TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
Part No. 12
Previous part

Chapter: 11  
Part: T  
Line: 26       სიტყუაჲ ესე: "და ვითარცა იხილნა ფარისეველნი იგი და სა\დუკეველნი
Line: 27    
მომავალნი ნათლისღებად მისგან, ჰრქუა მათ: "ნაშობნო
Line: 28    
იქედნეთანო, ვინ გიჩუენა თქუენ სივლტოლაჲ მომავალისა მისგან რის\ხვისა?
Line: 29    
(3,7 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Line: 30       
ვითარ უკუე უფალი იტყჳს, ვითარმედ: "არა ჰრწმენა იოვანესი",
Line: 31    
და აქა იტყჳს, ვითარმედ: "მოვიდეს ნათლისღებად მისგან. ესე ამის\თჳს,
Page: I-178   Line: 1    
რამეთუ არა სარწმუნოებაჲ იყო მათი იგი მისლვაჲ მისა, ვინაჲთ\გან,
Line: 2    
რომელსა-იგი ქადაგებდა, მისი არა ჰრწმენა, რამეთუ იგინი იტყო\დეს,
Line: 3    
ვითარმედ: "გურწამს რჩული მოსესი და სიტყუანი წინაწარმეტ\ყუელთანი",
Line: 4    
არამედ მათიცა თქუა, ვითარმედ: " არა ჰრწმენა, ვინაჲთგან
Line: 5    
არა შეიწყნარეს მათ მიერ ქადაგებული იგი", ვითარცა იტყჳს: "უკუე\თუმცა
Line: 6    
გრწმენა მოსესი, გრწმენამცა ჩემიცა"; და კუალად: "გამოეძი\ებთ
Line: 7    
წიგნთა და ჰგონებთ თავთა თქუენთა, ვითარმედ ცხორებაჲ გაქუს
Line: 8    
საუკუნოჲ და იგინი არიან, რომელნი წამებენ ჩემთჳს და არა გინებს
Line: 9    
მოსლვად ჩემდა". და კუალად ამისა შემდგომად ჰკითხა რაჲ უფალმან,
Line: 10    
ვითარმედ: "ნათლისღებაჲ იოვანესი ვინაჲ იყო: ზეცით, ანუ კაცთაგან?"
Line: 11    
იტყოდეს იგინი: "უკუეთუ ვთქუათ: ზეცით, გურქუას ჩუენ: და რაჲ\სათჳს
Line: 12    
არა გრწმენა მისი? უკუეთუ ვთქუათ: კაცთაგან, გუეშინის ერისა
Line: 13    
მის". ამის უკუე ყოვლისაგან საცნაურ არს, ვითარმედ მივიდეს მისა და
Line: 14    
ნათელიღეს, გარნა სარწმუნოებასა მას ზედა ქადაგებისა მისისასა არა
Line: 15    
დაადგრეს. ვითარცა-იგი ღმრთისმეტყუელი იოვანე გამოაჩინებს უკე\თურებასა
Line: 16    
მათსა, ვითარმედ: "მიავლინეს ჰურიათა კითხვად მისა, ვი\თარმედ:
Line: 17    
ვინ ხარ შენ? ელია ხარა შენ ანუ ქრისტე ხარა?". ამისთჳსცა
Line: 18    
თქუა მახარებელმან, ვითარმედ: "მივლინებულნი იგი იყვნეს ფარისე\ველთაგანნი".
Line: 19    
ხოლო ერსა მას არა ეგრეთვე ეგონაა? ჰე, ერსაცა ეგ\რეთ
Line: 20    
აქუნდა გარნა ერსა მას აქუნდა გულისსიტყუაჲ იგი გონებითა
Line: 21    
მარტივითა, ხოლო ფარისეველნი ზაკუვით ჰკითხვიდეს, რამეთუ ვინაჲთ\გან
Line: 22    
საცნაურ იყო, ვითარმედ თესლისაგან დავითისა და ბეთლემით მო\მავალ
Line: 23    
იყო ქრისტე, ხოლო იგი ტომისაგან ლევიტელთაჲსა იყო, მახესა
Line: 24    
დაურწყვიდეს მას უკეთურნი იგი, რაჲთა უკუეთუ ესევითარი რაჲმე
Line: 25    
თქუას, ჴელნი დაასხნენ მას. და ესევითარი იგი ზაკულებაჲ მათი შემ\დგომითაცა
Line: 26    
სიტყჳთა გამოაჩინა ღმრთისმეტყუელმან, რამეთუ თქუა
Line: 27    
რაჲ ნათლისმცემელმან, ვითარმედ: "არა ვარ მე ქრისტე, არცა ელია,
Line: 28    
არცა წინაწარმეტყუელი იგი", ჰრქუეს მას ბრალობით: "და რაჲსათჳს
Line: 29    
ნათელჰსცემ შენ, უკუეთუ არა ხარ ქრისტე, არცა ელია, არცა წინა\წარმეტყუელი
Line: 30    
იგი?" და რაჲთა სცნა, ვითარმედ სხჳთა გონებითა მი\ვიდეს
Line: 31    
ფარისეველნი და სხჳთა ერი იგი, ესეცა მოასწავა მახარებელმან,
Line: 32    
რამეთუ ერისა მისთჳს თქუა, ვითარმედ: "განვიდოდეს მისა და ნათელ\საცა
Line: 33    
იღებდეს და აღუვარებდეს ცოდვათა მათთა", ხოლო ფარისე\ველთათჳს
Page: I-179   Line: 1    
არა ესრეთ, ვითარმედ იტყჳს: "და ვითარცა იხილნა ფარისე\ველნი
Line: 2    
იგი და სადუკეველნი მომავალი ნათლისღებად, ჰრქუა მათ: ნა\შობნო
Line: 3    
იქედნეთანო, ვინ გიჩუენა თქუენ სივლტოლაჲ მომავალისა მის\გან
Line: 4    
რისხივისა?". ეჰა, სიბრძნე მისი და ჭეშმარიტებაჲ, ვითარ თუალ\უხუავად
Line: 5    
ამხილა კაცთა მათ მოსისხლეთა, დამთხეველთა სისხლისა წი\ნაწარმეტყუელთაჲსა,
Line: 6    
უბოროტესთა გუელთა და იქედნეთასა, ვითარ
Line: 7    
კადნიერებით შეურაცხყვნა იგინიცა და მშობელნი მათნი. თქუან უკუე
Line: 8    
ვიეთმე, ვითარმედ კადნიერებაჲ მისი და თუალუხუავად მხილებაჲ დიდ
Line: 9    
არს, გარნა რაჲსათჳს ესრეთ ამხილა, ვინაჲთგან არა ცოდვასა შინა პოვ\ნა,
Line: 10    
არამედ სინანულსა? და ამისთჳს არა ბრალობაჲ უღირდა, არამედ
Line: 11    
მადლობაჲ, რომელ დაუტევეს ქალაქი და სახლნი მათნი და მოვიდეს
Line: 12    
მისა სმენად ქადაგებისა მის. რაჲ უკუე ვთქუათ ამისთჳს? გარნა ესე,
Line: 13    
ვითარმედ არა საქმესა მას ხედვიდა, რომელსა გარეშე იქმოდეს, არა\მედ
Line: 14    
დაფარულსა გონებისა მათისასა განიცდიდა გამოცხადებითა
Line: 15    
ღმრთისაჲთა და ზუაობასა მათსა და სიქადულსა დაამჴობდა, ვითარცა-\იგი
Line: 16    
პირველ ესაია ქმნა, რომელი-იგი მთავრად სოდომელთა უწესს მათ
Line: 17    
და ერად გომორელთა. და სხუაჲ წინაწარმეტყუელი იტყჳს: "არა
Line: 18    
შვილნი ჰინდოთანი თქუენ ხართა?". და ყოველნივე ესრეთ აყუედრე\ბენ
Line: 19    
მათ. არამედ წინაწარმეტყუელნი ცოდვასა შინა ყოფისა მათისათჳს
Line: 20    
იტყოდეს ესევითარსაო, ხოლო აქა მოქცევასა შინა იხილვებიან და სარ\წმუნოებასა,
Line: 21    
რაჲსათჳს უკუე ესრეთ იტყჳს? ვითარცა ვთქუ, დაფა\რულსა
Line: 22    
მას გონებათა მათთასა ხედავს და ყოფადსა მას მათ მიერ ქრის\ტეს
Line: 23    
მიმართ განდგომილებასა მოასწავებს, ხოლო აწინდელსა ამას საქ\მესა
Line: 24    
ზედა არა აბრალებს, არამედ უფროჲსად აქებს მოსლვასა მას
Line: 25    
მათსა ნათლისღებად, რამეთუ არათუ ესრეთ ჰრქუა თუ: "რად მოხუ\ედით
Line: 26    
ჩემდა", არამედ უფროჲსად უკჳრს მოსლვაჲ იგი, თუ ვითარ უძლეს
Line: 27    
ფრიადისა მის უკეთურებისაგან განფრთხობად და სინანულსა მოჴსენე\ბად,
Line: 28    
ვითარმცა ეტყოდა, ვითარმედ: "რაჲ არს საკჳრველი ესე, ვითარ
Line: 29    
თქუენ მოიგონეთ მოსლვაჲ სინანულად, ნაშობნო იქედნის მსგავსთა მათ
Line: 30    
მშობელთანო და აღზრდილნო ყოვლითა სიბოროტითა, ვითარ იქმნა
Line: 31    
უცხოჲ ესე შეცვალებაჲ? ვინ მოალბნა ფიცხელნი ეგე გულნი თქუენნი,
Line: 32    
ვინ განჰმართნა განდრეკილნი ეგე და უკურნებელნი გონებანი?" და
Line: 33    
იხილე, ვითარ დაწყებასავე სიტყჳსასა ჴსენებითა მით საუკუნეთა სა\ტანჯველთაჲთა
Line: 34    
შეაძრწუნნა, რამეთუ არა ჰრქუა, ვითარ-იგი სხუანი
Line: 35    
იტყოდეს წინაწარმეტყუელნი, ვითარმედ: "ვინ გიჩუენა სივლტოლაჲ
Page: I-180   Line: 1    
ბრძოლათაგან და ზედა მოსლვისაგან ბარბაროზთაჲსა, ტყუეობისაგან
Line: 2    
და სიყმილისა?" არამედ სხუაჲ სატანჯველი წინაუყო, რომლისა ჴსე\ნებაჲ
Line: 3    
ყოვლადვე არა აქუნდა მათ, რამეთუ ესევითარი ძალი აქუს სიტ\ყუასა
Line: 4    
მას მისსა, ვითარმედ: "ვინმე დაგარწმუნა თქუენ, ნაშობნო იქ\ედნეთანო,
Line: 5    
ვინ გასწავა სივლტოლაჲ სინანულითა ამით მომავალისა
Line: 6    
მისგან რისხვისა? მიკჳრს ბოროტთა მათ გონებათა თქუენთა შეცვალე\ბაჲ
Line: 7    
და მოსლვაჲ ესე სინანულად". ხოლო კეთილად უწოდა მათ ნაშო\ბად
Line: 8    
იქედნეთა, რამეთუ იქედნისათჳს თქუმულ არს, ვითარმედ: ნაშობ\ნი
Line: 9    
მისნი შეშჭამენ საშოსა კბილითა თჳსითა და ეგრეთ გამოვლენ მიერ.
