TITUS
Mikael Modrekili, Hymnography
Part No. 135
Part: XXXVII
Page of ed.: 525
Line of ed.: 1
დს̃დებელნი
:
საშაბათონი
:
წო̃ნი :
Type: ghagh.
ო̃ო
:
ღღ̃ტყვსა
: -:-
ჴ̃ჲ
ა
-:-
ქ̃ე
შწ̃ყლე
სტ̃ფნე -:-
Line of ed.: 2
შენ
სიტყუაჲ
დაუ
-:-
ზეცისა
ძალნი
შეძრ
-:-
განუშოვრებელ
ვიყვნეთ
ბჭეთა
სიო\ნისათა
Line of ed.: 3
და
ცრემლითა
მდინარითა
ვევედრებოდით
ღ̃ა
ცოდვათა
ჩ̃ნთათჳს
რ̃ა
მიჴსნნეს
Line of ed.: 4
მწარეთაგან
სატანჯველთა
:
და
ღირს
ვიქმნნეთ
ბრძენთა
მათ
თანა
ქალწულთა
:
განწ\მედელნი
Line of ed.: 5
სასუფეველსა
-:-
მოვედით
მოყუარენო
დღესასწაულისანო
:
და
ქ̃ეს
მოწა\მეთა
Line of ed.: 6
სასენებელსა
ღირსად
:
ქებით
ვადიდებდეთ
:
და
ვიტყოდით
:
მაცხოვარ
ღირს
მყვენ
Line of ed.: 7
მათ
თანა
:
ჩ̃ნცა
მკჳდრყოფად
ზეცისა
სასუფეველსა
:
ოხითა
მათითა
გევედრებით
-:-
Line of ed.: 8
ვ̃ა
ოქროჲსა
ნესტჳთა
გულითა
წდ̃ითა
:
ჴმითა
მაღლითა
ესრეთ
:
სულიერად
იტყოდეს
:
ქ̃ს
Line of ed.: 9
მოწამენი
:
არცა
ცეცხლმან
:
არცა
მახჳლმან
არცაღა
სატანჯველთა
სიმძაფრემან
განმა\შოვრნეს
Line of ed.: 10
სიყუარულსა
ძისა
ღ̃თისასა
ყ̃ლდ
განათლებულსა
:
ამას
დღესასწაულსა
:
Line of ed.: 11
ღუაწლით
შემოსილთა
მათ
:
ქ̃ესთასა
ვიშუებდეთ
:
და
ათვასრულებდეთ
:
მორწმუნენო
:
Line of ed.: 12
დღეს
სასენებელსა
მათა
:
და
გალობით
ვადიდებდეთ
მაცხოვარსა
:
რ̃ნ
ადიდნა
იგინი
Line of ed.: 13
ზეცისა
სასუფეველსა
:
დააწესენ
ქ̃
:
სულნი
რ̃ა
მისცვალენ
:
საწუთროჲსა
ამისაგან
:
სა\უკუნესა
Line of ed.: 14
მას
:
საშუებელსა
:
განსუენებაჲ
მიანიჭე
რ̃
შენ
ხარ
აღდგომაჲ
და
ცხოვრე\ბაჲ
Line of ed.: 15
სულთა
ჩ̃ნთაჲ
მრავალმოწყალე
-:-
ზეცისა
განწე
-:-
გულთა
ძალთა
სიქადულო
და
ქყ̃ნისა -:-
Type: ugal.
Line of ed.: 16
უგლ̃ბსა
მხილველი
ღ̃თისაჲ
რ̃ნ
ქმნა
ნიშები
:
და
სასწაულები
მოსეს
მ̃რ
ეგჳპტეს
:
მის
მ̃რ
დღეს
Line of ed.: 17
იდიდების
კრებული
მარტჳლთაჲ
და
ღღ̃დბს
:
მჴსნელსა
ჩ̃ნსა
ღ̃ა
უგლ̃დეთ
დღეს
-:-
Line of ed.: 18
მტკიცედ
მოღუაწებითა
ამპრ̃ტვნბჲ
მტრისა
დათრგუნეს
:
და
ძლევით
შემოსილნი
ჴმამაღ̃ლდ
გ̃ლობი\თ
Line of ed.: 19
ღ̃ი
დბ̃დეს
:
მჴსნელსა
ჩ̃ნსა
ღ̃
უგ̃ლბდეთ
დღეს
-:-
გევედ̃რბთ
შ̃ნ
ქ̃ე
:
მიეც
გ̃ნუენბჲ
მიცვალებუ\ლთაჲ
Line of ed.: 20
სულთა
:
და
მკჳდრყვენ
წ̃თა
თანა
:
ნ̃თლსა
პრ̃სა
შ̃ნსასა
:
და
ნუ
მოიჴსნ̃ბ
სხ̃რ
ცოდვ̃თა
მ̃თთა
Line of ed.: 21
ღრუბელსა
სულმცირესა
Type: moix.
