TITUS
Mikael Modrekili, Hymnography
Part No. 135
Previous part

Part: XXXVII  
Page of ed.: 525  
Line of ed.: 1    დს̃დებელნი : საშაბათონი : წო̃ნი :

Type: ghagh.  
         
ო̃ო : ღღ̃ტყვსა : -:- ჴ̃ჲ -:- ქ̃ე შწ̃ყლე სტ̃ფნე -:-

Line of ed.: 2    
შენ სიტყუაჲ დაუ -:- ზეცისა ძალნი შეძრ -:- განუშოვრებელ ვიყვნეთ ბჭეთა სიო\ნისათა
Line of ed.: 3    
და ცრემლითა მდინარითა ვევედრებოდით ღ̃ა ცოდვათა ჩ̃ნთათჳს რ̃ა მიჴსნნეს
Line of ed.: 4    
მწარეთაგან სატანჯველთა : და ღირს ვიქმნნეთ ბრძენთა მათ თანა ქალწულთა : განწ\მედელნი
Line of ed.: 5    
სასუფეველსა -:- მოვედით მოყუარენო დღესასწაულისანო : და ქ̃ეს მოწა\მეთა
Line of ed.: 6    
სასენებელსა ღირსად : ქებით ვადიდებდეთ : და ვიტყოდით : მაცხოვარ ღირს მყვენ
Line of ed.: 7    
მათ თანა : ჩ̃ნცა მკჳდრყოფად ზეცისა სასუფეველსა : ოხითა მათითა გევედრებით -:-

Line of ed.: 8    
ვ̃ა ოქროჲსა ნესტჳთა გულითა წდ̃ითა : ჴმითა მაღლითა ესრეთ : სულიერად იტყოდეს : ქ̃ს
Line of ed.: 9    
მოწამენი : არცა ცეცხლმან : არცა მახჳლმან არცაღა სატანჯველთა სიმძაფრემან განმა\შოვრნეს
Line of ed.: 10    
სიყუარულსა ძისა ღ̃თისასა ყ̃ლდ განათლებულსა : ამას დღესასწაულსა :
Line of ed.: 11    
ღუაწლით შემოსილთა მათ : ქ̃ესთასა ვიშუებდეთ : და ათვასრულებდეთ : მორწმუნენო :
Line of ed.: 12    
დღეს სასენებელსა მათა : და გალობით ვადიდებდეთ მაცხოვარსა : რ̃ნ ადიდნა იგინი
Line of ed.: 13    
ზეცისა სასუფეველსა : დააწესენ ქ̃ : სულნი რ̃ა მისცვალენ : საწუთროჲსა ამისაგან : სა\უკუნესა
Line of ed.: 14    
მას : საშუებელსა : განსუენებაჲ მიანიჭე რ̃ შენ ხარ აღდგომაჲ და ცხოვრე\ბაჲ
Line of ed.: 15    
სულთა ჩ̃ნთაჲ მრავალმოწყალე -:- ზეცისა განწე -:- გულთა ძალთა სიქადულო და ქყ̃ნისა -:-


Type: ugal.  
Line of ed.: 16    
უგლ̃ბსა მხილველი ღ̃თისაჲ რ̃ნ ქმნა ნიშები : და სასწაულები მოსეს მ̃რ ეგჳპტეს : მის მ̃რ დღეს
Line of ed.: 17    
იდიდების კრებული მარტჳლთაჲ და ღღ̃დბს : მჴსნელსა ჩ̃ნსა ღ̃ა უგლ̃დეთ დღეს -:-

Line of ed.: 18    
მტკიცედ მოღუაწებითა ამპრ̃ტვნბჲ მტრისა დათრგუნეს : და ძლევით შემოსილნი ჴმამაღ̃ლდ გ̃ლობი\თ
Line of ed.: 19    
ღ̃ი დბ̃დეს : მჴსნელსა ჩ̃ნსა ღ̃ უგ̃ლბდეთ დღეს -:- გევედ̃რბთ შ̃ნ ქ̃ე : მიეც გ̃ნუენბჲ მიცვალებუ\ლთაჲ
Line of ed.: 20    
სულთა : და მკჳდრყვენ წ̃თა თანა : ნ̃თლსა პრ̃სა შ̃ნსასა : და ნუ მოიჴსნ̃ბ სხ̃რ ცოდვ̃თა მ̃თთა
Line of ed.: 21    
ღრუბელსა სულმცირესა

Type: moix.  
         