Line: 10    
ესრეთ იყვნეს ესენიცა მშობელთა მკლველნი, რამეთუ სულიერთა მათ
Line: 11    
მშობელთა და მოძღუართა ჭეშმარიტთა მოსწყუედდეს და თითოსახითა
Line: 12    
სიკუდილითა მოკლნეს მათ და მამათა მათთა ყოველნივე წინაწარ\მეტყუელნი.
Line: 13    
ესრეთ უკუე ეტყჳს ქადაგი იგი ჭეშმარიტებისაჲ, ვითარ\მედ:
Line: 14    
საკჳრველ არს თქუენი, ნაშობნო იქედნეთანო, მოქცევაჲ სინანუ\ლად
Line: 15    
და სივლტოლაჲ მომავალისა მისგან რისხვისა, რომელი მოწევნად
Line: 16    
არს ჟამსა მას საშჯელისასა უღმრთოთა და ცოდვილთა ზედა. გარნა
Line: 17    
ნუ ჰგონებთ მოსლვითა ამით იორდანედ რისხვისა მისგან განრომასა,
Line: 18    
არამედ უკუეთუ ჭეშმარიტად სივლტოლაჲ გნებავს რისხვისა მისგან,
Line: 19    
სიტყუაჲ ჩემი ისმინეთ.

Part: s  
Line: 20       
სახარებაჲ: ყავთ უკუე ნაყოფი, ღირსი სინანულისაჲ" (3,8 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Line: 21       
თარგმანი: იცოდა ღმრთისა მიერ დაფარულნიცა გულისა მათი\სანი
Line: 22    
და რაჲ-იგი ეგულებოდა ყოფად. ამისთჳს ეტყჳს, ვითარმედ: არა
Line: 23    
კმა არს თქუენდა მოსლვაჲ ესე ნათლისღებად სივლტოლად რისხვისა
Line: 24    
მისგან, არამედ უკუეთუ ჭეშმარიტად სივლტოლაჲ გნებავს, ნუღარა
Line: 25    
მიაქცევთ უკეთურებისავე თქუენისა. არამედ ყავთ ნაყოფი, ღირსი სი\ნანულისა
Line: 26    
და ნათლისღებისა მის, რომელსა ვქადაგებ, რამეთუ არა
Line: 27    
მსგავს არს აწინდელი ესე ძუელსა მას, რომლისათჳს წინაწარმეტყუელ\ნი
Line: 28    
გეტყოდეს; არამედ ფრიად უაღრეს და უზეშთაეს არს აწინდელი
Line: 29    
ესე, რამეთუ, ესერა, თავადი უფალი მოვალს, თავადი მეუფე დიდები\საჲ,
Line: 30    
და მიუწოდს ზეცას მორწმუნეთა მისთა და სასუფეველსა მას სა\უკუნესა
Line: 31    
მიანიჭებს. ამისთჳსცა სიტყუასა მას გეჰენიისასა და სხუათა
Line: 32    
მათ სატანჯველთასა წინაგიყოფ, რაჲთა სცნათ, ვითარმედ კეთილნიცა
Line: 33    
იგი მომავალნი და რისხვაჲცა იგი დაუსრულებელ და უკუდავ არიან.
Line: 34    
აწ უკუე ნუ პირველსავე უკეთურებასა მიიქცევით, ნუცა ჩუეულებისა\ებრ
Line: 35    
თქუენისა მიზეზთა მათ ცუდთა მოიპოებთ და იქადთ შვილებისათჳს
Line: 36    
აბრაჰამისა, ისაკ და იაკობისა. ამას ეტყოდა, რამეთუ მაშინდელთა
Line: 37    
გონებათა მათთა ხედვიდა და მომავალიცა უწყოდა წინაწარმეტყუელე\ბით,
Page: I-181   Line: 1    
ვითარ-იგი ეგულებოდა მათ თქუმად, ვითარმედ: "მამაჲ ჩუენი
Line: 2    
აბრაჰამი არს". და კუალად: "ნათესავნი აბრაჰამისნი ვართ და არავის
Line: 3    
სადა ვჰმონებდით"; ვინაჲთგან უკუე ამის ზედა ზუაობდეს და ამან
Line: 4    
გულისსიტყუამან წარწყმიდნა იგინი, ამისთჳს ისწრაფის წინამორბედი
Line: 5    
განქარვებად მისა და იხილე, ვითარ პატივითა მამათმთავრისაჲთა ქმნა
Line: 6    
განმართლებაჲ გულისსიტყჳსაჲ მის, რამეთუ თქუა რაჲ, ვითარმედ;
Line: 7    
"ნუ ჰგონებთ და იტყჳთ თავით თჳსით: მამაჲ გჳვის ჩუენ აბრაჰამი",
Line: 8    
არა შესძინა, ვითარმედ ვერარაჲ გარგოს თქუენ მამათმთავარმან, არა\მედ
Line: 9    
გონიერად შეჰმზადა სიტყუაჲ თჳსი: "გეტყჳ თქუენო, ვითარმედ
Line: 10    
შემძლებელ არს ღმერთი ქვათა ამათგან აღდგინებად შვილად აბრაჰა\მისა".
Line: 11    
იტყჳან ვიეთნიმე, ვითარმედ წარმართთათჳს თქუა ესე, რომელ\თაცა
Line: 12    
ქვად სახელსდვა, ვითარმედ უკუეთუ თქუენ უღირსად იპოვნეთ,
Line: 13    
მოუწოდოს ღმერთმან წარმართთა და ყვნეს იგინი შვილად აბრაჰამისა
Line: 14    
და ეგრეთცა იქმნა. ხოლო მე ამას თანა სხუასაცა ძალსა გულისჴმა\ვჰყოფ
Line: 15    
ამის სიტყჳსასა, ვითარმცა ეტყოდა: ნუ ჰგონებთ, უკუეთუ
Line: 16    
თქუენ წარსწყმდეთ, თუმცა უშვილოდ დაშთა მამათმთავარი. არა ეს\რეთ
Line: 17    
არს. ნუ იყოფინ! რამეთუ ძალუც ღმერთსა ქვათაგანცა კაცთა
Line: 18    
გამოყვანებად და მიცემად შვილად აბრაჰამისა. რამეთუ პირეელით\განცა
Line: 19    
ესრეთ იქმნა, ბერწისა მისგან და ქვათა მსგავსისა საშოჲსა უნა\ყოფოებითა
Line: 20    
მისცა მას შვილი, რომლისათჳსცა იტყჳს წინაწარმეტყუ\ელი:
Line: 21    
"მიხედენით მყარსა მას კლდესა, რომლისაგან გამოიკუეთენით,
Line: 22    
და სიღრმესა მას მღჳმისასა, რომლისაგან აღმროითხარენით; მიხედენით
Line: 23    
აბრაჰამს, მამასა თქუენსა, და სარრას, მშობელსა თქუენსა". ამას უკუე
Line: 24    
წინაწარმეტყუელებასა აწცა მოაჴსენებს მათ და უჩუენებს, ვითარმედ
Line: 25    
უკუეთუ მაშინ ესრეთ საკჳრველებით მისცა მას შვილი, ვითარმცა ქვა\თაგან
Line: 26    
აღედგინა, უნაყოფოჲსა მისგან და ბერწისა საშოჲსა, ძალუც
Line: 27    
აწცა ეგრეთვე ქმნად. ხოლო არა თქუა, თუ აღუდგინებიან, რაჲთა არა
Line: 28    
წარუკუეთოს სასოებაჲ, არამედ შემძლებელ არს აღდგინებადო. და არა
Line: 29    
თქუა, თუ: "შემძლებელ არს ქვათაგან აღდგინებად კაცთა", არამედ
Line: 30    
რომელი-იგი უზეშთაეს ამისა იყო, ვითარმედ შემძლებელ არს შვილად
Line: 31    
აბრაჰამისა ყოფად აღდგომილთა მათ ქვათაგან. ესრეთ განაყენნა იგინი
Line: 32    
აბრაჰამის თჳსებისათჳს სიქადულისაგან და ასწავა, რაჲთა სხუასა არას
Line: 33    
ესვიდენ, არამედ წყალობასა ღმრთისასა და ქველისსაქმესა თჳსსა, რა\მეთუ
Line: 34    
განაგდო თჳსებაჲ იგი ჴორცთაჲ და შემოიღო თჳსებაჲ იგი სარ\წმუნოებისაჲ.
