TITUS
Giorgi Mtavarmocame
Part No. 2
Previous part

Text: Mir._1  
Line of ed.: 1  უწყებაჲ საკჳრველებათათჳს წმიდისა და დიდებულისა
Line of ed.: 2 
ქრისტეს მოწამისა გიორგისთა


Line of ed.: 3       რომელნი ნიჭთა ღმრთი\სათა
Line of ed.: 4    
მიმთხუევად სურვიელ
Line of ed.: 5    
ხართ, საჴსენებელსა და კრე\ბასა
Line of ed.: 6    
წმიდათასა შეუორგუ\ლებელითა
Page of ed.: 74   Line of ed.: 1    
სარწმუნოებითა
Line of ed.: 2    
მჴურვალითა სიყუარუ\ლითა
Line of ed.: 3    
დღესასწაულობად ნუ
Line of ed.: 4    
უდებ ვიქმნებით. ვინაჲთგან
Line of ed.: 5    
ესე ჭეშმარიტად უწყით, რა\მეთუ
Line of ed.: 6    
ჩუენ მიერ ქებულნი
Line of ed.: 7    
იგი და დიდებულნი და მოჴ\სენებულნი
Line of ed.: 8    
იგი წმიდანი მო\გუხედვენ
Line of ed.: 9    
და ზრუნვენ და
Line of ed.: 10    
ჴელსა აღგჳპყრობენ და წი\ნა-გჳძღჳან
Line of ed.: 11    
ჩუენ უმჯობესი\სა
Line of ed.: 12    
მიმართ და ცხორებისა სა\ღმრთოჲსა.
Line of ed.: 13    
რამეთუ დღეს,
Line of ed.: 14    
აჰა ესერა, წინამდებარე არს
Line of ed.: 15    
ჩუენდა ყოვლით კერძო შემ\კობილი
Line of ed.: 16    
ესე და პატიოსანი
Line of ed.: 17    
საჴსენებული ყოვლად ქებუ\ლისა
Line of ed.: 18    
და დიდებულისა მო\წამისა
Line of ed.: 19    
გიორგისი, საღმრთოდ
Line of ed.: 20    
სანოვაგედ და სულიერად სა\ზრდელად
Line of ed.: 21    
უკუდავებისა, რო\მელი
Line of ed.: 22    
გამოჰზრდის სულთა
Line of ed.: 23    
და ჴორცთა სარწმუნოებითა
Line of ed.: 24    
და სურვილით მიმღებელთა
Line of ed.: 25    
საშუებელისა მისგან სულიე\რისა,
Line of ed.: 26    
რომელი არა ხოლო
Line of ed.: 27    
თუ მოღუაწებისა და სიმჴნი\სა
Line of ed.: 28    
და ახოვნებისა მისისა
Line of ed.: 29    
ღუაწლსა ქადაგებს და არცა
Line of ed.: 30    
დიდებულთა მათ ხოლო სა\კჳრველთა
Line of ed.: 31    
და მაშინ მის მი\ერ
Line of ed.: 32    
აღსრულებულთა წინა\გჳყოფს,
Line of ed.: 33    
არამედ აწ ჩუენისა\ცა
Line of ed.: 34    
ამის ნათესავისა ზჱ ქმნი\ლთა
Line of ed.: 35    
სასწაულთა და საკ\ჳრველებათა
Line of ed.: 36    
განსაკრთომელ\თა
Page of ed.: 75   Line of ed.: 1    
გჳჩუენებს. ამისთჳსცა
Line of ed.: 2    
ვევედრები ყოველთა, რაჲ\თა
Line of ed.: 3    
გულსმოდგინებით ისმი\ნნეთ
Line of ed.: 4    
თქუმულნი ესე, რაჲ\თა
Line of ed.: 5    
ყოვლად ძლიერისა და
Line of ed.: 6    
კაცთმოყუარისა ღმრთისა მა\დლი
Line of ed.: 7    
შესწიროთ და წმიდისა
Line of ed.: 8    
ამის და დიდებულისა მოწა\მისა
Line of ed.: 9    
ზრუნვაჲ და მოღვაწე\ბაჲ
Line of ed.: 10    
და საკჳრველთმოქმედე\ბაჲ
Line of ed.: 11    
ადიდოთ.