მხ̃ლესა მოელოდა მოელოდეს : შ̃ნ მ̃რ ზც̃ით დიდსა წყლ̃ბსა : წ̃ნი შ̃ნი მოწა\მენი
Line of ed.: 22    
მცხ̃რ : რ̃ჟს იგუემებოდეს უღმრთოთაგ̃ნ და პოეს მ̃თგნ შეწევნაჲ : -:-

Line of ed.: 23    
გ̃ნაკჳრვნეს : მოთმინებითა დაუთმენელთა მ̃თ : სტნ̃ჯველთაჲთა : მოწამეთა ქ̃ესთა : და უგ̃ლი\სხმონი
Line of ed.: 24    
თყ̃ნისმცემელნი : ბილწთა მ̃თ კერპთა შეგინებულთანი გამობრწყინდა დბ̃ჲ ღ̃თისაჲ
Line of ed.: 25    
და შეწევნაჲ მისი : წ̃თა ზ̃ა : საპყრობილესა შ̃ა : და გ̃ნმტკიცნა სრ̃წმნოებასა : და აღ̃ვდნა სიხრ̃ლითა -:-

Line of ed.: 26    
მიეც ქ̃ე ცხოვ̃რბჲ იგი გნ̃ქრვებული : ს̃ლსა მონათა : შნ̃თა მორწმუნეთასა : და მკჳდრყვენ სხ̃რ
Line of ed.: 27    
ღ̃თო : სშ̃უებელთა მ̃თ სამ̃ოთხისათა -:- ძირისგ̃ნ

Type: gandzl.  
         
გნ̃ძლისა შ̃ნ რ̃ლნ პლ̃დ მუცლ̃დ ღ̃ებსა -:-

Line of ed.: 28    
სიმჴნე ღუაწლისა თ̃ქნისაჲ დაუკჳრდა ანგელოზთა კრებულსა : რ̃ ვ̃ა უჴორცოთა შეუ\რცხყ̃ვთ
Line of ed.: 29    
სტ̃ნჯველი და ესრეთ იტყოდეთ : გნძ̃ლიერენ აწცა ო̃ო გვლნი ჩ̃ნი -:-

Line of ed.: 30    
ვ̃ა მჴნეთა სც̃თურისა მომსრველთა : და მართლმადიდებლობით : სლ̃ითა წ̃ითა აღვსებულთა
Line of ed.: 31    
მოწამეთა ტანჯვაჲ დაითმინეს და იტყოდეს : განაძლიერენ აწცა ო̃ო გ̃ლნი ჩ̃ნი -:-

Line of ed.: 32    
საყოფელსა მართალთასა დააწესენ : მიცვალებულთა სლ̃ნი სადაგიჰფარეს : ნთ̃ლი შ̃ნი ო̃ო
Line of ed.: 33    
რ̃ შ̃ნ ხ̃რ ცხოვრ̃ბჲ ჩ̃ნი : და აღდგომაჲ მხ̃ლოჲ მრ̃ვლმოწყალჱ შ̃ნ რ̃ლნ მზე სიმა

Type: upm.  
         