მხ̃ლესა
მოელოდა
მოელოდეს
:
შ̃ნ
მ̃რ
ზც̃ით
დიდსა
წყლ̃ბსა
:
წ̃ნი
შ̃ნი
მოწა\მენი
Line of ed.: 22
მცხ̃რ
:
რ̃ჟს
იგუემებოდეს
უღმრთოთაგ̃ნ
და
პოეს
მ̃თგნ
შეწევნაჲ
: -:-
Line of ed.: 23
გ̃ნაკჳრვნეს
:
მოთმინებითა
დაუთმენელთა
მ̃თ
:
სტნ̃ჯველთაჲთა
:
მოწამეთა
ქ̃ესთა
:
და
უგ̃ლი\სხმონი
Line of ed.: 24
თყ̃ნისმცემელნი
:
ბილწთა
მ̃თ
კერპთა
შეგინებულთანი
გამობრწყინდა
დბ̃ჲ
ღ̃თისაჲ
Line of ed.: 25
და
შეწევნაჲ
მისი
:
წ̃თა
ზ̃ა
:
საპყრობილესა
შ̃ა
:
და
გ̃ნმტკიცნა
სრ̃წმნოებასა
:
და
აღ̃ვდნა
სიხრ̃ლითა -:-
Line of ed.: 26
მიეც
ქ̃ე
ცხოვ̃რბჲ
იგი
გნ̃ქრვებული
:
ს̃ლსა
მონათა
:
შნ̃თა
მორწმუნეთასა
:
და
მკჳდრყვენ
სხ̃რ
Line of ed.: 27
ღ̃თო
:
სშ̃უებელთა
მ̃თ
სამ̃ოთხისათა
-:-
ძირისგ̃ნ
Type: gandzl.
გნ̃ძლისა
შ̃ნ
რ̃ლნ
პლ̃დ
მუცლ̃დ
ღ̃ებსა -:-
Line of ed.: 28
სიმჴნე
ღუაწლისა
თ̃ქნისაჲ
დაუკჳრდა
ანგელოზთა
კრებულსა
:
რ̃
ვ̃ა
უჴორცოთა
შეუ\რცხყ̃ვთ
Line of ed.: 29
სტ̃ნჯველი
და
ესრეთ
იტყოდეთ
:
გნძ̃ლიერენ
აწცა
ო̃ო
გვლნი
ჩ̃ნი -:-
Line of ed.: 30
ვ̃ა
მჴნეთა
სც̃თურისა
მომსრველთა
:
და
მართლმადიდებლობით
:
სლ̃ითა
წ̃ითა
აღვსებულთა
Line of ed.: 31
მოწამეთა
ტანჯვაჲ
დაითმინეს
და
იტყოდეს
:
განაძლიერენ
აწცა
ო̃ო
გ̃ლნი
ჩ̃ნი -:-
Line of ed.: 32
საყოფელსა
მართალთასა
დააწესენ
:
მიცვალებულთა
სლ̃ნი
სადაგიჰფარეს
:
ნთ̃ლი
შ̃ნი
ო̃ო
Line of ed.: 33
რ̃
შ̃ნ
ხ̃რ
ცხოვრ̃ბჲ
ჩ̃ნი
:
და
აღდგომაჲ
მხ̃ლოჲ
მრ̃ვლმოწყალჱ
შ̃ნ
რ̃ლნ
მზე
სიმა
Type: upm.