Chapter: 1  
Line of ed.: 12  პირველი სასწაული


Line of ed.: 13       
ისმინეთ, ძმანო ჩემნო სა\ყუარელნო,
Line of ed.: 14    
სასწაული, რო\მელი
Line of ed.: 15    
იქმნა წმიდისა და დი\დებულისა
Line of ed.: 16    
მოწამისა გიორ\გის
Line of ed.: 17    
მიერ.

Line of ed.: 18       
იყო ჟამთა მათ, ვიდრეღა
Line of ed.: 19    
ბრწყინვიდა ქუეყანასა ზედა
Line of ed.: 20    
წმიდაჲ იგი პირველ წამები\სა
Line of ed.: 21    
მისისა, ქალაქი ერთი,
Line of ed.: 22    
რომელსა ეწოდებოდა ლა\სიაჲ.
Line of ed.: 23    
იყო ქალაქსა მას შინა
Line of ed.: 24    
მეფე, სახელით სელინოს.
Line of ed.: 25    
იყო იგი უკეთურ და კერპთ\მსახურ
Line of ed.: 26    
და უსჯულო უწყა\ლო
Line of ed.: 27    
და ულმობელ ქრისტეს
Line of ed.: 28    
მორწმუნეთა მიმართ. მსგავ\სად
Line of ed.: 29    
ბოროტთა საქმეთა მის\თა
Line of ed.: 30    
მიაგო მას უფალმან, რა\მეთუ
Line of ed.: 31    
მახლობელად ქალაქისა
Line of ed.: 32    
მის იყო ტბაჲ, შესაკრებელი
Line of ed.: 33    
წყალთა მრავალთაჲ, ვითარ\ცა
Line of ed.: 34    
ზღუაჲ. გამოჩნდა ვეშაპი
Page of ed.: 76   Line of ed.: 1    
ბოროტი წყალთა მათ შინა
Line of ed.: 2    
ტბისათა და მარადღე განვი\დოდა
Line of ed.: 3    
და მოსრვიდა, განჰ\ლევდა
Line of ed.: 4    
და შეშჭამდა მათ. და
Line of ed.: 5    
მრავალგზის შეკრიბა მეფე\მან
Line of ed.: 6    
მჴედრები მოკლვად ვე\შაპისა
Line of ed.: 7    
მის და ვერ უძლეს,
Line of ed.: 8    
რამეთუ იყო მძჳნვარე დი\დად.
Line of ed.: 9    
მაშინ შეკრბა ყოველი
Line of ed.: 10    
იგი ქალაქი, ჴმობდეს მეფისა
Line of ed.: 11    
მიმართ და იტყოდეს, ვი\თარმედ:
Line of ed.: 12    
"რაჲ ვყოთ, მე\ფე,
Line of ed.: 13    
რამეთუ საყოფელი ქა\ლაქისა
Line of ed.: 14    
ჩუენისაჲ კეთილ არს
Line of ed.: 15    
და ჩუენ ბოროტად წარვწყმ\დებით
Line of ed.: 16    
და შენ მეფე არას
Line of ed.: 17    
ზრუნავ ამისთჳს, არცა იღუ\წი,
Line of ed.: 18    
ვითარცა მეფენი ყოვლი\სა
Line of ed.: 19    
ქუეყანისანი". მაშინ ტკი\ვნეულ
Line of ed.: 20    
იქმნა მეფე იგი და
Line of ed.: 21    
უფროჲსღა შეშინდა და
Line of ed.: 22    
ჰრქუა მათ: "აღწერეთ ესრეთ
Line of ed.: 23    
ჴელითწერილი და მისცენით
Line of ed.: 24    
შვილნი თქუენნი შესაწირა\ვად.
Line of ed.: 25    
და ვითარ დაესრულნენ
Line of ed.: 26    
ყოველთანი, არს ასული ჩე\მი
Line of ed.: 27    
მხოლოდშობილი, მეცა
Line of ed.: 28    
მივსცე იგი შესაწირავად,
Line of ed.: 29    
ვითარცა თქუენ. და არა გან\ვცჳვეთ
Line of ed.: 30    
ქალაქისაგან ჩუენი\სა".
Line of ed.: 31    
ვითარცა ესე თქუა მე\ფემან,
Line of ed.: 32    
სთნდა ყოველთა სი\ტყუაჲ
Line of ed.: 33    
მისი და იწყო კაცად\კაცადმან
Line of ed.: 34    
მიცემად შვილთა
Line of ed.: 35    
თჳსთა, ვიდრემდის მეფისა
Line of ed.: 36    
მიიწია.