ო̃ო მს̃ა უსხე -:-

Line of ed.: 34    
ნაცვლად სტ̃ნჯველთა მოიგეთ : მოსაგებელად გჳრგჳნი დაუჭნომელი : და ცხოვრ̃ბჲ წარუ\ალი
Line of ed.: 35    
თქ̃ნ დიდებულნო : და ყლ̃დ სგ̃ლბლნო წ̃ნო მოწამენო : და ღღ̃დბდთ ო̃ო დბ̃ჲ ძ̃ლსა შ̃სა
Line of ed.: 36    
თანახატ ექმნენით თქ̃ნ ვნებათა : ქ̃ა ჴორცითა ჯ̃ა ზ̃ა და სისხლითა წამ̃ბსაჲთა შესწირე\ნი
Line of ed.: 37    
სლ̃ნი თ̃ქნი მსხუერპლად ღ̃თისა და ანგელოზთა თ̃ნა : უღ̃ღდბდთ ო̃ო დბ̃ჲ ძ̃ლსა შ̃ნსა -:-

Page of ed.: 526   Line of ed.: 1    
ედემს შ̃ა ეუფლა სიკუდილი : პ̃ლ ქმნულსა მას ხრწნილებსა მიეცა : ხ̃ ჯ̃ჯხთისა მყ̃ფთა
Line of ed.: 2    
გიხილა რაჲ ნ̃თელი უკუდავებისაჲ : გნ̃კჳრვებულნი ესრეთ : უღ̃ღდბდეს ო̃ო დბ̃ჲ რ̃ლსა :
Line of ed.: 3    
დაუსაბამოჲ სტ̃ყჲ ღ̃თგნ აღვმ ღამი̃თგნ აღვიმსთობთ ჩ̃ნ დღეს საჴსენებელსა
Line of ed.: 4    
მოწამეთა ღუაწლის̃სა : მორწმუნენი ვღ̃ღდბთ და ვიტყჳთ : მშჳდობაჲ შ̃ნი მომ̃ც სხ̃რ კც̃თმყრე -:-

Line of ed.: 5    
ცეცხლი და წყ̃ლი გნ̃ვლეს : მოწამეთა შ̃ნთა : სატნ̃ჯველნი სშ̃უებელდ : შეჰ̃რცხნეს და გლ̃ბით იტ\ყოდეს :
Line of ed.: 6    
მშჳდობაჲ შ̃ნი -:- შ̃ნ ხ̃რ ღ̃თი მსაჯული : ცხოველთა და მკუადრთა რ̃ნ სრწ̃ნოებთ :
Line of ed.: 7    
შესუენებულთა მიეც ცხ̃რბჲ და განსუენებასა ღ̃რსყვენ სხ̃რ კც̃თმყრეჱ სიქ̃დლო :

Type: ghagh.  
Line of ed.: 8    
ღღ̃ტყსა ჲონას სხედ : ღაღატყვეს მოწამეთა ჭირსა შ̃ა მ̃თასა შ̃ნდა მომართ ო̃ო აღმოიყვაე
Line of ed.: 9    
გნხ̃რწნისგნ : ცხოვრ̃ბ ესე ჩემი დაუტევნეს მახლობელნი მ̃თნი და ცხვ̃რბ ესე : წ̃თა შ̃ნთა
Line of ed.: 10    
ქ̃ე სიყუარულისათჳს შ̃ნისა : და გჳრგჳნი მოიგეს ნიშითა და ს̃სწაულთა შეიკვნეს წ̃ნი : მ\ოწამენი
Line of ed.: 11    
ო̃ო : და ღრ̃ს ყვენ იგინი შნ̃თნა : სს̃ფეველსა შ̃ნსა სლ̃ნი რ̃ლი გარდაიცვალნეს მცხ̃ვრო
Line of ed.: 12    
ჩ̃ნო ს̃სფევლსა ღ̃რს ყვენ ვ̃ა მოწყალე ხ̃რ ღ̃თი : ნუ უგულებელს ჰყოფ მ̃თ ღ̃თის მშობლ̃დ

Type: kurtx.  
Line of ed.: 13    
კხ̃ლსა აბრამეანთა ყრმ̃თა მოწამენი ქ̃ესნი : მიემსგავსნეს აბრამიანთა ყრმათა : და ც̃ცხლი
Line of ed.: 14    
დაშრიტეს : კერპთმსახურებისა : და ესრეთ ღღ̃დბდს : კხ̃რ შ̃ნ ო̃ო : მოწმენი ქ̃ენი : წრ̃დგს წ̃ე ჴ̃ლ\მწიფეთა :
Line of ed.: 15    
და უ̃ღმრთოებასა უშიშად ამხილებდეს : და გლ̃ბით იტყოდეს : კხ̃რ შ̃ნ ო̃ო -:-

