცემდეს მესაპყრობილესა,
Line of ed.: 22    
რაჲთამცა შეუტევნეს იგინი,
Line of ed.: 23    
ხოლო წმიდაჲ იგი ასწავებნ
Line of ed.: 24    
მათ სარწმუნოებისათჳს. და
Line of ed.: 25    
მოჰგურიდეს სნეულთა და
Line of ed.: 26    
ბრმათა და ლოცვითა მისითა
Line of ed.: 27    
გახიკურნებოდეს.

Line of ed.: 28       
და იყო ვინმე კაცი, რო\მელსა
Line of ed.: 29    
ერქუა ღორაკლეოზ,
Line of ed.: 30    
ქუეყანისა მოქმედი. და მო\უკუდა
Line of ed.: 31    
მას ჴარი, რომლითა
Line of ed.: 32    
ჴნვიდა, და მოვიდა იგი საპყ\რობილედ
Line of ed.: 33    
და დავარდა წინა\შე
Line of ed.: 34    
წმიდისა გიორგისა და
Line of ed.: 35    
ჰრქუა მას: "უფალო ჩემო,
Line of ed.: 36    
შემიწყალე, რამეთუ მოკუდა
Page of ed.: 65   Line of ed.: 1    
ჴარი იგი ჩემი. აწ გევედრე\ბი,
Line of ed.: 2    
რაჲთა ილოცო და აღდ\გეს,
Line of ed.: 3    
რამეთუ ვიცი, ვითარ\მედ,
Line of ed.: 4    
რაჲცა ითხოო ღმრთი\საგან,
Line of ed.: 5    
მოგეცეს შენ".

Line of ed.: 6       
ჰრქუა მას წმიდამან გი\ორგი:
Line of ed.: 7    
"უკუეთუ გრწმენეს
Line of ed.: 8    
ღმერთი ჩემი, აღდგეს ჴარი
Line of ed.: 9    
შენი".

Line of ed.: 10       
მიუგო ქუეყნისა მოქმედ\მან
Line of ed.: 11    
მან: "მრწამს მე, რამეთუ
Line of ed.: 12    
არა არს სხუაჲ ღმერთი, არა\მედ
Line of ed.: 13    
ღმერთი ქრისტეანეთაჲ".
Line of ed.: 14    
ჰრქუა მას წმიდამან გი\ორგი:
Line of ed.: 15    
"წარვედ და ჰპოო
Line of ed.: 16    
შენ ჴარი შენი ცოცხალი".
Line of ed.: 17    
და კუალად უკუნ-იქცა იგი,
Line of ed.: 18    
ღაღადებდა და იტყოდა: "არა
Line of ed.: 19    
არს ღმერთი, გარნა ღმერთი
Line of ed.: 20    
ქრისტიანეთაჲ. დიდ არს იგი
Line of ed.: 21    
ფრიად".