ო̃ო
მს̃ა
უსხე
-:-
Line of ed.: 34
ნაცვლად
სტ̃ნჯველთა
მოიგეთ
:
მოსაგებელად
გჳრგჳნი
დაუჭნომელი
:
და
ცხოვრ̃ბჲ
წარუ\ალი
Line of ed.: 35
თქ̃ნ
დიდებულნო
:
და
ყლ̃დ
სგ̃ლბლნო
წ̃ნო
მოწამენო
:
და
ღღ̃დბდთ
ო̃ო
დბ̃ჲ
ძ̃ლსა
შ̃სა
Line of ed.: 36
თანახატ
ექმნენით
თქ̃ნ
ვნებათა
:
ქ̃ა
ჴორცითა
ჯ̃ა
ზ̃ა
და
სისხლითა
წამ̃ბსაჲთა
შესწირე\ნი
Line of ed.: 37
სლ̃ნი
თ̃ქნი
მსხუერპლად
ღ̃თისა
და
ანგელოზთა
თ̃ნა
:
უღ̃ღდბდთ
ო̃ო
დბ̃ჲ
ძ̃ლსა
შ̃ნსა -:-
Page of ed.: 526
Line of ed.: 1
ედემს
შ̃ა
ეუფლა
სიკუდილი
:
პ̃ლ
ქმნულსა
მას
ხრწნილებსა
მიეცა
:
ხ̃
ჯ̃ჯხთისა
მყ̃ფთა
Line of ed.: 2
გიხილა
რაჲ
ნ̃თელი
უკუდავებისაჲ
:
გნ̃კჳრვებულნი
ესრეთ
:
უღ̃ღდბდეს
ო̃ო
დბ̃ჲ
რ̃ლსა :
Line of ed.: 3
დაუსაბამოჲ
სტ̃ყჲ
ღ̃თგნ
აღვმ
ღამი̃თგნ
აღვიმსთობთ
ჩ̃ნ
დღეს
საჴსენებელსა
Line of ed.: 4
მოწამეთა
ღუაწლის̃სა
:
მორწმუნენი
ვღ̃ღდბთ
და
ვიტყჳთ
:
მშჳდობაჲ
შ̃ნი
მომ̃ც
სხ̃რ
კც̃თმყრე -:-
Line of ed.: 5
ცეცხლი
და
წყ̃ლი
გნ̃ვლეს
:
მოწამეთა
შ̃ნთა
:
სატნ̃ჯველნი
სშ̃უებელდ
:
შეჰ̃რცხნეს
და
გლ̃ბით
იტ\ყოდეს
:
Line of ed.: 6
მშჳდობაჲ
შ̃ნი
მ
-:-
შ̃ნ
ხ̃რ
ღ̃თი
მსაჯული
:
ცხოველთა
და
მკუადრთა
რ̃ნ
სრწ̃ნოებთ :
Line of ed.: 7
შესუენებულთა
მიეც
ცხ̃რბჲ
და
განსუენებასა
ღ̃რსყვენ
სხ̃რ
კც̃თმყრეჱ
სიქ̃დლო :
Type: ghagh.
Line of ed.: 8
ღღ̃ტყსა
ჲონას
სხედ
:
ღაღატყვეს
მოწამეთა
ჭირსა
შ̃ა
მ̃თასა
შ̃ნდა
მომართ
ო̃ო
აღმოიყვაე
Line of ed.: 9
გნხ̃რწნისგნ
:
ცხოვრ̃ბ
ესე
ჩემი
დაუტევნეს
მახლობელნი
მ̃თნი
და
ცხვ̃რბ
ესე
:
წ̃თა
შ̃ნთა
Line of ed.: 10
ქ̃ე
სიყუარულისათჳს
შ̃ნისა
:
და
გჳრგჳნი
მოიგეს
ნიშითა
და
ს̃სწაულთა
შეიკვნეს
წ̃ნი
:
მ\ოწამენი
Line of ed.: 11
ო̃ო
:
და
ღრ̃ს
ყვენ
იგინი
შნ̃თნა
:
სს̃ფეველსა
შ̃ნსა
სლ̃ნი
რ̃ლი
გარდაიცვალნეს
მცხ̃ვრო
Line of ed.: 12
ჩ̃ნო
ს̃სფევლსა
ღ̃რს
ყვენ
ვ̃ა
მოწყალე
ხ̃რ
ღ̃თი
:
ნუ
უგულებელს
ჰყოფ
მ̃თ
ღ̃თის
მშობლ̃დ
Type: kurtx.
Line of ed.: 13
კხ̃ლსა
აბრამეანთა
ყრმ̃თა
მოწამენი
ქ̃ესნი
:
მიემსგავსნეს
აბრამიანთა
ყრმათა
:
და
ც̃ცხლი
Line of ed.: 14
დაშრიტეს
:
კერპთმსახურებისა
:
და
ესრეთ
ღღ̃დბდს
:
კხ̃რ
შ̃ნ
ო̃ო
:
მოწმენი
ქ̃ენი
:
წრ̃დგს
წ̃ე
ჴ̃ლ\მწიფეთა :
Line of ed.: 15
და
უ̃ღმრთოებასა
უშიშად
ამხილებდეს
:
და
გლ̃ბით
იტყოდეს
:
კხ̃რ
შ̃ნ
ო̃ო -:-
Line of ed.: 16
ნათელსა
წარუალსა
:
ს̃მკჳდრებელსა
წ̃თა
შ̃ნთსა
:
რ̃ლნი
მისც̃ვლენ
ქ̃ე
მკჳდრ
ყვენ
მას
შ̃ა ე̃ა
Line of ed.: 17
გი̃ღღდბს
:
კხ̃რ
შ̃ნ
მორწმუნეო
მოვედით
:
Type: akurtx.