Page of ed.: 77  
Line of ed.: 1       
ხოლო მეფემან შეჰმოსა
Line of ed.: 2    
ასულსა თჳსსა პორფირი სა\მეუფოჲ
Line of ed.: 3    
და შეამკო იგი, ვი\თარცა
Line of ed.: 4    
სძალი. და იწყო ამ\ბორის-ყოფად
Line of ed.: 5    
გოდებით და
Line of ed.: 6    
ცრემლით იტყოდა: "წარ\ვედ,
Line of ed.: 7    
მხოლოდშობილო ტკბი\ლო
Line of ed.: 8    
ასულო ჩემო, რამე\თუ
Line of ed.: 9    
შენ იყავ ნუგეშინისმცე\მელი
Line of ed.: 10    
და მკჳდრი მეფობისა
Line of ed.: 11    
ჩემისა, სინათლე თუალთა
Line of ed.: 12    
ჩემთაჲ და მოსალოდებელი
Line of ed.: 13    
ქორწილისაჲ და სიძისაჲ. და
Line of ed.: 14    
აჰა ესერა, საჭმლად მჴეცისა
Line of ed.: 15    
წარივლინები. ვაჲმე, ვითარ\საღა
Line of ed.: 16    
ქორწილსა წარხუალ,
Line of ed.: 17    
ანუ რაბამსა სასძლოსა შე\გიმზადებ,
Line of ed.: 18    
გინა ვითართა
Line of ed.: 19    
ორღანოთა და სახიობათა და
Line of ed.: 20    
ლამპართა და მეინაჴეთა
Line of ed.: 21    
აღგიმზადებ. ვაჲმე საწადე\ლო
Line of ed.: 22    
ჩემო, რამეთუ არღარა\სადა
Line of ed.: 23    
ვიხილო პირი შენი და
Line of ed.: 24    
არცა ნაყოფი მუცლისა შე\ნისაჲ,
Line of ed.: 25    
რამეთუ აჰა ესერა, გა\ნმეშორები
Line of ed.: 26    
თჳნიერ ზოგადი\სა
Line of ed.: 27    
სიკუდილისა". მოექცა და
Line of ed.: 28    
ჰრქუა ერსა მას: "მიიღეთ,
Line of ed.: 29    
რაოდენი გნებავს ოქროჲ და
Line of ed.: 30    
ვეცხლი და მისი თანა მეფო\ბაჲცა
Line of ed.: 31    
ჩემი და განათავისუფ\ლეთ
Line of ed.: 32    
შვილი ჩემი". არავინ
Line of ed.: 33    
ისმინა მისი და არცა შეუნ\დო
Line of ed.: 34    
მისთჳს, რამეთუ მას გა\ნეწესა
Line of ed.: 35    
განჩინებაჲ იგი
Line of ed.: 36    
პირ/ველითგან.

Page of ed.: 78  
Line of ed.: 1       
ვითარცა იხილა მიუდრე\კელობაჲ
Line of ed.: 2    
იგი ერისაჲ, მისცა
Line of ed.: 3    
მათ ასული იგი მისი. მაშინ
Line of ed.: 4    
შემოკრბა ყოველი ქალაქი
Line of ed.: 5    
დიდთაგან ვიდრე მცირედმ\დე
Line of ed.: 6    
ხილვად ქალისა მისა.