Line of ed.: 16    
ნათელსა წარუალსა : ს̃მკჳდრებელსა წ̃თა შ̃ნთსა : რ̃ლნი მისც̃ვლენ ქ̃ე მკჳდრ ყვენ მას შ̃ა ე̃ა
Line of ed.: 17    
გი̃ღღდბს : კხ̃რ შ̃ნ მორწმუნეო მოვედით :

Type: akurtx.  
         
აკხ̃სა გალობით ვაკურთხ̃ვ
Line of ed.: 18    
აღასრულეს წ̃თა : ღუაწლი კ̃თლი მცხ̃ვრსთს : და მოიგეს მ̃თ გჳრგჳნი და იტყოდეს : ახკ̃დით ყ̃ნი სქ̃რნი
Line of ed.: 19    
იხრ̃ბდს : იყუნეს რაჲ იგი ღუაწლისა ქ̃ესთს : და მოელოდეს მოს̃გებელსა და თქუეს აკხ̃დით
Line of ed.: 20    
შეიწყ̃ლნ ო̃ო : სლ̃ნი რ̃ლ გარდაიცვ̃ლნს : ამიერ სფ̃ლთ რ̃ა გღ̃ღდბენ : აკხ̃დით ყ̃ნი კრებლ ადბ შ̃ნ ყ̃დ ქ̃ე
Line of ed.: 21    
შ̃ნ მეუფეო ცათაა ქუეყნისათა : რ̃ლი აღგიარეს მძლავრთა წ̃ე : და მოიგეს გჳრგჳნი ძლებისა გლ̃ბთ გდ̃ბთ
Line of ed.: 22    
შ̃ნ რ̃ლნ ადიდე : წ̃თა ს̃ჴსენებელი : და კადნიერ̃ბ მიჰმადლე მ̃თ მეოხბ̃დ ჩ̃ნდა : მხ̃ლოსა ყ̃დ ძლიერ\სა
Line of ed.: 23    
ღ̃ა გლ̃ბით ვდ̃ბთ შ̃ნ რ̃ნ მიეც : მდ̃ლი მოწამეთა შ̃ნთა : გნ̃კურნებად უძლურბ̃სა ძე\თა
Line of ed.: 24    
კც̃თსა : მხ̃ლოსა ყ̃დ ძლიერსა ღ̃ა : გლ̃ბთ გ̃დიდებთ :
Line of ed.: 25    
შ̃ნ დამბადებელო : ყლ̃თა დაბადებულთაო : რ̃ნ მიცვ̃ლებულთა სლ̃ნი მორწმუნეთა შ̃ნთნი : რ\ჩეულთა
Line of ed.: 26    
შ̃ნთა თ̃ნა აღ̃რცხენ : გ̃ლობით გდ̃ბდთ შ̃ნ სამკაულსა აქბ̃სა ქ̃ჱ კც̃თმყრეჱ
Line of ed.: 27    
წ̃ნი მარტჳლნო საფლვ̃მნ : ქუეყანასა ზ̃ა არა დაფარნა : სიმჴნენი თქ̃ნი ა̃დ გნც̃ხდნეს : ყ̃ლითა
Line of ed.: 28    
კიდეთა : და იდიდებით თქ̃ნ მორწმუნეთა მ̃რ : დაუცრომელ̃დ : აწცა გთხოვთ სლ̃თა ჩ̃ნთს დიდი
Line of ed.: 29    
წყ̃ლობა : რ̃ლნი თქ̃ნ გლ̃ბასა შეგასხ̃მთ მჴედარნო ქ̃ესნო წინა აღუდეგით თ̃ქნ მფ̃ეთა :
Line of ed.: 30    
და სტნ̃ჯველნი შეურაცხყვენით : და მტ̃რი დასთრგუნეთ : სიმჴნითა თქ̃ნითა : გჳრგჳნოსან
Line of ed.: 31    
იქმნენით ს̃სფვლსა მცხვ̃რსგნ : აწცა : გხ̃ნ ღ̃რსნო მოწამენო ქ̃ეს მცხ̃ვრისანო : რ̃ლთა ახოვ\ნად
Line of ed.: 32    
მოიღუაწეთ თქ̃ნ : ღუაწლი წამებისა : და მღ̃ლვრეთა შ̃ინებ ც̃ცხლი და მხ̃ლი არად შეჰრ̃ცხეთ :
Line of ed.: 33    
და ზეცას მკჳდრხართ აწცა : სხ̃რო ღ̃თო სლ̃ნი : რ̃ლ გარდცაიცუალნეს : საწუთროსგ̃ნ : სა\უკუნეთა
Line of ed.: 34    
შ̃ნდობა მიჰმადლე : თ̃ნმდებელთა : და ნ̃თელსა მკჳდრ წარუალსა ღ̃რს ყვენ
Line of ed.: 35    
და ცხოვრ̃ბსა : რ̃ა მ̃ს გ̃დიდებდთ შ̃ნ : დამადებელსა ყლ̃თასა : გლ̃ბითა სღმ̃რთოთა ღ̃თის ძრ
Line of ed.: 36    
დსდ̃ბლნი სმშბ̃თონი