აკხ̃სა
გალობით
ვაკურთხ̃ვ
Line of ed.: 18
აღასრულეს
წ̃თა
:
ღუაწლი
კ̃თლი
მცხ̃ვრსთს
:
და
მოიგეს
მ̃თ
გჳრგჳნი
და
იტყოდეს
:
ახკ̃დით
ყ̃ნი
სქ̃რნი
Line of ed.: 19
იხრ̃ბდს
:
იყუნეს
რაჲ
იგი
ღუაწლისა
ქ̃ესთს
:
და
მოელოდეს
მოს̃გებელსა
და
თქუეს
აკხ̃დით
Line of ed.: 20
შეიწყ̃ლნ
ო̃ო
:
სლ̃ნი
რ̃ლ
გარდაიცვ̃ლნს
:
ამიერ
სფ̃ლთ
რ̃ა
გღ̃ღდბენ
:
აკხ̃დით
ყ̃ნი
კრებლ
ადბ
შ̃ნ
ყ̃დ
ქ̃ე
Line of ed.: 21
შ̃ნ
მეუფეო
ცათაა
ქუეყნისათა
:
რ̃ლი
აღგიარეს
მძლავრთა
წ̃ე
:
და
მოიგეს
გჳრგჳნი
ძლებისა
გლ̃ბთ
გდ̃ბთ
Line of ed.: 22
შ̃ნ
რ̃ლნ
ადიდე
:
წ̃თა
ს̃ჴსენებელი
:
და
კადნიერ̃ბ
მიჰმადლე
მ̃თ
მეოხბ̃დ
ჩ̃ნდა
:
მხ̃ლოსა
ყ̃დ
ძლიერ\სა
Line of ed.: 23
ღ̃ა
გლ̃ბით
ვდ̃ბთ
შ̃ნ
რ̃ნ
მიეც
:
მდ̃ლი
მოწამეთა
შ̃ნთა
:
გნ̃კურნებად
უძლურბ̃სა
ძე\თა
Line of ed.: 24
კც̃თსა
:
მხ̃ლოსა
ყ̃დ
ძლიერსა
ღ̃ა
:
გლ̃ბთ
გ̃დიდებთ :
Line of ed.: 25
შ̃ნ
დამბადებელო
:
ყლ̃თა
დაბადებულთაო
:
რ̃ნ
მიცვ̃ლებულთა
სლ̃ნი
მორწმუნეთა
შ̃ნთნი
:
რ\ჩეულთა
Line of ed.: 26
შ̃ნთა
თ̃ნა
აღ̃რცხენ
:
გ̃ლობით
გდ̃ბდთ
შ̃ნ
სამკაულსა
აქბ̃სა
ქ̃ჱ
კც̃თმყრეჱ
Line of ed.: 27
წ̃ნი
მარტჳლნო
საფლვ̃მნ
:
ქუეყანასა
ზ̃ა
არა
დაფარნა
:
სიმჴნენი
თქ̃ნი
ა̃დ
გნც̃ხდნეს
:
ყ̃ლითა
Line of ed.: 28
კიდეთა
:
და
იდიდებით
თქ̃ნ
მორწმუნეთა
მ̃რ
:
დაუცრომელ̃დ
:
აწცა
გთხოვთ
სლ̃თა
ჩ̃ნთს
დიდი
Line of ed.: 29
წყ̃ლობა
:
რ̃ლნი
თქ̃ნ
გლ̃ბასა
შეგასხ̃მთ
მჴედარნო
ქ̃ესნო
წინა
აღუდეგით
თ̃ქნ
მფ̃ეთა :
Line of ed.: 30
და
სტნ̃ჯველნი
შეურაცხყვენით
:
და
მტ̃რი
დასთრგუნეთ
:
სიმჴნითა
თქ̃ნითა
:
გჳრგჳნოსან
Line of ed.: 31
იქმნენით
ს̃სფვლსა
მცხვ̃რსგნ
:
აწცა
:
გხ̃ნ
ღ̃რსნო
მოწამენო
ქ̃ეს
მცხ̃ვრისანო
:
რ̃ლთა
ახოვ\ნად
Line of ed.: 32
მოიღუაწეთ
თქ̃ნ
:
ღუაწლი
წამებისა
:
და
მღ̃ლვრეთა შ̃ინებ
ც̃ცხლი
და
მხ̃ლი
არად
შეჰრ̃ცხეთ :
Line of ed.: 33
და
ზეცას
მკჳდრხართ
აწცა
:
სხ̃რო
ღ̃თო
სლ̃ნი
:
რ̃ლ
გარდცაიცუალნეს
:
საწუთროსგ̃ნ
:
სა\უკუნეთა
Line of ed.: 34
შ̃ნდობა
მიჰმადლე
:
თ̃ნმდებელთა
:
და
ნ̃თელსა
მკჳდრ
წარუალსა
ღ̃რს
ყვენ
Line of ed.: 35
და
ცხოვრ̃ბსა
:
რ̃ა
მ̃ს
გ̃დიდებდთ
შ̃ნ
:
დამადებელსა
ყლ̃თასა
:
გლ̃ბითა
სღმ̃რთოთა
ღ̃თის ძრ
Line of ed.: 36
დსდ̃ბლნი
სმშბ̃თონი
Type: ghagh.