Line of ed.: 22       
ვითარცა ესშა მისი მო\ყუასთა
Line of ed.: 23    
მეფისათა, შეიპყრეს
Line of ed.: 24    
და შეიყვანეს მეფისა და
Line of ed.: 25    
უთხრეს საქმე მისი. ხოლო
Line of ed.: 26    
იგი აღშფოთდა ფრიად და
Line of ed.: 27    
ყოვლადვე არარაჲ იკითხა,
Line of ed.: 28    
არამედ ბრძანა, რაჲთა დაჭ\რან
Line of ed.: 29    
იგი ნაკუეთ-ნაკუეთად.
Line of ed.: 30    
და რაჟამს დასჭრიდეს მას,
Line of ed.: 31    
ღაღადებდა და იტყოდა:
Line of ed.: 32    
"ღმერთო ჭეშმარიტო, ნუ
Line of ed.: 33    
შეურაცხ-მყოფ მე, რამეთუ
Line of ed.: 34    
მე შეურაცხ ვარ, არამედ
Line of ed.: 35    
მრწამ შენ მამაჲ, ძჱ და სუ\ლი
Line of ed.: 36    
წმიდაჲ, არამედ მეშინის,
Page of ed.: 66   Line of ed.: 1    
რამეთუ არა ნათელ-მიღები\ეს
Line of ed.: 2    
და მინდა ნათლისღებაჲ,
Line of ed.: 3    
არამედ ვერ ვეწიფე. და
Line of ed.: 4    
უკუეთუ გინდეს, უფალო,
Line of ed.: 5    
მე ვცხოვნდე. არამედ გევედრე\ბი
Line of ed.: 6    
შენ, ქრისტე, რაჲთა შე\მირაცხო
Line of ed.: 7    
დათხევაჲ ესე სი\სხლთა
Line of ed.: 8    
ჩემთაჲ ნათლისღე\ბად,
Line of ed.: 9    
რამეთუ შენ ხარ ღმერ\თი
Line of ed.: 10    
გულთმეცნიერი".
Line of ed.: 11    
მოვიდა მისა ჴმაჲ ზეცით,
Line of ed.: 12    
რომელი ეტყოდა: "მოედ
Line of ed.: 13    
ჩემდა სიხარულით, რაძეთუ
Line of ed.: 14    
სრულ ხარ და განსრულე\ბულ
Line of ed.: 15    
არს წამებაჲ შენი". მე\რმე
Line of ed.: 16    
კუალად მიიწია მეფისა,
Line of ed.: 17    
ვითარმედ: მრავალნი მოვ\ლენან
Line of ed.: 18    
საპყრობილედ გიოო\გისა
Line of ed.: 19    
და იგი ასწავებს სარწ\მუნოებასა
Line of ed.: 20    
ქრისტეს მიმართ
Line of ed.: 21    
და განჰკურნებს სნეულებათა
Line of ed.: 22    
ერსა შორის. ბრძანა მეფემან
Line of ed.: 23    
მიყვანებაჲ წმიდისა გიორგი\სი.
Line of ed.: 24    
მაშინ ჰრქუა მეფესა მე\გობარმან
Line of ed.: 25    
მისმან: "უწყია,
Line of ed.: 26    
მეფე, რამეთუ ნათესავი ქრი\სტეანეთაჲ
Line of ed.: 27    
არა გერჩის უნებ\ლებით,
Line of ed.: 28    
არამედ ლიქნით ეტ\ყოდე
Line of ed.: 29    
მას, უკუეთუ გნე\ბავს,
Line of ed.: 30    
რაჲთამცა გერჩდა
Line of ed.: 31    
იგი და უზორა". და ვითარ მოჰ\ყვანდა
Line of ed.: 32    
წმიდაჲ გიორგი სა\პყრობილით,
Line of ed.: 33    
ფსალმუნებდა
Line of ed.: 34    
და იტყოდა: "ღმერთო, შე\წევნასა
Line of ed.: 35    
ჩემსა მომხედენ,
Line of ed.: 36    
უფალო, შეწევნად ჩემდა
Line of ed.: 37    
ის/წრაფე".

Page of ed.: 67  
Line of ed.: 1       
და ვითარ წარდგა წინა\შე
Line of ed.: 2    
მეფისა, იწყო მეფემან
Line of ed.: 3    
ვედრებად მისსა: "გაფუცებ
Line of ed.: 4    
შენ მზესა უფალსა და სხუა\თა
Line of ed.: 5    
ღმერთთა ყოველთა, უკუ\ეთუ
Line of ed.: 6    
შენ მერჩდე მე, გიორ\გი,
Line of ed.: 7    
და უზორო, საფასე დიდ\ძალი
Line of ed.: 8    
მიგანიჭო და მეორედ
Line of ed.: 9    
მეფობისა ჩემისა გყო შენ,
Line of ed.: 10    
რამეთუ მეწყალი მე და არა
Line of ed.: 11    
მინებს სიკუდილი შენი
Line of ed.: 12    
ბო/როტად".

Line of ed.: 13       
ჰრქუა მას წმიდამან გი\ორგი:
Line of ed.: 14    
"კეთილად სთქუ შენ
Line of ed.: 15    
და უკუეთუმცა პირველით\განვე
Line of ed.: 16    
ესრეთ მეტყოდე, მეს\მინამცა
Line of ed.: 17    
შენი და აწ სადა დაე\დვა
Line of ed.: 18    
ესოდენი ესე გინებაჲ
Line of ed.: 19    
და ტანჯვაჲ ჩემი დიდი და
Line of ed.: 20    
ძლიერი?"