Type: ghagh.  
         
ო̃ო ღღ̃ტყსა : : რ̃ლი იქ̃ბი ძ̃ლთგნ ზე :
Line of ed.: 37    
რ̃ნ ჯ̃ითა აჰჴოცე მას შ̃ა ღ̃რსმყვენ დამკჳდრებად შეიმოსეთ სიმჴნით : წც̃ნო საჭურველი : უძლეველი
Line of ed.: 38    
ჯ̃ისა : და მნე იქმნენით ბრძოლასა : მ̃ტრთა მ̃თ ბოროტთასა ღ̃რსნო და მტკიცედ მოღუაწებიტა
Line of ed.: 39    
მით : და აწ ვედ̃რბდ ჩ̃ნდა ნუ დასცხრ̃ბთ -:-

Page of ed.: 527   Line of ed.: 1    
ანგელოზთა კრებულსა : დაუკჳრდა სიბრძნე თქ̃ნი ქ̃ეს მჴედარნო : რ̃ საცთურის̃გნ ეშმკ̃თსა
Line of ed.: 2    
არა შესაძრწუნდით და ვ̃ა უჴორცოთა : სატანჯველნი შეურაცხყვენით -:-

Line of ed.: 3    
ვნებაჲ მჴსნელისათა : თ̃ნა ხატ ექმენით : თ̃ქნ სისხლთა დათხებითა : და ვ̃ნბჲ ჴორცთაჲ შე\ურცხყვთ
Line of ed.: 4    
მოლოდ̃ბსა თ̃ს გჳრგჳნსა : უხრწნელსა მას ზეცის̃სა : და აწ ვედრებად ჩ̃ნთჳს ნუ დასცხ̃რბთ -:-

Line of ed.: 5    
მიეც გ̃ნსუენბ : მიცვ̃ლებულთა ქ̃ე : და ღ̃რსყვენ ცხოვ̃რბსა წ̃თა თანა მჴსნელო : და ნუ მოისენე\ბ
Line of ed.: 6    
სხ̃რ ბრ̃ლთა მ̃თთა სიმრავლესა : მრვ̃ლ მოწყ̃ლეო ღ̃ო ჩ̃ნო : საღმ̃რთოთა :

Type: ugal.  
      