ო̃ო
ღღ̃ტყსა
:
ბ
:
რ̃ლი
იქ̃ბი
ძ̃ლთგნ
ზე :
Line of ed.: 37
რ̃ნ
ჯ̃ითა
აჰჴოცე
მას
შ̃ა
ღ̃რსმყვენ
დამკჳდრებად
შეიმოსეთ
სიმჴნით
:
წც̃ნო
საჭურველი
:
უძლეველი
Line of ed.: 38
ჯ̃ისა
:
და
მნე
იქმნენით
ბრძოლასა
:
მ̃ტრთა
მ̃თ
ბოროტთასა
ღ̃რსნო
და
მტკიცედ
მოღუაწებიტა
Line of ed.: 39
მით
:
და
აწ
ვედ̃რბდ
ჩ̃ნდა
ნუ
დასცხრ̃ბთ -:-
Page of ed.: 527
Line of ed.: 1
ანგელოზთა
კრებულსა
:
დაუკჳრდა
სიბრძნე
თქ̃ნი
ქ̃ეს
მჴედარნო
:
რ̃
საცთურის̃გნ
ეშმკ̃თსა
Line of ed.: 2
არა
შესაძრწუნდით
და
ვ̃ა
უჴორცოთა
:
სატანჯველნი
შეურაცხყვენით
-:-
Line of ed.: 3
ვნებაჲ
მჴსნელისათა
:
თ̃ნა
ხატ
ექმენით
:
თ̃ქნ
სისხლთა
დათხებითა
:
და
ვ̃ნბჲ
ჴორცთაჲ
შე\ურცხყვთ
Line of ed.: 4
მოლოდ̃ბსა თ̃ს
გჳრგჳნსა
:
უხრწნელსა
მას
ზეცის̃სა
:
და
აწ
ვედრებად
ჩ̃ნთჳს
ნუ
დასცხ̃რბთ -:-
Line of ed.: 5
მიეც
გ̃ნსუენბ
:
მიცვ̃ლებულთა
ქ̃ე
:
და
ღ̃რსყვენ
ცხოვ̃რბსა
წ̃თა
თანა
მჴსნელო
:
და
ნუ
მოისენე\ბ
Line of ed.: 6
სხ̃რ
ბრ̃ლთა
მ̃თთა
სიმრავლესა
:
მრვ̃ლ
მოწყ̃ლეო
ღ̃ო
ჩ̃ნო
:
საღმ̃რთოთა :
Type: ugal.
უგლბ̃სა
უგლ̃ბდთ
Line of ed.: 7
შ̃ნ
გიგალობთ
ო̃ო
:
და
გევედრებით
საჴსენებელსა
მოწამეთასა
:
მეოხებითა
მ̃თითა
:
მოჰმადლე
ერსა
Line of ed.: 8
შ̃ნსა
მოტ̃ვბა
ცოდვათა
ვ̃ა
მოწყ̃ლე
ხ̃რ
გამობრწყინდეს
ვ̃ა
:
მთიებრი
სამყაროსა
და
მნ̃თობ
Line of ed.: 9
სფ̃ლსა
იქმნეს
:
ქ̃ეს
აღმსარებელნი
წ̃ნი
მოწამენი
:
და
მეოხ̃რიან
ცხოვრ̃ბდ
სლ̃თა
ჩ̃ნთთჳს
Line of ed.: 10
რ̃ნ
სრულჰ̃ყვ
ღუაწლი
:
მოს̃ვთა
შნ̃თა
ღ̃თო
მხოლოო
კხ̃ლო :
Type: moix.