Page: I-182   Line: 1    
ხოლო იხილე შემდგომიცა სიტყუაჲ, ვითარ აღმაორძინე\ბელ
Line: 2    
შიშისა მის და ზრუნვისა არს, რამეთუ იტყჳს:

Part: s  
Line: 3       
სახარებაჲ: რამეთუ ესერა ცული ძირთა თანა ხეთასა ძეს"
Line: 4    
(3,10 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Part: t  
Line: 5       
თარგმანი: ყოვლით კერძო შესაძრწუნებელ ყო სიტყუაჲ თჳსი,
Line: 6    
რამეთუ მასცა დიდსა კადნიერებასა მისცემდა სიმაღლე იგი სათნოება\თა
Line: 7    
მისთაჲ და იგინიცა დიდისა მხილებისა და შეშინებისა ღირს იყვნეს,
Line: 8    
რამეთუ ქუეყანაჲ იგი გულთა მათთაჲ მრავლით ჟამითგან დაკორდე\ბულ
Line: 9    
იყო, სრულად უნაყოფო და უქმ. ამისთჳს ეტყჳს: "გარქუ თქუენ,
Line: 10    
ვითარმედ: უკუეთუ უკეთურებასა ზედა თქუენსა ეგნეთ, განჰვარდეთ
Line: 11    
სრულიად შვილებისაგან აბრაჰამისა და სხუანი იხილნეთ შესრულნი
Line: 12    
თქუენსა მას პატივსა, არამედ ნუ ჰგონებთ, თუ აქამდის ოდენ იყოს პა\ტიჟი
Line: 13    
თქუენი, არამედ უმეტესსაცა ღირს იქმნეთ ტანჯვასა, რამეთუ
Line: 14    
აწვე ესერა ცული ძირთა თანა ხეთასა ძეს". არარაჲ არს უსაშინელეს
Line: 15    
ამის იგავისა, რამეთუ არღარა მანგალსა შემოიღებს მფრინვალესა, არცა
Line: 16    
დარღუევასა ზღუდისასა და მოჴდასა ღობისასა და დათრგუნვასა ვე\ნაჴისასა,
Line: 17    
არამედ ცულსა აღლესულსა და უსაშინელესი იგი არს, რო\მელ
Line: 18    
ძირთა თანა ძეს. ესე იგი არს, ახლოს არს, კართა ზედა. რამეთუ
Line: 19    
ვინაჲთგან წინაწარმეტყუელთა მიერ თქუმულსა ურწმუნო ექმნებოდეს
Line: 20    
და იტყოდეს: სადა არს დღე იგი უფლისაჲ? და "მოვედინ განზრახვაჲ წმი\დისა
Line: 21    
მის ისრაჱლისაჲ, რაჲთა ვიხილოთ"; რომელ მრავალგზის წინაჲს\წარმეტყუელებაჲ
Line: 22    
იგი შემდგომად მრავლისა ჟამისა აღესრულის, ამის\თჳს
Line: 23    
ჰრქუა მათ ქადაგმან ჭეშმარიტებისამან, ვითარმედ ახლოს არს
Line: 24    
ძირსა თანა ხეთასა მდებარე მოწევნადი იგი განდგომილთა ზედა რის\ხვაჲ,
Line: 25    
რამეთუ არღარაჲ არსო შორს, არამედ მახჳლი აწვე ძირსა მიახ\ლებულ
Line: 26    
არს. არა თქუა, თუ რტოთა ზედა მდებარე არს, ანუ ნაყოფსა,
Line: 27    
არამედ ძირთა ზედა, რაჲთა მოასწავოს სრულიად აღმოფხურაჲ მათი
Line: 28    
და მოსპოლვაჲ. რამეთუ არა მონაჲ არს მოსრული ესეო, ვითარცა პირ\ველნი
Line: 29    
იგი, არამედ თავადი მეუფე და უფალი, მოსაჯული ცხოელთა და
Line: 30    
მკუდართაჲ, რომელსა ჴელმწიფებაჲ აქუს ტანჯვად და მიცემად გეჰე\ნიასა.
Line: 31    
ხოლო არა თქუა, თუ აწვე ცული ჰკუეთს ძირსა ხეთასა, არამედ
Line: 32    
ძესო ძირთა თანა, რაჲთა გულისჴმაუყოს, ვითარმედ ამისთჳს ძეს, რამე\თუ
Line: 33    
სინანულსა მოელის, უკუეთუ კულა გამოჩნდეს და დამტკიცდეს
Line: 34    
უნანელობაჲ თქუენო, მზა არს მოკუეთად. ამით ყოვლითა აღაორძინებს
Line: 35    
შიშსა მას და ყოვლით კერძო მიიზიდავს სინანულად; რამეთუ გან\ვრდომაჲ
Line: 36    
იგი შვილებისაგან მამათმთავრისა და შესლვაჲ სხუათაჲ ად\გილსა
Page: I-183   Line: 1    
მათსა და დადებაჲ ცულისაჲ ძირთა ზედა, რაჲთა სრულიად აღ\მოჰფხურნეს,
Line: 2    
და უნაყოფოთაჲ მათ ცეცხლსა დადებაჲ -- ესე ყოველი
Line: 3    
ამისთჳს წარმოთქუა, რაჲთა სრულიად უდებნიცა და დაჴსნილნი განა\ფრთხვნეს
Line: 4    
და მოიყვანნეს სინანულად. ამას მოასწავებს პავლეცა და
Line: 5    
იტყჳს: "სიტყუაჲ შემოკლებული ყოს უფალმან ყოველსა ქუეყანასა
Line: 6    
ზედა". არამედ ნუ გეშინინ! და უფროჲსღა ესრეთ ვთქუა: გეშინო\დენ,
Line: 7    
გარნა ნუ წარიკუეთ სასოებასა, რამეთუ არსღა სასოებაჲ სინანუ\ლისაჲ,
Line: 8    
უკუეთუ გენებოს. არა მოკუეთად მოვიდა ცული იგი; უკუეთუ
Line: 9    
არა, რაჲ აყენებდა მას მოკუეთად, ვინაჲთგან ძირთა ზედა ძეს? არამედ
Line: 10    
რაჲთა შიშითა მით მოკუეთისაჲთა მოგაქციოს სინანულად და ნაყოფისა
Line: 11    
გამოღებად. ამისთჳსცა შეჰმატა და თქუა:

Part: s  
Line: 12       
სახარებაჲ: ყოველმან ხემან, რომელმან არა გამოიღოს ნაყოფი
Line: 13    
კეთილი, მოეკუეთოს და ცეცხლსა დაედვას" (3,10 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Part: t  
Line: 14       
თარგმანი: ოდეს "ყოველი" თქუას, არავის გარეგან დაუტეობს,
Line: 15    
ვითარმცა იტყოდა, ვითარმედ: "დაღაცათუ აბრაჰამის შვილ იყო, და\ღაცათუ
Line: 16    
ყოველნი მამათმთავარნი თჳს გეყვოდინ, უკუეთუ უნაყოფო\ებასა
Line: 17    
შინა დაადგრე, ცეცხლსა მიეცემი". ამით სიტყჳთა მაშინ ყოველ\ნივე
Line: 18    
შეაშინნა: ფარისეველნი და მეზუერენი, მჴედრობად განწესებულ\ნი,
Line: 19    
რაჲთა არცა მოქცევისათჳს უსასო იყვნენ, არცა უნაყოფოებისათჳს
Line: 20    
უზრუნველ. არა შიშისა ოდენ მომატყუებელ არს სიტყუაჲ ესე, არამედ
Line: 21    
ნუგეშინისცემაჲცა ფრიადი აქუს, რამეთუ ვინაჲთგან თქუა, თუ: "ყო\ველმან
Line: 22    
ხემან, რომელმან არა გამოიღოს ნაყოფი კეთილი", გამოაჩინა,
Line: 23    
ვითარმედ, რომელმან გამოიღოს ნაყოფი კეთილი, ყოვლისავე სატან\ჯველისაგან
Line: 24    
განრომილ არს. იტყჳან ვიეთნიმე, ვითარ უძლოთო ნაყო\ფისა
Line: 25    
გამოღებად, ვინაჲთგან მოკუეთაჲ მოახლებულ არს და ჟამი
Line: 26    
ესრეთ შემოკლებულ არს და ცეცხლი აღგზებულ არს? ჰე, შემძლებელ
Line: 27    
ვართ, უკუეთუ გუენებოს, რამეთუ არა ესრეთ არს ესე ნაყოფი, ვი\თარცა
Line: 28    
ხეთა მათ ხილულთაჲ, რომელთა ჟამისა სიგრძე უჴმს და ჰაერთა
Line: 29    
სიმარჯუე და სხუაჲ მრავალი კაცობრივი შრომაჲ. ხოლო აქა კმა არს
Line: 30    
ნებაჲ ოდენ კეთილი და მეყსეულად ხე იგი სულიერი გამოიღებს ნა\ყოფსა.