უგლბ̃სა უგლ̃ბდთ
Line of ed.: 7    
შ̃ნ გიგალობთ ო̃ო : და გევედრებით საჴსენებელსა მოწამეთასა : მეოხებითა მ̃თითა : მოჰმადლე ერსა
Line of ed.: 8    
შ̃ნსა მოტ̃ვბა ცოდვათა ვ̃ა მოწყ̃ლე ხ̃რ გამობრწყინდეს ვ̃ა : მთიებრი სამყაროსა და მნ̃თობ
Line of ed.: 9    
სფ̃ლსა იქმნეს : ქ̃ეს აღმსარებელნი წ̃ნი მოწამენი : და მეოხ̃რიან ცხოვრ̃ბდ სლ̃თა ჩ̃ნთთჳს
Line of ed.: 10    
რ̃ნ სრულჰ̃ყვ ღუაწლი : მოს̃ვთა შნ̃თა ღ̃თო მხოლოო კხ̃ლო :

Type: moix.  
         
მხ̃ლსა ვიხილეთ ჩ̃ნ ქ̃ე
Line of ed.: 11    
იყ̃ნეს რაჲ წ̃ნი : სატანჯველის̃გნ : ურთიერთას იტყოდეს მხ̃რულებით : შეცვლებად არს ესე ჩ̃ნდა
Line of ed.: 12    
ჭირი და გუემა გ̃ნსუეენებად : ხ̃ მწუხ̃რბ სიხრ̃ლდ : რ̃ლი ჯგიეს გნ̃უქრვებლდ -:-

Line of ed.: 13    
არცა ცეცხლმან არცა მხ̃ლმნ მტრ̃თმნ : გ̃ნმშორნეს ქ̃ესგნ რ̃ლნ თ̃ს ურჩულოთ̃გნ ტანჯა
Line of ed.: 14    
დაითმინა : მოველოდით მოსაგებელსა : რ̃ლი აღითქუა მოწყ̃ლბით : მ̃ს გც̃ნსუენბა ც̃თა შ̃ა
Line of ed.: 15    
შ̃ნ ო̃ო მოეც სიმჴნით მოღუწებაჲ : წ̃დთა მოწამეტა ტანჯვასა შ̃ა : და იზიარენ კეთილთა შ̃ნთა : ჰხედვენ
Line of ed.: 16    
დიდებასა შ̃ნსა : და შ̃ნ გადიდებენ ცათა შინა : ქუეყანისა მეუფესა ქ̃ესა -:-

Line of ed.: 17    
სულთქუმით შეგივრდებით სულთა მაცხოვარო : რ̃ლნი გარდასცვალენ შეწყალენ : და თანამდებნი საწუთრო\სანი
Line of ed.: 18    
აუოცენ სახიერებით : რ̃ა გადიდებდენ შ̃ნ ქ̃ესა : სულთა ჩ̃ნთა განმანათლებელსა სფ̃ლისა ს̃სოო -:-

Line of ed.: 19    
გნძ̃სა კლდესა ზ̃ა სა : პატიოსან არს : სიკ̃დლი წ̃თა შ̃ნთა ო̃ო რ̃ ცეცხლ̃თა და მახლთა შეწირნეს : ჴორცნი მ̃თნი მსხუ\ერპლად
Line of ed.: 20    
შ̃ნდა : და სლ̃თა ბწრყინვალითა ესრეთ : ღღ̃დებდეს არა ვინ არს წ̃ შ̃ნსა გარეშე ღ̃სა ჩც̃ნისა
Line of ed.: 21    
ვ̃ა გაქუს კადნიერებაჲ მ̃ცხოვრისა მიმაართ : მეოხ გუეყვენით წ̃ნო ჩ̃ნ მოსავთა თქ̃ნთა და მოტვებ̃ჲ
Line of ed.: 22    
ცოდვათა მითხოეთ სოფლის მაცხოვრისაგან რ̃ა ვედრებითა თ̃ქენითა : მოგუანიჭოს ჩც̃ნ დიდი წყლ̃ბჲ
Line of ed.: 23    
შ̃ნ რ̃ლსა გაქუს ჴელმწიფებაჲ ცხოელთა და მკუდართა გარდაცუალებულთა მიჰმადლე გნს̃უენებაჲ :
Line of ed.: 24    
და მკჳდრ ყ̃ვი სასუფეველსა : რ̃ა გნ̃თლებულნი შ̃ნ მ̃რ ღ̃ი დბ̃დენ არა ვ̃ნრს წ̃ : შ̃ნსა გ̃რშე ღ̃თისა ჩ̃ნისა
Line of ed.: 25    
შ̃ნ მხოლოჲ ქყ̃ნსა ზ̃ა

Type: upm.  
         