მხ̃ლსა
ვიხილეთ
ჩ̃ნ
ქ̃ე
Line of ed.: 11
იყ̃ნეს
რაჲ
წ̃ნი
:
სატანჯველის̃გნ
:
ურთიერთას
იტყოდეს
მხ̃რულებით
:
შეცვლებად
არს
ესე
ჩ̃ნდა
Line of ed.: 12
ჭირი
და
გუემა
გ̃ნსუეენებად
:
ხ̃
მწუხ̃რბ
სიხრ̃ლდ
:
რ̃ლი
ჯგიეს
გნ̃უქრვებლდ -:-
Line of ed.: 13
არცა
ცეცხლმან
არცა
მხ̃ლმნ
მტრ̃თმნ
:
გ̃ნმშორნეს
ქ̃ესგნ
რ̃ლნ თ̃ს
ურჩულოთ̃გნ
ტანჯა
Line of ed.: 14
დაითმინა
:
მოველოდით
მოსაგებელსა
:
რ̃ლი
აღითქუა
მოწყ̃ლბით
:
მ̃ს
გც̃ნსუენბა
ც̃თა
შ̃ა
Line of ed.: 15
შ̃ნ
ო̃ო
მოეც
სიმჴნით
მოღუწებაჲ
:
წ̃დთა
მოწამეტა
ტანჯვასა
შ̃ა
:
და
იზიარენ
კეთილთა
შ̃ნთა
:
ჰხედვენ
Line of ed.: 16
დიდებასა
შ̃ნსა
:
და
შ̃ნ
გადიდებენ
ცათა
შინა
:
ქუეყანისა
მეუფესა
ქ̃ესა -:-
Line of ed.: 17
სულთქუმით
შეგივრდებით
სულთა
მაცხოვარო
:
რ̃ლნი
გარდასცვალენ
შეწყალენ
:
და
თანამდებნი
საწუთრო\სანი
Line of ed.: 18
აუოცენ
სახიერებით
:
რ̃ა
გადიდებდენ
შ̃ნ
ქ̃ესა
:
სულთა
ჩ̃ნთა
განმანათლებელსა
სფ̃ლისა
ს̃სოო -:-
Line of ed.: 19
გნძ̃სა
კლდესა
ზ̃ა
სა
:
პატიოსან
არს
:
სიკ̃დლი
წ̃თა
შ̃ნთა
ო̃ო
რ̃
ცეცხლ̃თა
და
მახლთა
შეწირნეს
:
ჴორცნი
მ̃თნი
მსხუ\ერპლად
Line of ed.: 20
შ̃ნდა
:
და
სლ̃თა
ბწრყინვალითა
ესრეთ
:
ღღ̃დებდეს
არა
ვინ
არს
წ̃
შ̃ნსა
გარეშე
ღ̃სა
ჩც̃ნისა
Line of ed.: 21
ვ̃ა
გაქუს
კადნიერებაჲ
მ̃ცხოვრისა
მიმაართ
:
მეოხ
გუეყვენით
წ̃ნო
ჩ̃ნ
მოსავთა
თქ̃ნთა
და
მოტვებ̃ჲ
Line of ed.: 22
ცოდვათა
მითხოეთ
სოფლის
მაცხოვრისაგან
რ̃ა
ვედრებითა
თ̃ქენითა
:
მოგუანიჭოს
ჩც̃ნ
დიდი
წყლ̃ბჲ
Line of ed.: 23
შ̃ნ
რ̃ლსა
გაქუს
ჴელმწიფებაჲ
ცხოელთა
და
მკუდართა
გარდაცუალებულთა
მიჰმადლე
გნს̃უენებაჲ :
Line of ed.: 24
და
მკჳდრ
ყ̃ვი
სასუფეველსა
:
რ̃ა
გნ̃თლებულნი
შ̃ნ
მ̃რ
ღ̃ი
დბ̃დენ
არა
ვ̃ნრს წ̃
:
შ̃ნსა
გ̃რშე
ღ̃თისა
ჩ̃ნისა
Line of ed.: 25
შ̃ნ
მხოლოჲ
ქყ̃ნსა
ზ̃ა
Type: upm.