Line of ed.: 21       
მიუგო მეფემან და ჰრქუა:
Line of ed.: 22    
"მომანიჭე მე იგი, ვითარცა
Line of ed.: 23    
მამასა შენსა, რომელი რაჲ
Line of ed.: 24    
ეყავ ბოროტი შენდა მიმართ,
Line of ed.: 25    
და უზორე ღმერთთა და ჩემ\თანა
Line of ed.: 26    
იყო პატივსა შინა".

Line of ed.: 27       
ჰრქუა მას წმიდამან გი\ორგი:
Line of ed.: 28    
"ვინაჲთგან შეინანე
Line of ed.: 29    
ჩემდა მომართ, მეფე, და
Line of ed.: 30    
ესე არს სიხარული შენი,
Line of ed.: 31    
რაჲთანცა უზორე, მოგუალე
Line of ed.: 32    
და წარვიდეთ ადგილსა მას
Line of ed.: 33    
ღმერთთა შენსა". განიხარა
Line of ed.: 34    
მეფემან ფრიად და უბრძანა
Line of ed.: 35    
ყოველთა სახლეულთა მის\თა
Line of ed.: 36    
და ყოეელსა ბანაკსა მის\სა,
Page of ed.: 68   Line of ed.: 1    
რაჲთა წარვიდენ ტაძრად
Line of ed.: 2    
და ბრძანა ქადაგებად ეს\რეთ,
Line of ed.: 3    
ვითარმედ: "მღდელი
Line of ed.: 4    
გალილეველთაჲ მივალს ზო\რვად
Line of ed.: 5    
აპოლონისა დიდისა".
Line of ed.: 6    
და იწყეს ყოვლთა მათ მე\კერპეთა
Line of ed.: 7    
ღაღადებად, ვითარ\მედ:
Line of ed.: 8    
"სძლო აპოლონ და
Line of ed.: 9    
მეფჱ დეოკლეტიანე უკუნი\სამდე
Line of ed.: 10    
ცხონდენ".

Line of ed.: 11       
და ვითარ შევიდა ერი
Line of ed.: 12    
იგი ტაძრად, დადუმნა ყოვე\ლი
Line of ed.: 13    
იგი სიმრავლე. ხოლო
Line of ed.: 14    
წმიდაჲ გიორგი წარდგა წი\ნაშე
Line of ed.: 15    
აპოლონ კერპისა და
Line of ed.: 16    
ჰრქუა მას: "შენ ხარ ღმერ\თი
Line of ed.: 17    
და შენდა შუენისა, რაჲ\თამცა
Line of ed.: 18    
გმსახურებდეს კაც\ნი?"
Line of ed.: 19    
ჴმა-ყო ეშმაკმან, რო\მელი
Line of ed.: 20    
იყო კერპსა მას შინა
Line of ed.: 21    
და თქუა: "არა ვარ მე ღმერ\თი
Line of ed.: 22    
და არცა ესენი, რომელ\ნი
Line of ed.: 23    
არიან ჩემ თანა. არამედ
Line of ed.: 24    
ღმერთი ჭეშმარიტი ღმერთი
Line of ed.: 25    
ხოლო ქრისტეანეთაჲ არს
Line of ed.: 26    
და ძჱ მისი იესუ ქრისტე,
Line of ed.: 27    
რომლისა მიერ დაებადა ყო\ველივე,
Line of ed.: 28    
ხოლო ჩუენ ანგე\ლოზნი
Line of ed.: 29    
მისნი ვიყვენით
Line of ed.: 30    
და, რაჟამს უარვყავთ იგი, გუე\წოდა
Line of ed.: 31    
ჩუენ ეშმაკ და კაცნი
Line of ed.: 32    
სცთებიან ჩუენ მიერ".