Line of ed.: 7       
ხოლო სახიერმან კაცთ\მოყვარემან
Line of ed.: 8    
და მრავალმო\წყალემან
Line of ed.: 9    
ღმერთმან ინება,
Line of ed.: 10    
რაჲთა აჩუენოს სასწაული
Line of ed.: 11    
და ნიშები წმიდისა მოწამი\სა
Line of ed.: 12    
გიორგის მიერ. ამისთჳს\ცა
Line of ed.: 13    
განაგო, რაჲთა განუტეოს
Line of ed.: 14    
მჴედრობაჲ დეოკლეტიანე
Line of ed.: 15    
მეფემან. ვინაჲცა მოვიდოდა
Line of ed.: 16    
წმიდაჲ და დიდებული გიორ\გი
Line of ed.: 17    
კაბადუკიად, სოფლად
Line of ed.: 18    
თჳსად მამულად, მოწყალე\ბითა
Line of ed.: 19    
ღმრთისაჲთა მოიწია მას
Line of ed.: 20    
ადგილსა მას დღესა შინა,
Line of ed.: 21    
რომელსა ეგულებოდა ვე\შაპსა
Line of ed.: 22    
მას შეჭმაჲ ქალისაჲ
Line of ed.: 23    
მის და წარწყმედაჲ, მოაქცია
Line of ed.: 24    
ტბად, რაჲთამცა ასუა წყალი
Line of ed.: 25    
ჰუნესა თჳსსა, და პოვა ქალი
Line of ed.: 26    
იგი მჯდომარე კიდესა მის
Line of ed.: 27    
ტბისასა მწარედ მტირალი
Line of ed.: 28    
და ჰრქუა მას წმიდამან: "დე\დაკაცო,
Line of ed.: 29    
რასა სტირ, ანუ
Line of ed.: 30    
რად ჰზი ადგილსა ამას?".
Line of ed.: 31    
მიუგო ქალმან მან და ჰრქუა:
Line of ed.: 32    
"გხედავ, უფალო ჩემო, ჰაე\როვანსა
Line of ed.: 33    
და შუენიერსა ჰა\საკითა,
Line of ed.: 34    
ვითარ მოხუედ აქა
Line of ed.: 35    
მოსიკუდიდ? წარვედ ამიერ
Line of ed.: 36    
და მოსწრაფებით ივლტო\დე".
Page of ed.: 79   Line of ed.: 1    
ხოლო წმიდამან ჰრქუა
Line of ed.: 2    
მას: "დედაკაცო, რაჲ ხარ
Line of ed.: 3    
შენ, ანუ რაჲ არს ერი ისი,
Line of ed.: 4    
რომელი გხედავს შენ?"
Line of ed.: 5    
ჰრქუა მას ქალმან მან: "უფა\ლო,
Line of ed.: 6    
მრავალ არს და გრძელ
Line of ed.: 7    
ჰანბავი ჩემი და ვერ ძალმიც
Line of ed.: 8    
მითხრობად შენდა, არამედ
Line of ed.: 9    
მოსწრაფებით ივლტოდე,
Line of ed.: 10    
რაჲთა არა ბოროტად
Line of ed.: 11    
მოჰკუ/დე".