ო̃ო
მ̃სა
მესმა
ო̃ო
მწვ̃ნასა
მას
ჟ̃თასა
:
საცნაურ
იქმენ
შ̃ნ
წ̃თა
Line of ed.: 26
მ̃რ
და
იდიდები
მხოლოჲ
კ̃ცთმყრე
რ̃ლთა
შ̃ნდა
სუროდა
:
მსხუერპლ̃დ
შეიწირნეს
სმრ̃დსოდ
:
და
Line of ed.: 27
გდ̃იდეს
შ̃ნ
მხ̃ლო
კ̃ცთმყრე
:
ცხოვრც̃ბსა
მას
უხრწნელსა
:
დაამკჳდრენ
ქ̃ე
მცვალებულნი
:
Line of ed.: 28
ვ̃ა
ღ̃თ
ხარ
და
მრ̃ვლ
მოწყ̃ლე
შ̃ნ
დედაო
უბიწო
:
ღ̃თიგნსა
ნათლისა
მომლ
დაჰთმეთ
სტნ̃ჯველთა :
Line of ed.: 29
ღუაწლით
შემოსილნი
წ̃ნო
მოწამენო
:
და
სიმჴნით
მ̃ძლვრთა
გლ̃ისწყრომა
შეურაცხყვთ
:
და
Line of ed.: 30
დათხევითა
სისხლთაჲთა
მიემსგავსენით
ქ̃ა
ღ̃ა
გნწმედითა
გლ̃თა
დამბდ̃ლთა
ს̃ლითა
მნე\თა
Line of ed.: 31
მოწამეთა
:
ქყ̃ნასა
ზ̃ა
იღუაწეს
წ̃ე
სისხლთა
დათხევამდე
:
რ̃ლითა
მოიგეს
გჳრგჳნი
დიდებისა
:
Line of ed.: 32
თუალითა
მოწყალითა
:
მიხედენ
ქ̃ე
გრდ̃ცვალებულთა
ს̃ლთა
:
და
ნ̃თლითა
ღთ̃გისა
შ̃ნისათა
გ̃ნა\ნთლენ
Line of ed.: 33
შესუენებულნი
რ̃
ნ̃თელ
ხარ
ო̃ო
და
კც̃თმყრე
:
შ̃ნ
რ̃ლნ
შ̃ვ
Type: ghagh.
ღღ̃ტყსა
სიღმრეტაგან
აღმომ̃ყ :
Line of ed.: 34
მსგ̃ვს
შ̃ნდა
ივნეს
მოწამეთა
:
და
ს̃სუფვლსა
ღ̃რს
იქმნეს
:
შ̃ნ
მ̃რ
ქ̃ე
მადლი
მოიგეს
:
და
აწ
კურნე\ბასა
Line of ed.: 35
მიჰმადლე
შენ
:
შ̃ნდა
მიმართ
მორწმუნეთა
ვდღესასწაულობთ
ჩ̃ნ
ყლ̃ნი
დღეს̃სწაულსა
წ̃თა\სა
Line of ed.: 36
და
გევედრებ̃თ
შ̃ნ
მცხც̃რსა
:
თ̃ნა
ზიარ
მყვენ
ჩ̃ნ
:
სფ̃ვსა
:
მთ̃თანა
უ̃კე
Line of ed.: 37
ს̃ლნი
რ̃ლ
გარდცაიცვლ̃ნს
:
ს̃სოებით
შ̃ნდამი
ქ̃ე
:
წ̃თა
შ̃ნთნა
ღ̃რსმყვენი
:
ს̃ფევსა
ზეცი̃სსა
:
და
განუსუე[ნე]
Line of ed.: 38
მც̃ხრ
სოტყუა
ღ̃თისა :
Type: kurtx.
კხლ̃სა
ხატისა
მის
ლომთა
შოანი
არა
შეეხნეს
ასოთა
დანიელის\თა
:
Line of ed.: 39
არცა
სიკუდილი
:
სშ̃ნელი
შ̃ნთს
ზარგანჰჴდიდა
მოწამეთა
:
რ̃
ხედვიდეს
წინასწარ
მოსა\გებელსა
Page of ed.: 528
Line of ed.: 1
და
იტყოდეს
კხ̃რ
შ̃ნ
ო̃ო
ღ̃თო
მამათა
ჩ̃ნთა
:
სამთა
ყრმათა
ც̃ცხლი
ცურად
გარდააქციეს
სწ̃თა
ც̃ცხლი
Line of ed.: 2
იგი
კერპთმსახურების
მნედ
დათრგუნეს
:
ამისთ̃სცა
ძლევაშემოსლინი
სრ̃წმნ̃ბით
ღ̃ღდბდს
კ̃ხრ
შ̃ნ
ო̃ო
ღ̃ო
მ̃მთა
ჩ
Line of ed.: 3
მტერ̃მნ
შუ̃რთა
აცთურა
ადამ
და
სამ̃თხით
გამოდა
ხ̃
ქ̃ნ
:
არა
უგულებელსყო
ხატი
თ̃სი
წყ̃ლბთ
:
და
სლ̃ნი
გ̃რდაცვალე\ბულნი :
Line of ed.: 4
ს̃სფლსა
დაამკჳდრნა
:
და
გლ̃ბდეს
კხ̃რ
შ̃ნ
ო̃ო
მ̃მო
დაუსაბ
Type: akurtx.