Line of ed.: 33       
ჰრქუა მას წმიდამან გი\ორგი:
Line of ed.: 34    
"უკუეთუ არა ღმერთ\ნი
Line of ed.: 35    
ხართ, რაჲსათჳს აცთუ\ნებთ
Line of ed.: 36    
კაცთა და ყოვლადვე
Page of ed.: 69   Line of ed.: 1    
ვითარ იკადრეთ აქა მოსლ\ვაჲ,
Line of ed.: 2    
ვინაჲთგან მე აქა
Line of ed.: 3    
ვარ მონაჲ ქრისტესი მდგომარე,
Line of ed.: 4    
რომელი ესე წოდებულ ვარ
Line of ed.: 5    
სახელად მისსა?" და "იგი
Line of ed.: 6    
არს ჭაბუკი ქრისტე ღმრთი\სა
Line of ed.: 7    
ჭეშმარიტისაჲ" -- მეყ\სეულად
Line of ed.: 8    
ჴმა-ყვეს ეშმაკთა
Line of ed.: 9    
ჴმითა გლოჲსაჲთა. და შფო\თი
Line of ed.: 10    
დიდი იქმნა მუნ და ყო\ველნი
Line of ed.: 11    
იგი კერპნი, რომელნი
Line of ed.: 12    
იყვნეს ტაძარსა მას შინა,
Line of ed.: 13    
დაეცნეს ერთბამად და შეი\მუსრნეს,
Line of ed.: 14    
რამეთუ სიტყუა\სა
Line of ed.: 15    
თანა ჯუარიცა დასწერა
Line of ed.: 16    
წმიდამან გიორგი. ვითარცა
Line of ed.: 17    
იხილეს ესე ბილწთა მათ
Line of ed.: 18    
ქურუმთა საკერპოჲსათა, ზე\და
Line of ed.: 19    
მიეტევნეს წმიდასა გი\ორგის,
Line of ed.: 20    
შეიპყრეს და ჰრქუეს
Line of ed.: 21    
მეფესა: "წარწყმიდე გრძ\ნეული
Line of ed.: 22    
ესე, მეფე, რამეთუ
Line of ed.: 23    
გრძნებითა მისითა შეაცთუ\ნნა
Line of ed.: 24    
კაცნი და დამუსრნა
Line of ed.: 25    
ღმე/რთნი".

Line of ed.: 26       
მაშინ განრისხნა მეფე და
Line of ed.: 27    
ჰრქუა წმიდასა გიორგის:
Line of ed.: 28    
თავო ბოროტო, სავსეო
Line of ed.: 29    
ყოვლითა გრძნებითა, არა
Line of ed.: 30    
აღმითქუა, რაჲთამცა უზორე
Line of ed.: 31    
ღმერთთა?" ჰრქუა მას წმი\დამან
Line of ed.: 32    
გიორგი: ბრმაო და
Line of ed.: 33    
ურცხჳნოო, არა იხილეა, რა\მეთუ,
Line of ed.: 34    
ვითარცა აღვასრულე
Line of ed.: 35    
მსხუერპლი ჩემი და ლოც\ვაჲ
Line of ed.: 36    
ღმრთისა ჩემისა მიმართ
Page of ed.: 70   Line of ed.: 1    
იესუ ქრისტესა, მუნთქუესვე
Line of ed.: 2    
განირყუნეს ყოველნი იგი
Line of ed.: 3    
ღმერთნი თქუენნი. და აწ
Line of ed.: 4    
უწყოდე, ვითარმედ ვერ შემ\ძლებელ
Line of ed.: 5    
არიან იგინი შეწე\ვნად
Line of ed.: 6    
თავთა თჳსთა, ვითარ
Line of ed.: 7    
უკუე სხუათა შეეწინენ? რა\მეთუ
Line of ed.: 8    
კერპნი არიან უსულო\ნი
Line of ed.: 9    
და ეშმაკნი, რომელნი გა\ცთუნებენ
Line of ed.: 10    
კაცთა. ხოლო მო\ნანი
Line of ed.: 11    
ქრისტესნი განჰრყუნი\ან
Line of ed.: 12    
მათ, ვითარცა ესე იხილე".

Line of ed.: 13       
და ვითარცა ესმა ესე დე\დოფალსა,
Line of ed.: 14    
სრბით მივიდა
Line of ed.: 15    
იგი მეფისა, ჴმა-ყო მის წინა\შე
Line of ed.: 16    
და თქუა: "ღმერთო გი\ორგისო,
Line of ed.: 17    
მჴედრისა მის უძ\ლეველისა,
Line of ed.: 18    
მომიტევენ ცოდ\ვილსა
Line of ed.: 19    
ამას და ნუ მოიჴსე\ნებ
Line of ed.: 20    
შეცოდებათა ჩემთა, რო\მელთა
Line of ed.: 21    
ვიქმოდე უმეცრე\ბით.
Line of ed.: 22    
უფალო ღმერთო, მოი\ჴსენე
Line of ed.: 23    
უკუანაჲსკნელი მოქ\ცევაჲ
Line of ed.: 24    
ჩემი შენდა და მომეც
Line of ed.: 25    
ნაწილი ქრისტეანეთა თანა
Line of ed.: 26    
და მონისა შენისა გიორგის
Line of ed.: 27    
თანა".