Line: 31    
რამეთუ არა ბუნებაჲ ხოლო ხისაჲ მის, არამედ ჴელოვნებაჲცა
Line: 32    
იგი მუშაკისაჲ მის ფრიად შემწე არს ნაყოფისა გამოღებისა. ამისთჳსცა,
Line: 33    
რაჲთა არავინ ჰრქუას მას, ვითარმედ: ყოვლით კერძო ფიცხელ არს სი\ტყუაჲ
Line: 34    
შენი, რამეთუ ცულსა მოასწავებ მდებარესა ძირსა თანა ხეთასა
Line: 35    
და მწრაფლ მოკუეთასა და ცეცხლად დადებასა, უჩუენა სიადვილე იგი
Line: 36    
ნაყოფიერებისაჲ, უკუეთუ ინებონ და თქუა:

Page: I-184  
Part: s  
Line: 1       
სახარებაჲ: მე ნათელგცემ თქუენ წყლითა სინანულად. ხოლო
Line: 2    
შემდგომად ჩემსა მომავალი უძლიერეს ჩემსა არს, რომლისა არა შემ\ძლებელ
Line: 3    
ვარ მე საბელისა ჴამლთა მისთა განჴსნად. მან ნათელგცეს
Line: 4    
თქუენ სულითა წმიდითა და ცეცხლითა" (3,11 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Part: t  
Line: 5       
თარგმანი: ამით ყოვლითა გამოაჩინა, ვითარმედ სარწმუნოებაჲ
Line: 6    
ხოლო საჴმარ არს და გონებაჲ კეთილი, და მეყსა შინა ნაყოფიერ
Line: 7    
იქმნას ხე იგი სულიერი, რამეთუ ვითარცა ადვილ არს ნათლისღებაჲ,
Line: 8    
ეგრეთვე ადვილ არს ნაყოფისა სულიერისა გამოღებაჲ, უკუეთუ გუენე\ბოს.
Line: 9    
შეაძრწუნნა პირველ გონებანი მათნი შიშითა მით სასჯელისაჲთა
Line: 10    
და სახელითა მით ცულისა და მოკუეთისაჲთა და უცხო ყოფითა აბრა\ჰამის
Line: 11    
შვილებისაგან და აღდგინებითა სხუათა შვილთაჲთა და დადებითა
Line: 12    
მით უნაყოფოჲსაჲთა ცეცხლსა ზედა; და ამით ყოვლითა მოალბნა რაჲ
Line: 13    
ფიცხელნი იგი გულნი მათნი, მაშინღა შემოიღო სიტყუაჲ ქრისტესთჳს
Line: 14    
და იწყო გამოჩინებად დიდებისა მისისა და თუ რავდენ უზეშთაეს არს
Line: 15    
მისა; და არა ყო შემსგავსებაჲ მისი თავისა თჳსისა თანა, არამედ საქმე\თაგან
Line: 16    
ყო განყოფილებაჲ, რამეთუ არა თქუა მეყსეულად, ვითარმედ:
Line: 17    
"არა შემძლებელ ვარ საბელსა ჴამლთა მისთასა განჴსნად", არამედ
Line: 18    
პირველად უნდოებაჲ თჳსისაჲ მის ნათლისცემისაჲ აჩუენა, ვითარმედ
Line: 19    
სხუაჲ არარაჲ აქუს, გარნა სინანულად მოყვანებისა მათისა. რამეთუ
Line: 20    
არა თქუა, თუ: მე ნათელგცემ წყლითა ცოდვათა მოტევებისაჲთა, არა\მედ
Line: 21    
ნათელგცემო წყლითა სინანულად, და მერმე უჩუენა მისისა მის
Line: 22    
ნათლისცემისა გარდამატებული მადლი, ვითარმცა ეტყოდა, ვითარმედ:
Line: 23    
ნუუკუე გესმას, "შემდგომად ჩემსა მომავალი" და უგულებელსჰყოთ
Line: 24    
იგი, ისწავეთ ძალი ნიჭისა მისისაჲ და გულისჴმაჰყოთ, ვითარმედ არავე
Line: 25    
მითქუამს ღირსი სტყუაჲ, რომელ-იგი ვთქუ, თუ: "ვერ შემძლებელ
Line: 26    
ვარ საბელსა ჴამლთა მისთასა ტჳრთვად". ამისთჳსცა ოდეს გესმას, თუ
Line: 27    
უძლიერეს ჩემსა არს, ნუ ჰგონებთ, თუ მსგავსებასა რასმე ვიქმ ჩემსა
Line: 28    
მის თანა. რამეთუ არცათუ მონად მისა ღირს ვარ შერაცხვად და მონად
Line: 29    
შეურაცხად, ვერცა შემძლებელ ვარ ყოვლისა უდარესისა მსახურებისა
Line: 30    
მისისა ჴელყოფად. ამისთჳს არა თქუა, თუ: ვერ შემძლებელ ვარ ჴამლ\თა
Line: 31    
განჴსნად, არამედ საბელსა ჴამლთასა, რომელ-იგი უმცირეს ყოვლისა
Line: 32    
არს, ესოდენ არა ღირს ვარ მიახლებად მისა. ხოლო რაჲმე არს საბელი
Line: 33    
იგი ჴამლთაჲ, რომელსა იტყჳს ნათლისმცემელი ვერ შეძლებად გან\ჴსნად,
Line: 34    
ახალი იგი ელია, უმეტესი ყოველთა წინაწარმეტყუელთაჲ, შუა\მდგომელი
Line: 35    
ძუელისა და ახლისა შჯულისაჲ, რაჲმე არს იგი? ვჰგონებ
Line: 36    
განკაცებისა მის ჩუენდა მოსლვისა მის საიდუმლოსა მოასწავებს, რომ\ლისა
Line: 37    
ვერცათუ უმცირესსა რასმე ნაწილსა შემძლებელ ვართ გონებითა
Page: I-185   Line: 1    
მიწთომად და სიტყჳთა აღჴსნად არა თუ ჩუენ და მსგავსნი ჩუენნი,
Line: 2    
არამედ ვერცა თუ მსგავსნი იოვანესნი სულითა. ვინაჲთგან უკუე თჳსი
Line: 3    
უდარესობაჲ გამოაჩინა და მონებაჲ, მისსაცა საკჳრველებასა მი\უთხრობს,
Line: 4    
რაჲთა ჭეშმარიტ იყოს სიტყუაჲ მისი: "მან ნათელგცესო სუ\ლითა
Line: 5    
წმიდითა და ცეცხლითო". იხილეა სიბრძნე იგი ნათლისმცემელი\საჲ?
Line: 6    
ოდეს თჳსსა ქადაგებასა იტყოდეს, ყოველსავე საშინელსა და შე\საძრწუნებელსა
Line: 7    
წარმოიტყჳს; და რაჟაჲს ქრისტესთჳს იწყოს სიტყუად,
Line: 8    
სახიერებისა და სიტკბოებისა გარდამატებულებასა აჩუენებს. რამეთუ
Line: 9    
არა შემოიღო შორის არცა ცული, არცა მოკუეთაჲ ხისაჲ, არცა ცეცხლ\სა
Line: 10    
დადებაჲ, არცა მომავალი იგი რისხვაჲ აჴსენა, არამედ მოტევებაჲ
Line: 11    
ცოდვათაჲ და სატანჯველთა დაჴსნაჲ, სიმართლე, სიწმიდე და გამოჴსნაჲ,
Line: 12    
შვილებაჲ ღმრთისაჲ და მკჳდრობაჲ სასუფეველისაჲ და ზიარებაჲ
Line: 13    
უხრწნელებისაჲ და მონიჭებაჲ სულისა წმიდისაჲ. რამეთუ ესე ყოველი
Line: 14    
მოასწავა, რაჟამს-იგი თქუა:"მან ნათელგცეს თქუენ სულითა წმიდი\თა".
Line: 15    
შემზადებითა მით სიტყჳსაჲთა სიმდიდრე იგი მადლისაჲ გამო\აჩინა,
Line: 16    
რამეთუ არა თქუა, თუ: მოგცეს სული წმიდაჲ, არაჲმედ: "ნათელ\გცესო
Line: 17    
სულითა წმიდითა" -- სრულიად მადლსა შინა მისსა განგბანნეს
Line: 18    
და დაგფარნეს; და კუალად სახელითა მით ცეცხლისაჲთა სიმჴურვალე
Line: 19    
იგი და გარდამატებულებაჲ მადლისაჲ მის მოასწავა. ამისთჳს ცეცხლი
Line: 20    
იგი აჴსენა, რაჲთა მოაჴსენნეს მათ ძუელნი იგი ჩუენებანი და აუწყოს,
Line: 21    
ვითარმედ უაღრეს დიდთა მათ წინაწარმეტყუელთასა ყოფად არიან,
Line: 22    
რომელნი ღირს იქმნენ მადლსა მას სულისა წმიდისასა მიღებად ქრისტეს
Line: 23    
მიერ, რამეთუ უმრავლესნი პირველთა მათ ხილვათანი ცეცხლითა იხილ\ნეს.
Line: 24    
ესრეთ ეტყოდა მოსეს ღმერთი მაყლოვანსა მას შინა და ეგრეთვე
Line: 25    
კუალად მთასა სინასა ერი იგი ხედვიდა. ეგრეთვე კუალად ეზეკი\ელს
Line: 26    
ქერობინთა ზედა. და იხილე სიბრძნე ნეტარისაჲ მის, ვითარ
Line: 27    
უკუანაჲსკნელ ყოფადი იგი პირველ მიუთხრა. რამეთუ პირველად ჯერ
Line: 28    
იყო დაკლვაჲ ტარიგისაჲ მის და განქარვებაჲ ცოდვისაჲ, დაჴსნაჲ მტე\რობისაჲ,
Line: 29    
აღსრულებაჲ დაფლვისა და აღდგომისაჲ და ეგრეთღა მოსლ\ვაჲ
Line: 30    
სულისა წმიდისაჲ. ხოლო მან არარაჲ თქუა ამათგანი, არამედ
Line: 31    
უკუანაჲსკნელ ყოვლისა ყოფადი იგი პირველ მიუთხრა, რომლისათჳს
Line: 32    
ყოველივე იქმნა და რომელი-იგი უმეტეს ყოვლისა ქადაგებდა დიდე\ბასა
Line: 33    
უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესსა, რაჲთა ოდეს ესმეს მსმენელსა
Line: 34    
მას მოცემაჲ სულისა წმიდისაჲ, ძიება ყოს თავსა შორის თჳსსა, თუ
Line: 35    
ვითარ იყოს ესე, ვიდრეღა სუფევს ჩუენ ზედა ცოდვაჲ, რაჲთა პოოს
Line: 36    
გონებაჲ მისი სურვიელი ცნობად საიდუმლოსა მას და მერმე ადვილად
Line: 37    
მიუთხრას სიტყუაჲ იგი ქრისტეს ვნებისაჲ, რაჟამს სასოებითა მოცემა\დისა
Page: I-186   Line: 1    
მის ნიჭისაჲთა შიში დაბრკოლებისაჲ არა იყოს. ამისთჳსცა კუ\ალად
Line: 2    
ღაღადებდა: "აჰა, ტარიგი ღმრთისაჲ, რომელმან აიხუნეს ცოდ\ვანი
Line: 3    
სოფლისანი". არა თქუა, თუ: რომელმან მიუტევნეს, არამედ, რო\მელი-იგი
Line: 4    
უმეტესისა სახიერებისა მომასწავებელ არს, აღიხუნესო. რა\მეთუ
Line: 5    
არა სწორ არს მიტევებაჲ და თავით თჳსით ტჳრთვაჲ, რამეთუ
Line: 6    
იგი უშრომელად იქმნების, ხოლო ესე -- სახითა მით სიკუდილისაჲთა.