აკ̃სა
რ̃ნ
დჰ̃ბდა
ყ̃ი
საცთური
შე\ურაცხვეს
Line of ed.: 5
მწ̃მეთა
ქ̃ესთა
და
აღიარეს
კადნიერად
ჭ̃შმრტბ
და
ღ̃ღდბნ
:
აკხ̃დით
ს̃ქმენი
უ̃ისანი
უ̃ა
:
მეუფეთა
Line of ed.: 6
გლ̃ისწყრომა
დასენით
ქ̃ეს
მწ̃მენოლ
და
ჰქ̃დგეთ
სმ̃ბ წ̃
და
ღღ̃დბდით
:
აკხ̃დით
ფუფუნებელ
ჰყვენ
Line of ed.: 7
ქ̃ე
სამოთხესა
მას
ს̃შუებლისსა
სლ̃ნი
მიცვ̃ლბლნი
რაჲ
გიღაღადებდენ
:
აკხ̃დ
მ̃დთ
მრ̃წმნე
:
ადბ̃და
რ̃ლ
მუცელ
Line of ed.: 8
საცთური
ეშ̃მკსა
აღმოსცენდა
სფ̃ლსა
ზ̃
შ̃ნ
ქ̃ე
ქ̃თა
მ̃რ
მწ̃თა
:
აღმოჰფხუერ
ღ̃თეებითა
Line of ed.: 9
მწ̃მთა
შეურაცხებ̃
კიდეთა
სფ̃ლისათა
:
გ̃ნითქუა
სადიდებლ̃დ
მო̃და
:
და
გ̃ნბრწყინდა
სასენებელი
მ̃თი
Line of ed.: 10
ბუნებ̃
კც̃ბრივი
პ̃ლ
დაემონა
მაცთურსა
:
ხ̃
შ̃ნ
გამოი̃სნ
სხ̃რ
და
უკუდ̃ვდ
გრდ̃სცვლენ
მოკუ̃დვნი
Line of ed.: 11
დ̃ბ
იგი
წარმავალი
შურაცხყვეს
წ̃თა
:
და
მოიგეს
შ̃ნგს
საფასე
წარუვ̃ლი
რ̃ჟს
სისხლნი
დასთხინეს
Line of ed.: 12
ყ̃ნი
დბდ̃ბლნი
აქბ̃სა
ზეცით
ქყ̃ნდ
მოხუ
გუნდი
მარტჳლთა
წინააღუდგა
მძ̃ვრთა
და
ეტყოდა
Line of ed.: 13
ჩ̃ნ
ცათა
მეუფესა
მჴედანრი
ვ̃რთ
და
არა
გუეშინის
:
ცეცხლისა
და
მახლსაგ̃ნ
არცა
უვარვჰყოფთ
ჩ̃ნ
:
ძალ\სა
Line of ed.: 14
მას
სმ̃ებისსა
უ̃კე
კც̃თა
ბ̃ნბ
განკრვებულ
იქმნა
სიმჴნესა
თ̃ქნსა
ახოვ̃ნნო
ქ̃ეს
მწ̃მენო ღ
Line of ed.: 15
უწლისა
მძლენო
რ̃
ტანჯვა
და
სიკუდილი
შუებ̃დ
შეჰრ̃ცხთ
თ̃ქნ
და
სშუე̃ბლთა
ზეის̃თა
ღ̃რს
ქმ̃ნენთ
Line of ed.: 16
ქ̃ეს
მედართა
მღ̃თ
მრწ̃მნენო
ვდ̃დბთ
:
გლ̃ბთა
მით
ს̃ლიერითა
მქ̃დგებელთა
:
მრთ̃ლსა
სრწ̃მნო\ებისა
Line of ed.: 17
მნეთა
მწ̃მეთა
:
და
რ̃ნი
მეოხ
არიან
ს̃ლთა
ჩ̃ნთათს
ჭეშმარიტებით
ამაო
და
ცუდად
შურე\ბის
Line of ed.: 18
ყ̃ლი
:
ზრუნვასა
ქყ̃ნისა
სქ̃მეთასა
რ̃ჟს
სიკუდილი
მყისა
შ̃ა
დაჰჴსნის
ყ̃ლსა
ხ̃
ჯერ̃რს
ჩ̃ნდა
ზრუნ\ვა
Line of ed.: 19
მერმეთა
მ̃თ
სტ̃ნჯველთაგან
რ̃ი
ნებ̃დ
ქ̃ეს
დე̃დო
This text is part of the
TITUS
edition of
Mikael Modrekili, Hymnography
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.