ო̃ო მ̃სა მესმა ო̃ო მწვ̃ნასა მას ჟ̃თასა : საცნაურ იქმენ შ̃ნ წ̃თა
Line of ed.: 26    
მ̃რ და იდიდები მხოლოჲ კ̃ცთმყრე რ̃ლთა შ̃ნდა სუროდა : მსხუერპლ̃დ შეიწირნეს სმრ̃დსოდ : და
Line of ed.: 27    
გდ̃იდეს შ̃ნ მხ̃ლო კ̃ცთმყრე : ცხოვრც̃ბსა მას უხრწნელსა : დაამკჳდრენ ქ̃ე მცვალებულნი :
Line of ed.: 28    
ვ̃ა ღ̃თ ხარ და მრ̃ვლ მოწყ̃ლე შ̃ნ დედაო უბიწო : ღ̃თიგნსა ნათლისა მომლ დაჰთმეთ სტნ̃ჯველთა :
Line of ed.: 29    
ღუაწლით შემოსილნი წ̃ნო მოწამენო : და სიმჴნით მ̃ძლვრთა გლ̃ისწყრომა შეურაცხყვთ : და
Line of ed.: 30    
დათხევითა სისხლთაჲთა მიემსგავსენით ქ̃ა ღ̃ა გნწმედითა გლ̃თა დამბდ̃ლთა ს̃ლითა მნე\თა
Line of ed.: 31    
მოწამეთა : ქყ̃ნასა ზ̃ა იღუაწეს წ̃ე სისხლთა დათხევამდე : რ̃ლითა მოიგეს გჳრგჳნი დიდებისა :
Line of ed.: 32    
თუალითა მოწყალითა : მიხედენ ქ̃ე გრდ̃ცვალებულთა ს̃ლთა : და ნ̃თლითა ღთ̃გისა შ̃ნისათა გ̃ნა\ნთლენ
Line of ed.: 33    
შესუენებულნი რ̃ ნ̃თელ ხარ ო̃ო და კც̃თმყრე : შ̃ნ რ̃ლნ შ̃ვ

Type: ghagh.  
         
ღღ̃ტყსა სიღმრეტაგან აღმომ̃ყ :
Line of ed.: 34    
მსგ̃ვს შ̃ნდა ივნეს მოწამეთა : და ს̃სუფვლსა ღ̃რს იქმნეს : შ̃ნ მ̃რ ქ̃ე მადლი მოიგეს : და აწ კურნე\ბასა
Line of ed.: 35    
მიჰმადლე შენ : შ̃ნდა მიმართ მორწმუნეთა ვდღესასწაულობთ ჩ̃ნ ყლ̃ნი დღეს̃სწაულსა წ̃თა\სა
Line of ed.: 36    
და გევედრებ̃თ შ̃ნ მცხც̃რსა : თ̃ნა ზიარ მყვენ ჩ̃ნ : სფ̃ვსა : მთ̃თანა უ̃კე
Line of ed.: 37    
ს̃ლნი რ̃ლ გარდცაიცვლ̃ნს : ს̃სოებით შ̃ნდამი ქ̃ე : წ̃თა შ̃ნთნა ღ̃რსმყვენი : ს̃ფევსა ზეცი̃სსა : და განუსუე[ნე]
Line of ed.: 38    
მც̃ხრ სოტყუა ღ̃თისა :

Type: kurtx.  
         