Line: 7    
და კუალად თქუა, ვითარმედ: "ესე არს ძე ღმრთისაჲ"; არამედ ვერ
Line: 8    
გულისჴმაჰყოფდეს იგინი, რამეთუ არღა უწყოდეს ბუნებითისა და
Line: 9    
ჭეშმარიტისა ძისა ღმრთისა გულისჴმისყოფაჲ, არამედ მოცემითა მით
Line: 10    
სულისაჲთა ესეცა გამოჩნდებოდა, ვითარცა-იგი ღმერთმან ჰრქუა იოვა\ნეს:
Line: 11    
"რომელსა ზედა იხილო სული წმიდაჲ გარდამომავალი და დად\გრომილი
Line: 12    
მას ზედა, იგი არს, რომელმან ნათელსცეს სულითა წმიდი\თა".
Line: 13    
ამისთჳსცა იტყოდა იგი: "მე ვიხილე და ვწამე, რამეთუ ესე არს
Line: 14    
ძე ღმრთისაჲ". რამეთუ ერთისა მისგან მეორე იგი იცნობებოდა, გარ\დამოსლვითა
Line: 15    
სულისაჲთა გულისჴმაიყოფებოდა ძე ღმრთისაჲ. ვინაჲთგან
Line: 16    
უკუე ყოველივე ესე სიტკბოებისა სახე წარმოთქუა, რაჲთა არა უშიშ
Line: 17    
იქმნენ კუალად და უზრუნველ ჰურიანი, რამეთუ ესე საქმე იყო უგუ\ნურებისა
Line: 18    
მათისაჲ, ამისთჳს კუალად შემაშინებელი სიტყუაჲ წარმო\იღო:

Part: s  
Line: 19       
სახარებაჲ: რომლისა ნიჩაბი ჴელთა მისთა, განწმიდოს კალოჲ
Line: 20    
თჳსი და შეიკრიბოს იფქლი მისი საუნჯესა, ხოლო ბზე დაწუას ცეცხლი\თა
Line: 21    
უშრეტითა" (3,12 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Part: t  
Line: 22       
თარგმანი: "ზემო სატანჯველი ოდენ აჴსენა, ხოლო აქა მსაჯულ\საცა
Line: 23    
გჳჩუენებს და ტანჯვისა მის დაუსრულებელობასა წარმოიტყჳს:
Line: 24    
"ბზე დაწუასო ცეცხლითა უშრეტითა". ჰხედავა, ვითარმედ იგი არს
Line: 25    
უფალი ყოვლისაჲვე და იგი არს მოქმედი ყოველთაჲ, დაღაცათუ სხუ\ასა
Line: 26    
ადგილსა მამასა იტყჳს მოქმედად: "მამაჲ ჩემი მოქმედი არსო".
Line: 27    
რამეთუ ერთ არს ბუნებაჲ და არსებაჲ და ძალი მამისა და ძისაჲ. ხო\ლო
Line: 28    
ვინაჲთგან ზემო თქუა, ვითარმედ: "ესერა, ცული ძირთა თანა ხე\თასა
Line: 29    
ძეს", რაჲთა არავინ ჰგონებდეს, თუ შრომაჲ რაჲმე საჴმარ არს
Line: 30    
მისდა, ამისთჳს სხჳთა სახითა გულისჴმაგჳყოფს სიადვილესა მას, რო\მელ
Line: 31    
არს მისდა ყოველსავე შინა რავდენი ენებოს ქმნად, და ეგრეთვე
Line: 32    
განრჩევასა მას კეთილთა და ბოროტთასა და განწმედასა სოფლისასა
Line: 33    
ყოვლისავე არაწმიდებისაგან და იტყჳს: "რომელსა ნიჩაბი ჴელთა მის\თა
Page: I-187   Line: 1    
განწმიდოს კალოჲ თჳსი და შეიკრიბოს იფქლი მისი საუნჯესა, ხო\ლო
Line: 2    
ბზე დაწუას ცეცხლითა უშრეტითა". რამეთუ აწ ყოველივე აღრე\ულად
Line: 3    
მდებარე არს, დაღაცათუ ბრწყინავს იფქლი იგი, არამედ ბზეს
Line: 4    
თანა აღრეულ არს და ვითარცა კალოსა ზედა ძეს, არა ვითარცა საუნ\ჯესა.
Line: 5    
ხოლო მაშინ ადვილ და უცთომელ იყოს განრჩევაჲ იგი და გან\ყოფაჲ,
Line: 6    
და შეკრებაჲ იფქლისაჲ საუნჯეთა დღესა მას განკითხვისასა,
Line: 7    
რომელ არიან მართალნი, ხოლო ბზისაჲ მის, რომელ არიან ცოდვილნი,
Line: 8    
შთათხევაჲ ცეცხლად უშრეტად. სადა არიან, რომელნი-იგი ურწმუნო
Line: 9    
იქმნებიან გეჰენიისათჳს ცეცხლისა მის უშრეტისა? ისმინონ აქა ნათ\ლისმცემელისაჲ,
Line: 10    
რამეთუ ორი ესე თქუა:"ნათელსცესო მორწმუნეთა
Line: 11    
სულითა წმიდითა, და დაწუნეს ურწმუნონი იგი ცოდვილნი"; ხოლო
Line: 12    
უკუეთუ ერთი იგი სარწმუნო არს, ეგრეთვე მეორე ესე სარწმუნო არს.
Line: 13    
რამეთუ ამისთჳს ორი წინაწარმეტყუელებაჲ თქუა: ერთი იგი აწ აღ\სრულებადი
Line: 14    
და ერთი იგი მერმესა მას მოსლვასა, რაჲთა აწ აღსრულე\ბულისა
Line: 15    
ამის მიერ იგიცა გურწმენეს. ვითარცა უფალიცა მრავალგზის
Line: 16    
ესრეთ ჰყოფდა: ოდესმე ერთსა ზედა საქმესა და ოდესმე წინააღ\მდგომთა
Line: 17    
პირთა ზედა ორი იგავი შემოიღის, და ერთი იგი აქავე უჩუ\ენის
Line: 18    
აღსრულებულად და მეორე იგი საუკუნესა მას თქჳს აღსრულე\ბად,
Line: 19    
რაჲთა აქა ყოფილისა ამისგან იგიცა გურწმენეს, რომელი მაშინ
Line: 20    
ყოფად არს. ეგრეთვე იოვანე ქმნა ამას სიტყუასა ზედა, ორისა ამის
Line: 21    
სახისა შემოღებითა: ნათელსცესო სულითა წმიდითა მორწმუნეთა მის\თა,
Line: 22    
და განწმიდოს კალოჲ თჳსი, რომელ არს სოფელი ესე, და იფქლი
Line: 23    
იგი შეკრიბოს საუნჯესა, ხოლო ბზე დაწუას ცეცხლითა უშრეტითა. აწ
Line: 24    
უკუე ესრეთ გულისჴმავყოთ: უკუეთუ არა ნათელსცა სულითა წმი\დითა
Line: 25    
მოციქულთა და მარადღე ყოველთავე მორწმუნეთა ნათელსცემს,
Line: 26    
აქუნდეს რაჲმე მიზეზი, რომელნი მეორესა მას ზედა ურწმუნო იქმნე\ბიან,
Line: 27    
ხოლო უკუეთუ რომელი-იგი უაღრეს იყო ცნობათა და ჭეშმარი\ტად
Line: 28    
ძნელ, აღესრულა და მარადღე აღესრულების, ვითარ შეორგულ\დებიან
Line: 29    
უადვილესსა მას და განცხადებულსა ზედა საქმესა? რამეთუ
Line: 30    
თქუა რაჲ, ვითარმედ: "ნათელგცეს სულითა წმიდითა და ცეცხლითა"
Line: 31    
და აღუთქუა კეთილი ესე უზეშთაესი, რაჲთა არავინ მოტევებისათჳს
Line: 32    
გარდასრულთა მათ ცოდვათაჲსა უდებ იქმნას, ამისთჳს გჳთხრობს ნი\ჩაბსა
Line: 33    
და განრჩევასა მას კეთილთა და ხენეშთასა: ნუ ჰგონებთო,
Line: 34    
ვითარმედ კმა არს ნათლისღებაჲ თქუენდა, უკუეთუ შემდგომად ნათ\ლისღებისა
Line: 35    
უკეთურებასავე და ცოდვასა მიიქცეთ, რამეთუ ჯერ არს
Line: 36    
შემდგომად ნათლისღებისა აღსრულებაჲ მოცემულთა მათ უფლისა მიერ
Line: 37    
მცნებათა. ამისთჳსცა პირველ დადებაჲ ცულისაჲ ძირთა თანა ხეთასა
Page: I-188   Line: 1    
თქუა, რაჲთამცა მოიყვანნა იგინი სარწმუნოებად და ნათლისღებად;
Line: 2    
ხოლო შემდგომად ნათლისღებისა ნიჩაბსა მას გჳჩუენებს, განმრჩეველსა
Line: 3    
კეთილისა და ბოროტისასა, და დაწუვასა ბზისა გუასწავებს, რაჲთა მო\შიშ
Line: 4    
ვიყვნეთ და არა ვემსგავსნეთ ბზესა, არამედ იფქლსა. და პირველ\სა
Line: 5    
მას სიტყუასა შინა არარაჲ აჩუენა განყოფილებაჲ, არამედ თქუა
Line: 6    
ერთბამად, ვითარმედ: "ყოველმან ხემან, რომელმან არა გამოიღოს ნა\ყოფი
Line: 7    
კეთილი, მოეკუეთოს და ცეცხლსა დაედვას"; რამეთუ ყოველთა\ვე
Line: 8    
ურწმუნოთათჳს იტყოდა, რომელნი არა მოუჴდეს მადლსა მას ნათ\ლისღებისასა.