Line of ed.: 12       
ჰრქუა მას წმიდამან გი\ორგი:
Line of ed.: 13    
"მითხარ ყოველი და
Line of ed.: 14    
შენ თანა მოვკუდე და არა
Line of ed.: 15    
დაგიტეო შენ". ჰრქუა წმი\დასა
Line of ed.: 16    
ქალმან მან, ვითარმედ:
Line of ed.: 17    
"უფალო, არს ქალაქი ლასი\აჲ
Line of ed.: 18    
და არს ესე კეთილსაცხო\რებელ
Line of ed.: 19    
კაცთათჳს. და წყალ\თა
Line of ed.: 20    
ამათ შინა მკჳდრ არს ვე\შაჰი.
Line of ed.: 21    
შეშჭამს იგი კაცთა
Line of ed.: 22    
ამის ქალაქისათა და მოსრავს
Line of ed.: 23    
ერსა. მე ვარ ასული მეფი\საჲ
Line of ed.: 24    
მხოლოდშობილი და
Line of ed.: 25    
ბრძანებაჲ დადვა მამამამან
Line of ed.: 26    
ჩემმან, რაჲთა მისცემდენ
Line of ed.: 27    
ყოველნი შემდგომითი-შემდ\გომად
Line of ed.: 28    
შვილთა თჳსთა. და აწ
Line of ed.: 29    
ვითარცა მოესრულნეს, მო\ვიდა
Line of ed.: 30    
ხუედრი მამისა ჩემისაჲ
Line of ed.: 31    
და წარმომავლინა მე საჭმ\ლად
Line of ed.: 32    
ვეშაპისა. და აჰა ესერა,
Line of ed.: 33    
გითხარ შენ ყოველი და აწ
Line of ed.: 34    
წარვედ მშჳდობით". ესმა
Line of ed.: 35    
რაჲ ესე ყოველი წმიდასა,
Line of ed.: 36    
ჰრქუა მას: "ამიერითგან ნუ\ღარა
Page of ed.: 80   Line of ed.: 1    
გეშინის და ნუცაღა
Line of ed.: 2    
სძრწი, არამედ მითხარ, მა\მაჲ
Line of ed.: 3    
შენი და მისთანანი ყო\ველნი
Line of ed.: 4    
რომელსა ღმერთსა
Line of ed.: 5    
ჰმსახურებენ?" ჰრქუა მას
Line of ed.: 6    
ქალმან: "ირაკლის და აპო\ლონს,
Line of ed.: 7    
სკამანდროს და დიდ\ისა
Line of ed.: 8    
ღმერთსა არტემის". ჰრქუა
Line of ed.: 9    
მას წმიდამან: "ნუ გეშინინ,
Line of ed.: 10    
არამედ უშიშად და კადნიე\რად
Line of ed.: 11    
დეგ". აღიხილნა თუალ\ნი
Line of ed.: 12    
თჳსნი წმიდამან გიორგი
Line of ed.: 13    
ღმრთისა მიმართ და თქუა:
Line of ed.: 14    
"ღმერთო, რომელი ჰზი ზე\და
Line of ed.: 15    
ქერობინთა და ხედავ უფ\სკრულთა,
Line of ed.: 16    
რომელი ეგე ხარ
Line of ed.: 17    
და ჰგიე ჭეშმარიტი ღმერთი,
Line of ed.: 18    
შენ თავადმან უწყნი გულის\ზრახვანი
Line of ed.: 19    
კაცთანი. და ძალ\ნი
Line of ed.: 20    
აჩუენენ და სასწაულნი
Line of ed.: 21    
და საკჳრველებანი მონისა
Line of ed.: 22    
შენისა მოსეს მიერ, აჩუენე
Line of ed.: 23    
ჩემ ზედა წყალობაჲ შენი და
Line of ed.: 24    
ყავ ჩემ თანა სასწაულ კეთილ
Line of ed.: 25    
და დამამორჩილე ბოროტი
Line of ed.: 26    
ესე მჴეცი ქუეშე ფერჴთა
Line of ed.: 27    
ჩემთა, რაჲთა ცნან ყოველ\თა,
Line of ed.: 28    
ვითარმედ შენ ჩემ თანა
Line of ed.: 29    
ხარ". მოვიდა ჴმაჲ ზეცით,
Line of ed.: 30    
რომელი ეტყოდა: "გიორგი,
Line of ed.: 31    
შეისმა ვედრებაჲ შენი ყურ\თა
Line of ed.: 32    
უფლისათა. ყავ, რაჲცა
Line of ed.: 33    
გნებავს, რამეთუ მე შენ თა\ნა
Line of ed.: 34    
ვარ".

Line of ed.: 35       
და მეყსეულად შეირყია
Line of ed.: 36    
ლერწმოანი იგი. ჴმა-ყო ქალ\მან
Page of ed.: 81   Line of ed.: 1    
მან: "ვაჲმე, უფალო
Line of ed.: 2    
ჩემო, ივლტოდე ამიერ, აჰა
Line of ed.: 3    
ესერა, მოვალს ვეშაპი იგი
Line of ed.: 4    
ბოროტი". ხოლო წმიდაჲ
Line of ed.: 5    
იგი მირბიოდა შემთხუევად
Line of ed.: 6    
ვეშაპისა მის, გამოსახა მის
Line of ed.: 7    
ზედა სახე ჯუარისაჲ და
Line of ed.: 8    
თქუა: "უფალო, ღმერთო ჩე\მო,
Line of ed.: 9    
გარდააქციე მჴეცი ესე
Line of ed.: 10    
მორჩილად ჩემდა. ვითარცა
Line of ed.: 11    
ესე თქუა, შეწევნითა სული\სა
Line of ed.: 12    
წმიდისაჲთა და ლოცვი\თა
Line of ed.: 13    
მისითა დაეცა ვეშაპი იგი
Line of ed.: 14    
ბოროტი ფერჴთა თანა წმი\დისათა.
Line of ed.: 15    
ხოლო წმიდამან
Line of ed.: 16    
გიორგი უბრძანა ქალსა მას:
Line of ed.: 17    
"განიჴსენ სარტყელი შენი
Line of ed.: 18    
და მომართუ აქა". და ყო ეგ\რე,
Line of ed.: 19    
ხოლო წმიდამან გი\ორგი
Line of ed.: 20    
შეკრა ვეშაპი იგი და
Line of ed.: 21    
მისცა ქალსა მას და ჰრქუა:
Line of ed.: 22    
"წარვედ ქალაქით კერძო".
Line of ed.: 23    
და იხილა რაჲ ერმან მან სა\სწაული
Line of ed.: 24    
ესე საკჳრველი, შე\იშინა
Line of ed.: 25    
და ენება სივლტოლაჲ
Line of ed.: 26    
შიშისაგან ვეშაპისა მის, ხო\ლო
Line of ed.: 27    
წმიდაჲ იგი ეტყოდა მათ:
Line of ed.: 28    
"ნუ გეშინინ, არამედ დე\გით
Line of ed.: 29    
და იხილოთ მაცხოვარე\ბაჲ
Line of ed.: 30    
ღმრთისაჲ". ჰრქუა მათ:
Line of ed.: 31    
"გრწმენინ უფალი ჩუენი
Line of ed.: 32    
იესუ ქრისტე, ჭეშმარიტი
Line of ed.: 33    
ღმერთი, ყოვლად ძლიერი
Line of ed.: 34    
და მოვაკუდინო ვეშაპი ესე,
Line of ed.: 35    
რაჲთა არა მოჰკუდეთ მის
Line of ed.: 36    
მიერ".