Line of ed.: 28       
მაშინ ჰრწმენა ქრისტე
Line of ed.: 29    
დიდსა სიმრავლესა. და გან\რისხნა
Line of ed.: 30    
მეფე და განაჩინა
Line of ed.: 31    
ბრძანებაჲ გიორგისთჳს
Line of ed.: 32    
და დედოფლისა და ჰრქუა წმი\დასა
Line of ed.: 33    
გიორგის: გიორგი
Line of ed.: 34    
უკეთურო, რამეთუ აცთუნე
Line of ed.: 35    
შენ დედოფალი და მიზეზ
Line of ed.: 36    
ექმენ სიკუდილსა მისსა, ამ\ისთჳსცა
Page of ed.: 71   Line of ed.: 1    
წარვედით შენ
Line of ed.: 2    
და იგი, რაჲთა შურ-ვიგო თქუ\ენგან
Line of ed.: 3    
ყოველი, რავდენი აგი\ნეთ
Line of ed.: 4    
ღმერთთა. და აჰა ესერა,
Line of ed.: 5    
მე განმიჩინებიეს და მითქუ\ამს,
Line of ed.: 6    
რაჲთა თავი წარეკუე\თოს
Line of ed.: 7    
მახჳლითა გიორგის,
Line of ed.: 8    
მღდელსა მას გალილეველ\თასა
Line of ed.: 9    
და მის თანა დედოფალ\საცა
Line of ed.: 10    
ამისთჳს, რამეთუ არა
Line of ed.: 11    
თაყუანის-სცა მან აპოლონს,
Line of ed.: 12    
არამედ შეაცთუნა
Line of ed.: 13    
დედოფა/ლი".

Line of ed.: 14       
და მუნთქუესვე წარიყ\ვანეს
Line of ed.: 15    
იგინი მჴედართა გარე\შე
Line of ed.: 16    
ქალაქსა, ხოლო დედო\ფალი
Line of ed.: 17    
სიხარულით მივიდოდა
Line of ed.: 18    
წმიდისა გიორგის თანა
Line of ed.: 19    
და ილოცვიდა ღმრთისა მიმართ
Line of ed.: 20    
გულსა თჳსსა, ხოლო გარე\შეთ
Line of ed.: 21    
ბაგენი ხოლო იძრვო\დეს
Line of ed.: 22    
და თუალთა ზეცად ხე\დვიდა.
Line of ed.: 23    
და ვიდრე იგი ვიდო\დეს-ღა,
Line of ed.: 24    
დაჯდა დედოფალი
Line of ed.: 25    
მცირედჟამ გზასა ზედა
Line of ed.: 26    
და შეჰვედრა სული თჳსი ღმე\რთსა
Line of ed.: 27    
მშჳდობით.