Line: 9    
ხოლო შემდგომად ნათლისღებისა განყოფილებაჲ ქმნა
Line: 10    
კეთილთა და ჯერკუალთა: და თითოეულსა უწოდა სახელი შემსგავსე\ბული:
Line: 11    
რომელთამე იფქლად და რომელთამე ბზედ, რამეთუ იცოდა,
Line: 12    
ვითარმედ მრავალთა მორწმუნეთა ეგულებოდა არაღირსად სარწმუ\ნოებისა
Line: 13    
მის მოქალაქობად, რომელთაცა განაკრძალებს ესევითარითა მით
Line: 14    
სიტყჳთა, რაჲთა არავინ ცეცხლისა მის უშრეტისა მკჳდრად გამოჩნდეს.


Part: S  
Line: 15  სწავლაჲ ია

Line: 16 
საუკუნოჲსა მის სასჯელისათჳს


Line: 17       
და აწ, საყუარელნო, გევედრები, ნუმცა ვინ იქმნების ბზე ადვილად
Line: 18    
წარსატაცებელ ქართა მიერ ვნებათაჲსა და სუბუქად მიმოსაქცეველ
Line: 19    
ბოროტთა გულისთქუმათაგან. უკუეთუ იფქლ იქმნე შენ, ძმაო, დაღა\ცათუ
Line: 20    
განსაცდელი შეგემთხჳოს, არარაჲ გევნოს, რამეთუ იფქლიცა კა\ლოსა
Line: 21    
შინა მრავალგზის ურემმან დათრგუნის და კევრთა ზედა წარ\ვლიან
Line: 22    
დღე ყოველ, არამედ არავე შეიმუსრის; ხოლო ბზე შეიმუსრის
Line: 23    
და დაწრჳლდის. ეგრეთვე უკუეთუ ბზე იქმნა შენ, ამასცა სოფელსა
Line: 24    
ფრიადი შემუსრვილებაჲ და შეურაცხებაჲ შეგემთხჳოს და მერმესა მას
Line: 25    
უშრეტსა მას ცეცხლსა მიეცე, რამეთუ ყოველნივე ესევითარნი პირ\ველ
Line: 26    
საუკუნოჲსა მისცა ცეცხლისა აქავე საჭმელ პირუტყუებრივთა მათ
Line: 27    
ვნებათა იქმნებიან, ვითარცა-იგი ბზე საჭმელი არს პირუტყუთა, და კუ\ალად
Line: 28    
მუნ -- ნივთ და საზრდელ ცეცხლისა მის უშრეტისა. ამისთჳს გა\მოსაცხადებელად
Line: 29    
ჭეშმარიტებისა თითოსახენი იგავნი გამოსახნა უფალ\მან
Line: 30    
მოძღურებასა შინა თჳსსა და აჴსენა კალოჲ და სამკალი და ვენაჴი
Line: 31    
და საწნეხელი და ყანაჲ სათესავი და თესვაჲ ღვარძლისაჲ მტერისა
Line: 32    
მიერ, და კუალად სათხეველნი და თევზობაჲ და საცხოვარი და ყოვე\ლივე,
Line: 33    
რომელსა ჩუეულ იყვნეს კაცნი, რაჲთა ესევითარითა სახითა
Line: 34    
გულისჴმაუყოს განყოფაჲ იგი მართალთაჲ და ცოდვილთაჲ. ეგრეთვე
Line: 35    
სახედ ქმნა ნათლისმცემელმანცა და სასწაული დიდი ჭეშმარიტებისა
Page: I-189   Line: 1    
თჳსისაჲ გჳჩუენა -- მოცემაჲ იგი ქრისტეს მიერ სულისა წმიდისაჲ,
Line: 2    
რაჲთა გულისჴმავყოთ, ვითარმედ ყოველივე ძალუც მას: მოტევებაჲ
Line: 3    
ცოდვათაჲ და მოცემაჲ სულისა წმიდისაჲ და კუალად ურწმუნოთა და
Line: 4    
ცოდვილთა მიცემაჲ ცეცხლსა მას სასჯელისასა; ესრეთ გამოაცხადა
Line: 5    
საიდუმლოჲ იგი აღდგომისაჲ და განკითხვისაჲ. ხოლო იტყჳან ვიეთნიმე,
Line: 6    
ვითარმედ, რად არა მიუთხრა ყოფადთა მათთჳს ქრისტეს მიერ სასწა\ულთა
Line: 7    
და ნიშებისა მის ურიცხჳსაჲ? ესე ამისთჳს, რამეთუ რაჲ-იგი
Line: 8    
თქუა, უაღრეს იყო ყოვლისავე და რომლისა მიერ ყოველივე იქმნა,
Line: 9    
ამისთჳს თავი იგი საქმისა მის დიდებულისაჲ თქუა და ყოველივე მის\გან
Line: 10    
საცნაურ ყო; ესე იგი არს, მოცემაჲ სულისა წმიდისაჲ. ამითა ყო\ველი
Line: 11    
გუაუწყა: დაჴსნაჲ სიკუდილისაჲ, მოტევებაჲ ცოდვათაჲ, განქარ\ვებაჲ
Line: 12    
წყევისაჲ, უჩინოყოფაჲ დაუგებელისა მის ბრძოლისაჲ, შეყვანე\ბაჲ
Line: 13    
ბუნებისა ჩუენისაჲ სამოთხედ, მოქალაქობაჲ ანგელოზთა თანა, ზი\არებაჲ
Line: 14    
საუკუნეთა მათ კეთილთაჲ, რამეთუ ესე არს წინდი და სიმტკი\ცე
Line: 15    
მოცემადისა მის მართალთადა სასუფეველისა. ამისთჳს ესე აუწყა
Line: 16    
და მის მიერ მოასწავა აღდგომაჲ გუამთაჲ, აღსრულებაჲ სასწაულთაჲ,
Line: 17    
მკჳდრობაჲ სასუფეველისაჲ და კეთილნი იგი, რომელნი თუალმან არა
Line: 18    
იხილნა და ყურსა არა ესმა და გულსა კაცისასა არა მოუჴდა. რამეთუ
Line: 19    
ესე ყოველივე მადლითა მით სულისა წმიდისაჲთა მოგუანიჭა. ხოლო
Line: 20    
სასწაულთა მათთჳს, რომელნი შემდგომად მცირედისა ხილვად იყვნეს
Line: 21    
მათ მიერ, არა სახმარ იყო თქუმად, არამედ რაჲ-იგი უხილავ იყო და
Line: 22    
რომელი იჭუეულ იყო მათ მიერ, მისაცა ჯერ იყო თქუმად წინამორბე\დისა
Line: 23    
მიერ, ვითარმედ ჭეშმარიტ არს ძე ღმრთისაჲ და უძლიერეს არს
Line: 24    
და უზეშთაეს იოვანესა შეუმსგავსებელად, და ვითარმედ იგი არს ამ\ღებელი
Line: 25    
ცოდვათა სოფლისათა და მან მიაგოს კაცადკაცადსა საქმეთა
Line: 26    
მისთაებრ და იგი არს განმწმედელი სოფლისაჲ და შემკრებელი მარ\თალთაჲ
Line: 27    
სასუფეველად და ცოდვილთა მიმცემელი ცეცხლად, საქმეთა
Line: 28    
მათთაებრ. რამეთუ ესე ყოველი თუალითა სახილველ წუთღა არა იყო,
Line: 29    
ამისთჳს ჯერ იყო ნათლისმცემელისა მიერ უწყებაჲ ესევითარისაჲ და
Line: 30    
დამტკიცებაჲ სიტყჳთა თჳსითა. აწ უკუე რომელთა-ესე ყოველი გუეს\მის
Line: 31    
და უწყით, ვისწრაფოთ ზრუნვად თავთა ჩუენთა, ვიდრეღა ვართ
Line: 32    
კალოსა შინა, რომელ არს სოფელი ესე, რამეთუ შესაძლებელ არს,
Line: 33    
ვიდრეღა აქა ვართ, ბზისაგან იფქლისა ბუნებად შეცვალებაჲ, ვითარცა-\იგი
Line: 34    
მრავალნი იფქლ იყვნეს და ბზედ შეიცვალნეს. ხოლო ჩუენ ნუ და\ვიჴსნებით,
Line: 35    
ნუცა მიმოვიტაცებით ქართაგან, ნუცა ძმათა ჩუენთაგან
Line: 36    
განვიწვალებით, დაღაცათუ მცირენი იყვნენ და შეურაცხნი. რამეთუ
Line: 37    
იფქლიცა ბზესა საზომითა უმცირეს არს, ხოლო ბუნებით უაღრეს. ნუ
Page: I-190   Line: 1    
ხედავ გარეშეთა მათ სამკაულთა და უცნებათა, რამეთუ ცეცხლისათჳს
Line: 2    
განმზადებულ არიან, არამედ საღმრთოსა მას სიმდაბლესა ხედევდი,
Line: 3    
რომელ-იგი არს მტკიცე და განულევნელ და არცა მახჳლითა განიკუ\ეთების,
Line: 4    
არცა ცეცხლითა დაიწუვის; და ამათ ესევითართათჳს ბზესა
Line: 5    
მასცა სულგრძელ ექმნების ღმერთი, რაჲთა მახლობელობითა მით
Line: 6    
იფქლისაჲთა შეიცვალნენ, უკუეთუ ენებოს. ამისთჳს არღარა მოიწევის
Line: 7    
სასჯელი, რაჲთა ყოველნი გჳრგჳნოსან ვიქმნეთ, უკუეთუ გუენებოს,
Line: 8    
რაჲთა ვპოოთ ჟამი უკეთურებისაგან მოქცევად სათნოებისა წესიერე\ბად.