Page of ed.: 82  
Line of ed.: 1       
მაშინ ჴმა-ყო მეფემან
Line of ed.: 2    
დიდებულთა მისთა თანა და
Line of ed.: 3    
ყოვლისა ერისა და თქუეს:
Line of ed.: 4    
"გურწამს, უფალო, მამისა
Line of ed.: 5    
მიმართ და ძისა და სულისა
Line of ed.: 6    
წმიდისა". და მეყსეულად
Line of ed.: 7    
წმიდამან იჴადა ჴრმალი თჳსი
Line of ed.: 8    
და მოკლა ვეშაპი იგი და ქა\ლი
Line of ed.: 9    
იგი მისცა მეფესა.

Line of ed.: 10       
მაშინ შეკრბა ყოველი
Line of ed.: 11    
სიმრავლე ერისაჲ და ამბორს
Line of ed.: 12    
უყოფდეს ფერჴთა წმიდისა\თა
Line of ed.: 13    
და ადიდებდეს ღმერთსა.
Line of ed.: 14    
მაშინ წმიდამან გიორგი მო\უწოდა
Line of ed.: 15    
ალექსანდრე ეპისკო\პოსსა
Line of ed.: 16    
და ნათელ-სცა მეფე\სა
Line of ed.: 17    
და დიდებულთა მისთა და
Line of ed.: 18    
ყოველსა სიმრავლესა ერი\სასა
Line of ed.: 19    
ათხუთმეტ დღე, ხოლო
Line of ed.: 20    
ნათელ-სცა ორმეოცდა ხუ\თი
Line of ed.: 21    
ათასსა კაცსა. და იქმნა
Line of ed.: 22    
სიხარული დიდი მას ქალაქ\სა
Line of ed.: 23    
შინა. მაშინ მეფემან ყოვ\ლისა
Line of ed.: 24    
ერისა თანა აღაშენა
Line of ed.: 25    
პატიოსანი ტაძარი სადიდე\ბელად
Line of ed.: 26    
ღმრთისა და პატივად
Line of ed.: 27    
მოწამისა.

Line of ed.: 28       
ვითარცა განასრულეს
Line of ed.: 29    
ტაძარი იგი, მოვიდა წმი\დაჲ
Line of ed.: 30    
გიორგი და აჩუენა სხუჲ
Line of ed.: 31    
საკჳრველებაჲ, რამეთუ შე\ვიდა
Line of ed.: 32    
ტაძარსა მას შინა სა\კურთხეველსა
Line of ed.: 33    
ეკლესიისასა
Line of ed.: 34    
და აღმოაცენა წყალი კურნე\ბათაჲ.
Line of ed.: 35    
და არს იგი ვიდრე
Line of ed.: 36    
აქამომდე საკურნებელად
Page of ed.: 83   Line of ed.: 1    
მორწმუნეთა ქრისტეს ღმრ\თისა
Line of ed.: 2    
ჩუენისა. და სხუანი
Line of ed.: 3    
მრავალნი და დიდებულნი
Line of ed.: 4    
საკჳრველებანი აღასრულნა
Line of ed.: 5    
წმიდამან მოწამემან გიორგი
Line of ed.: 6    
ღმრთისა მიერ მოცემულითა
Line of ed.: 7    
მადლითა ქალაქსა მას შინა
Line of ed.: 8    
სახელითა უფლისა ჩუენისა
Line of ed.: 9    
იესუ ქრისტესითა.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Giorgi Mtavarmocame.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.