Line of ed.: 28       
ხოლო წმიდაჲ გიორგი
Line of ed.: 29    
ვითარ მიიყვანეს ადგილსა
Line of ed.: 30    
მას, ჰრქუა მათ: "მცირედ
Line of ed.: 31    
მაცადეთ, ძმანო, რაჲთა ვი\ლოცო".
Line of ed.: 32    
და აღიხილნა თუ\ალნი
Line of ed.: 33    
ზეცად და განიპყრნა
Line of ed.: 34    
ჴელნი, სულთ-ითქუნა ფრი\ად
Line of ed.: 35    
და თქუა: "უფალო ჩემო
Page of ed.: 72   Line of ed.: 1    
და ღმერთო ჩემო, რომელი
Line of ed.: 2    
ხარ წინა საუკუნეთა, რომ\ლისა
Line of ed.: 3    
მიმართ მოვივლტოდე
Line of ed.: 4    
სიყრმით ჩემითგან, რომელი
Line of ed.: 5    
ხარ სასოჲ ქრისტეანეთაჲ
Line of ed.: 6    
სახიერი და დიდი, რომლისა
Line of ed.: 7    
სუფევისაჲ არა არს დასას\რული.
Line of ed.: 8    
შენ ხარ, რომელი
Line of ed.: 9    
მისცემ ნიჭთა მოყუარეთა
Line of ed.: 10    
შენთა უწინარეს თხოისა მა\თისა.
Line of ed.: 11    
ისმინე ჩემი, უფალო,
Line of ed.: 12    
და ვითარცა იგი მომეც მოთ\მინებაჲ
Line of ed.: 13    
და წამებაჲ სრული\ად,
Line of ed.: 14    
ეგრეთვე, უფალო, შე\იწყნარე
Line of ed.: 15    
სული ჩემი და გა\ნარინე
Line of ed.: 16    
ეშმაკთა მათგან გან\მკითხველთა,
Line of ed.: 17    
რომელნი არი\ან
Line of ed.: 18    
ჰაერთა შინა, და განაწესე
Line of ed.: 19    
იგი ყოველთა თანა ნების\მყოფელთა
Line of ed.: 20    
შენთა და შეუნ\დვე
Line of ed.: 21    
წარმართთა ამათ ყოეე\ლი,
Line of ed.: 22    
რავდენი უყვეს ბორო\ტი
Line of ed.: 23    
მონათა შენთა. და განანა\თლენ
Line of ed.: 24    
გულნი მათნი მეც\ნიერებად
Line of ed.: 25    
ჭეშმარიტებისა,
Line of ed.: 26    
რამეთუ ყოველთა კაცთაჲ
Line of ed.: 27    
გნებავს ცხორებაჲ. და მო\უვლინე,
Line of ed.: 28    
უფალო, შეწევნაჲ
Line of ed.: 29    
ყოველთა, რომელნი ხადიან
Line of ed.: 30    
სახელსა შენსა და ყავ მათ
Line of ed.: 31    
შორის შიში შენი და სიყუა\რული
Line of ed.: 32    
და სურვილი წმიდათა
Line of ed.: 33    
შენთაჲ, რაჲთა აღასრულებ\დენ
Line of ed.: 34    
დღესასწაულთა მათთა
Line of ed.: 35    
და ემსგავსებოდიან სარწმუ\ნოებასა
Line of ed.: 36    
მათსა, რაჲთა მათ
Page of ed.: 73   Line of ed.: 1    
თანავე ღირს იქმნენ სასუ\ფეველსა
Line of ed.: 2    
ცათასა, რამეთუ
Line of ed.: 3    
შენი არს დიდებაჲ მამისა
Line of ed.: 4    
და ძისა და წმიდისა სულისა
Line of ed.: 5    
აწ და უკუნითი უკუნისამ\დე,
Line of ed.: 6    
ამინ".

Line of ed.: 7       
და ვითარცა აღასრულა
Line of ed.: 8    
ლოცვაჲ თჳსი, მოიდრიკნა
Line of ed.: 9    
მუჴლნი და წარუპყრა ქედი.
Line of ed.: 10    
და უხეთქნა მეჴრმლემან მან
Line of ed.: 11    
მახჳლითა და სრულ იქმნა
Line of ed.: 12    
წამებაჲ წმიდისა გიორგისი
Line of ed.: 13    
აპრილსა კგ, დღესა პარას\კევსა,
Line of ed.: 14    
მეშჳდესა ჟამსა
Line of ed.: 15    
დღი/სასა.

Line of ed.: 16       
და მე ბასიქარტოს, მო\ნაჲ
Line of ed.: 17    
წმიდასა გიორგისი, შე\უდეგ
Line of ed.: 18    
უფალსა ჩემსა და ადვ\წერე
Line of ed.: 19    
წამებაჲ ესე მისი ჭეშ\მარიტად
Line of ed.: 20    
და უქცეველად.
Line of ed.: 21    
და ნეტარ არს, რომელსა ჰრწმე\ნეს
Line of ed.: 22    
მამაჲ, ძჱ და სული წმი\დაჲ
Line of ed.: 23    
მჴნით სულთა და ჴორც\თა
Line of ed.: 24    
ჩუენთაჲ, რომლისაჲ
Line of ed.: 25    
არს დიდებაჲ უკუნითი უკუნი\სამდე,
Line of ed.: 26    
ამინ".




Page of ed.: 73  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Giorgi Mtavarmocame.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.