Line: 9    
შევძრწუნდეთ უკუე, გუესმოდის რაჲ იგავი ესე. რომელი იგავი?
Line: 10    
"ხოლო ბზე დაწუასო ცეცხლითა უშრეტითა". შევძრწუნდეთ, რამეთუ
Line: 11    
უშრეტ არს ცეცხლი იგი. და ვითარ უშრეტ არსო? არა ჰხედავა მზესა
Line: 12    
ამას, ვითარ იწუების, ვინაჲთგან დაიბადა დღენდელად დღემდე და არა
Line: 13    
დაშრტების? არა გასმიესა მაყულოვანისა მისთჳს, ვითარ იტყჳს, ვითარ\მედ:
Line: 14    
"მაყულოვანსა მას ეტყინებოდა ცეცხლი და მაყუალი იგი არა
Line: 15    
შეიწუებოდა?". და შენცა უკუეთუ გნებავს განრომად ალისა მისგან,
Line: 16    
განაგდე შენგან ნივთი ვნებათაჲ და ბზე იგი ცოდვისაჲ და არა შეიწუა
Line: 17    
ცეცხლისა მისგან, რამეთუ უკუეთუ გრწმენეს აქა თქუმული იგი უფ\ლისა
Line: 18    
მიერ და წმიდათა მისთა და განაკრძალო თავი შენი, მიხჳდე რაჲ
Line: 19    
მუნ, არცა თუ იხილო ცეცხლი იგი. უკუეთუ კულა აქა ურწმუნო იქმნე,
Line: 20    
მუნ საქმით სცნა, ოდეს-იგი არღარა ჴელგეწიფებოდის განრომად ალისა
Line: 21    
მისგან, რამეთუ თანაწარუვალ არს სატანჯველი იგი მოქმედთათჳს ბო\როტისათა
Line: 22    
და არავის კმა ეყოფის სარწმუნოებაჲ ხოლო, არამედ კეთი\ლისაცა
Line: 23    
საქმე თანაგუაც. არათუ ეშმაკნიცა არა ძრწიან ღმრთისაგან და
Line: 24    
იციან, ვითარმედ იგი არს ღმერთი ჭეშმარიტი და მეუფე ყოველთაჲ?
Line: 25    
არამედ არა იჴსნებიან ამისთჳს ცეცხლისა მისგან საუკუნოჲსა, ვითარცა
Line: 26    
წერილ არს, ვითარმედ: "ეშმაკთაცა ჰრწამს და ძრწიან მისგან", არა\მედ
Line: 27    
სარწმუნოებაჲ თჳნიერ საქმეთასა ცუდ არს. ამისთჳს გჳღირს დიდი
Line: 28    
კრძალულებაჲ, რაჲთა ვყოთ ცხორებაჲ ჩუენი სათნო ღმრთისა, რამე\თუ
Line: 29    
ამისთჳს აქა შემოგკრებ თქუენ რაჲთა ნაყოფი კეთილი გამოიღოთ
Line: 30    
სწავლითა და სმენითა საღმრთოთა სიტყუათაჲთა. უკუეთუ კულა უნა\ყოფოებასა
Line: 31    
შინავე ეგნეთ, რაჲ სარგებელ არს შემოკრებაჲ ეკლესიად?
Line: 32    
უკუეთუ შვილნი ჩუენნი მივიდოდინ მარადღე სასწავლოდ და არარას
Line: 33    
ისწავლიდენ, არა მაბრალობელ მოძღუართა მათ ვიქმნებით? ხოლო აწ
Line: 34    
სულიერსა ამას მოძღურებასა ზედა რაჲმე ყოფად არს, უკუეთუ უსარ\გებლო
Line: 35    
იყოს კრებაჲ ესე და სწავლაჲ, რამეთუ აქა უმრავლესნი არიან
Page: I-191   Line: 1    
მოძღუარნი, ვიდრეღა ჴორციელსა მას სამოძღუროსა შინა. იხილენით,
Line: 2    
ვინ არიან მოძღუარნი ესე, რომელნი დადგინებულ არიან სწავლად
Line: 3    
თქუენდა: წინაწარმეტყუელნი, მოციქულნი, მამათმთავარნი და მარ\თალნი.
Line: 4    
გრცხუენოდენ პატიოსნებისა მის და სიწმიდისა მათისაგან და
Line: 5    
ნუ უდებ ხართ მოძღურებისა მათისა აღსრულებად. ნუ ჰგონებთ,
Line: 6    
თუ შემოკრებაჲ ესე ეკლესიად და მცირედი ფსალმუნებაჲ კმა არს
Line: 7    
ცხორებად სულთა თქუენთა, უკუეთუ სხუანიცა მცნებანი არა დაიმარ\ხნეთ.
Line: 8    
ისმინეთ, რასა იტყჳს ღმერთი პირითა წინაწარმეტყუელისაჲთა,
Line: 9    
ვითარმედ: "ერი ესე ბაგითა პატივმცემს მე, ხოლო გული მათი შორს
Line: 10    
განდგომილ არს ჩემგან". ხოლო თქუენ უკუეთუ გნებავს, რაჲთა არა
Line: 11    
გესმას ესე, აღჴოცეთ ყოველივე წერილი ცოდვისაჲ, რომელი დაწერა
Line: 12    
ეშმაკმან გულთა შინა თქუენთა და მოიღეთ წიგნი იგი გონებათა თქუ\ენთაჲ,
Line: 13    
განწმედილი ყოვლისაგანვე ბილწებისა, რაჲთა დავწერო მას
Line: 14    
ზედა, რაჲ-იგი ჰნებავს უფალსა. რამეთუ აწ არარაჲ იპოების მას შინა
Line: 15    
წერილი კეთილი, არამედ ყოველივე, რაჲ-იგი აღწერა ეშმაკმან: ანგაჰ\რებან,
Line: 16    
მიხუეჭაჲ, შური, ჴდომაჲ, გულისთქუმანი ბოროტნი, სიძულილი
Line: 17    
მოყუსისაჲ, დიდებისმოყუარებაჲ და სხუაჲ მსგავსი ამათი. ამისთჳსცა
Line: 18    
ოდეს ჴელად ვიხუნე წიგნნი გულთა თქუენთა, ვერ განვაგებ კითხვასა
Line: 19    
მათსა, რამეთუ არა ვპოებ წერილსა მას, რომელი მე ყოველთა კჳრია\კეთა
Line: 20    
აღვწერი, არამედ უცხოჲ რაჲმე და ფრიად ხენეში, და ოდეს
Line: 21    
შრომით აღვჴოცი ნაჩხრეკი იგი და დავწერი წერილი შუენიერი მელ\ნითა
Line: 22    
ოქროჲსაჲთა, წარხჳდით კუალად და მიუპყრით კაცადკაცადმან
Line: 23    
წიგნი გულისა თჳსისაჲ მოძღუარსა მას ურჩულოებისასა, ეშმაკსა, და
Line: 24    
აღჴოცის მან ჩემ მიერ აღწერილი იგი და თჳსი გესლოანი წერილი და\წერის
Line: 25    
სავსე სიმყრალითა და უშუერებითა. რაჲმე უკუე იყოს ამისი
Line: 26    
აღსასრული? დაღაცათუ მე არა ვთქუა, არამედ კაცადკაცადისა გო\ნებაჲ
Line: 27    
წამებს, ვითარმედ მოიწიოს ნიჩაბი იგი საშინელი, რომელ არს
Line: 28    
ბრძანებაჲ უფლისაჲ და ესევითარნი იგი წიგნნი, ვითარცა ბზენი,
Line: 29    
"შთასთხინეს ცეცხლსა მას უშრეტსა. მუნ იყოს ტირილი და ღრჭენაჲ
Line: 30    
კბილთაჲ". აწ უკუე მე არასადა დავსცხრე ბრძანებულისა ამის ჩემდა
Line: 31    
მსახურებისა აღსრულებად და წერილისა მის საღმრთოჲსა წერად. ხო\ლო
Line: 32    
უკუეთუ თქუენ ჰჴოცდეთ წერილსა მას, მე სასყიდელი იგი მსა\ხურებისა
Line: 33    
ჩემისაჲ დაუკლებელად მოვიღო; გარნა თქუენ სასჯელი ძნე\ლი
Line: 34    
მოგეჴადოს დღესა მას საშინელსა. არამედ გლოცავ, საყუარელნო,
Line: 35    
და გევედრები, მტკიცე იყავნ და აღუჴოცელ გულთაგან თქუენთა საღ\მრთოჲ
Page: I-192   Line: 1    
წერილი. მიემსგავსენით მცირეთა ყრმათა; მათ პირველ ისწა\ვიან
Line: 2    
ანბანი და მერმე აღმოკითხვაჲ ასოეულად და კუალად წარემართ\ნიან
Line: 3    
კეთილად კითხვასა. და ესრეთ იწყიან სწავლად სიბრძნესა და მცი\რედ-მცირედ
Line: 4    
იქმნიან ფილოსოფოს. ეგრეთვე ჩუენცა ვიქმოდით. გან\ვყვნეთ
Line: 5    
სათნოებანი: პირველად ვისწაოთ არა ტყუილი, არა ფიცი, არა
Line: 6    
ძჳრისზრახვაჲ; მერმე კუალად სხუასა მუჴლსა ჴელვყოთ წურთად: აღ\მოვფხურნეთ
Line: 7    
გულისსიტყუანი და გულისთქუმანი ბოროტნი, აღმოვი\ფხურათ
Line: 8    
შური, ჴდომაჲ და დიდებისმოყუარებაჲ, მოვიძულოთ ნაყრო\ვანებაჲ,
Line: 9    
მთრვალობაჲ და უდებებაჲ, რაჲთა ამიერ კუალად სულიერთა
Line: 10    
მიმართა საქმეთა სწავლად აღვიდეთ: მარხვისა და სიწმიდისა, სიმართ\ლისა
Line: 11    
და სიმდაბლისა; მერმე შეუძლოთ მოგებად ლმობიერებით ლოც\ვაჲ,
Line: 12    
მდინარენი ცრემლთანი, სიყუარული, სიხარული და მშჳდობაჲ,
Line: 13    
სულგრძელებაჲ, სიტკბოებაჲ, სახიერებაჲ, სარწმუნოებაჲ, ყუდროებაჲ,
Line: 14    
მოთმინებაჲ; მერმე შეუძლოთ მადლითა და შეწევნითა უფლისაჲთა
Line: 15    
ჯუარცუმად ჴორცთა ჩუენთა ვნებითურთ და გულისთქუმით და ცხოელ
Line: 16    
ვიყვნეთ სულითა, სულითაცა ვეგნეთ. ესრეთ ვიქმნეთ იფქლ, შესაკრე\ბელ
Line: 17    
საუნჯეთა მათ ზეცისათა. ამას ესევითარსა დავსწერ, საყუარელნო,
Line: 18    
გულთა ზედა თქუენთა, მამანო და დედანო, მოხუცებულნო და ყრმანო,
Line: 19    
მთავარნო და გლახაკნო, და გევედრები, რაჲთა აღუჴოცელად ეგნენ
Line: 20    
წერილნი ესე სულიერნი. იღუაწეთ თითოეულისა ამის სათნოებისა
Line: 21    
წარმართებად. აღჴოცეთ პირველად ჩუეულებაჲ ვნებათაჲ და მერმე
Line: 22    
ადვილად აღიწეროს საქმე სათნოებათაჲ, და ოდეს გარდაჰჴდეს ვინ
Line: 23    
აღწერილთა ამათ მცნებათაგანსა რომელსამე, ნუ დაუტეობნ თავსა
Line: 24    
თჳსსა განუპატიჟებელად, რაჲთა ვერღარა იკადროს გარდასლვად შიში\თა
Line: 25    
მით პატიჟისაჲთა. ხოლო რაჲ არს პატიჟი გარდასლვისა მცნებათაჲ\სა?
Line: 26    
იგიცა არავე უსარგებლო არს, არცა უჴმარ, არა ზღვევაჲ არს, არა\მედ
Line: 27    
შეძინებაჲ; ესე იგი არს, რაჲთა ოდეს გარდაჰჴდეს კაცადკაცადი
Line: 28    
ერთსა მცნებათაგანსა, განპატიჟოს თავი თჳსი მარხვითა, მუჴლთდრეკი\თა,
Line: 29    
ჴმელსა ზედა წოლითა, ცრემლით შევრდომითა უფლისაჲთა და
Line: 30    
ყოვლისა პირველ აღსაარებითა მოწევნულისა მის ბრალისაჲთა, რაჲთა
Line: 31    
ცოდვისა მისცა შენდობაჲ პოოს, და მერმე არღარა სწადოდის ცოდვად
Line: 32    
შიშითა მით სინანულისაჲთა. ამას ესევითარსა წესსა დღესითგან ვიწ\ყოთ,
Line: 33    
, მორწმუნენო. ამას ასპარეზსა შევიდეთ, ქრისტესმოყუარენო,
Line: 34    
შეჭურვილნი მადლითა სულისა წმიდისაჲთა; დაღაცათუ ვის შეემთხჳოს
Line: 35    
დაცემაჲ, კუალად აღდეგინ ზემოწერილითა მით წესითა. დაღაცათუ
Line: 36    
მრავალგზის შეგემთხჳოს წყლულებაჲ ასპარეზსა მას შინა და დაცემაჲ,
Line: 37    
, კაცო, ნუ სასოწარკუეთილ იქმნები, არამედ კუალად აღდეგ და კუ\ალად
Page: I-193   Line: 1    
ერკინე წინააღმდგომსა მას და ნუ დასცხრები, ვიდრემდის
Line: 2    
გჳრგჳნი ძლევისაჲ მიიღო და ვითარცა იფქლი რჩეული საუნჯესა მას
Line: 3    
ზეცისასა დაემკჳდრო. არა ჰხედავა მჴედართა, შე-რაჲ-ვიდენ ბრძოლად,
Line: 4    
რავდენცა მოიწყლნენ, უკუეთუ არა დაემორჩილნენ მბრძოლთა მათ,
Line: 5    
არამედ ჰბრძოდინ, მრავალთა მათთჳს წყლულებათა, უმრავლესთა ნიჭ\თა
Line: 6    
ღირს იქმნებიან. ხოლო ჩუენი ესე, ფრიად უმჯობეს არს ჴორცი\ელისა
Line: 7    
მის მჴედრობისა, რამეთუ იგინი უკუეთუ დაეცნენ ბრძოლასა ში\ნა,
Line: 8    
ძლით შეუძლიან აღდგომად, ხოლო შენ რავდენგზისცა დაეცე,
Line: 9    
უკუეთუ გენებოს, დაუყენებელად აღსდგები; და უმეტესად მიიღო
Line: 10    
სასყიდელი, რომელ წყლულებანიცა შეგემთხჳნეს და დაცემანი და არა\ვე
Line: 11    
დასცხერ ბრძოლად მტერისა. ამისთჳს არა ჯერ არს ყოლადვე წარ\კუეთაჲ
Line: 12    
სასოებისაჲ, არამედ ბრძოლაჲ მტერისაჲ დაუცხრომელად, რა\მეთუ
Line: 13    
უძჳრეს ყოვლისა ცოდვისა სასოწარკუეთილებაჲ არს. მიხედენ
Line: 14    
იუდას, მიმცემელსა, ვითარ უგუნური მჴედარი იყო და უგულოჲ. ამის\თჳსცა
Line: 15    
წარიკუეთა სასოებაჲ და ესე რაჲ იხილა მტერმან, ზედა მიუხდა
Line: 16    
და დართვად სცა ძჳრი ძჳრსა ზედა. რამეთუ წარვიდაო, შიშთვილ იბა
Line: 17    
და მოკუდა, ღირსად ბოროტისა მის გონებისა მისისა. ხოლო პეტრე,
Line: 18    
მყარი იგი კლდე, დაღაცათუ დიდითა დაცემითა მოიწყლა, არამედ ვი\თარცა
Line: 19    
მჴედარი ჴელოვანი არა დაიჴსნა, არცა წარიკუეთა სასოებაჲ,
Line: 20    
არამედ მეყსეულად აღხლდნა და შეწირნა ცრემლნი მწარენი გულისა\გან
Line: 21    
შეურვებულისა. იხილა იგი მბრძოლმან მან და ვერ უძლო, რამეთუ
Line: 22    
ვთარცა ცეცხლითა დაიწუა სინანულისა მისისაგან. ამისთჳს ივლტოდა
Line: 23    
მისგან გოდებით და მეოტი საწყალობელად იდევნებოდა. ესრეთვე
Line: 24    
შენცა, ძმაო, ეკრძალე, რაჲთა არა შეგემთხჳოს წყლულებაჲ, ხოლო
Line: 25    
უკუეთუ შეგემთხჳოს, კუალად განიკურნე პირველთქუმულითა მით წე\სითა
Line: 26    
და მერმე დაეჩჳო შეწევნითა ქრისტესითა ყოვლადვე არა დაცე\მად,
Line: 27    
არამედ დღითიდღე უაღრესისა მოქალაქობისა მიმართ წარემარ\თო,
Line: 28    
რამეთუ ვითარცა ყოველი საქმე ჩუეულებითა მტკიცე იქმნების,
Line: 29    
ეგრეთეე ყოვლისა უფროჲსად -- სათნოებაჲ. უკუეთუ ესრეთ აღვას\რულოთ
Line: 30    
ცხორებაჲ ჩუენი მონებასა შინა უფლისასა, ამასცა სოფელსა
Line: 31    
მყუდროებით ვიყვნეთ და კეთილად, და აღვსებულნი სიმდიდრითა სუ\ლიერითა
Line: 32    
მივიწინეთ ქალაქსა მას ზეცისასა და გჳრგჳნნი იგი დაუჭნო\ბელნი
Line: 33    
მოვიხუნეთ მადლითა და კაცთმოყუარებითა უფლისა ჩუენისა
Line: 34    
იესუ ქრისტესითა, რომლისაჲ არს დიდებაჲ და სიმტკიცე თანა მამით
Line: 35    
და სულით წმიდითურთ, აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე,
Line: 36    
ამენ.

Page: I-194  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.