კხლ̃სა ხატისა მის ლომთა შოანი არა შეეხნეს ასოთა დანიელის\თა :
Line of ed.: 39    
არცა სიკუდილი : სშ̃ნელი შ̃ნთს ზარგანჰჴდიდა მოწამეთა : რ̃ ხედვიდეს წინასწარ მოსა\გებელსა
Page of ed.: 528   Line of ed.: 1    
და იტყოდეს კხ̃რ შ̃ნ ო̃ო ღ̃თო მამათა ჩ̃ნთა : სამთა ყრმათა ც̃ცხლი ცურად გარდააქციეს სწ̃თა ც̃ცხლი
Line of ed.: 2    
იგი კერპთმსახურების მნედ დათრგუნეს : ამისთ̃სცა ძლევაშემოსლინი სრ̃წმნ̃ბით ღ̃ღდბდს კ̃ხრ შ̃ნ ო̃ო ღ̃ო მ̃მთა
Line of ed.: 3    
მტერ̃მნ შუ̃რთა აცთურა ადამ და სამ̃თხით გამოდა ხ̃ ქ̃ნ : არა უგულებელსყო ხატი თ̃სი წყ̃ლბთ : და სლ̃ნი გ̃რდაცვალე\ბულნი :
Line of ed.: 4    
ს̃სფლსა დაამკჳდრნა : და გლ̃ბდეს კხ̃რ შ̃ნ ო̃ო მ̃მო დაუსაბ

Type: akurtx.  
         
აკ̃სა რ̃ნ დჰ̃ბდა ყ̃ი საცთური შე\ურაცხვეს
Line of ed.: 5    
მწ̃მეთა ქ̃ესთა და აღიარეს კადნიერად ჭ̃შმრტბ და ღ̃ღდბნ : აკხ̃დით ს̃ქმენი უ̃ისანი უ̃ა : მეუფეთა
Line of ed.: 6    
გლ̃ისწყრომა დასენით ქ̃ეს მწ̃მენოლ და ჰქ̃დგეთ სმ̃ბ წ̃ და ღღ̃დბდით : აკხ̃დით ფუფუნებელ ჰყვენ
Line of ed.: 7    
ქ̃ე სამოთხესა მას ს̃შუებლისსა სლ̃ნი მიცვ̃ლბლნი რაჲ გიღაღადებდენ : აკხ̃დ მ̃დთ მრ̃წმნე : ადბ̃და რ̃ლ მუცელ
Line of ed.: 8    
საცთური ეშ̃მკსა აღმოსცენდა სფ̃ლსა ზ̃ შ̃ნ ქ̃ე ქ̃თა მ̃რ მწ̃თა : აღმოჰფხუერ ღ̃თეებითა
Line of ed.: 9    
მწ̃მთა შეურაცხებ̃ კიდეთა სფ̃ლისათა : გ̃ნითქუა სადიდებლ̃დ მო̃და : და გ̃ნბრწყინდა სასენებელი მ̃თი
Line of ed.: 10    
ბუნებ̃ კც̃ბრივი პ̃ლ დაემონა მაცთურსა : ხ̃ შ̃ნ გამოი̃სნ სხ̃რ და უკუდ̃ვდ გრდ̃სცვლენ მოკუ̃დვნი
Line of ed.: 11    
დ̃ბ იგი წარმავალი შურაცხყვეს წ̃თა : და მოიგეს შ̃ნგს საფასე წარუვ̃ლი რ̃ჟს სისხლნი დასთხინეს
Line of ed.: 12    
ყ̃ნი დბდ̃ბლნი აქბ̃სა ზეცით ქყ̃ნდ მოხუ გუნდი მარტჳლთა წინააღუდგა მძ̃ვრთა და ეტყოდა
Line of ed.: 13    
ჩ̃ნ ცათა მეუფესა მჴედანრი ვ̃რთ და არა გუეშინის : ცეცხლისა და მახლსაგ̃ნ არცა უვარვჰყოფთ ჩ̃ნ : ძალ\სა
Line of ed.: 14    
მას სმ̃ებისსა უ̃კე კც̃თა ბ̃ნბ განკრვებულ იქმნა სიმჴნესა თ̃ქნსა ახოვ̃ნნო ქ̃ეს მწ̃მენო ღ
Line of ed.: 15    
უწლისა მძლენო რ̃ ტანჯვა და სიკუდილი შუებ̃დ შეჰრ̃ცხთ თ̃ქნ და სშუე̃ბლთა ზეის̃თა ღ̃რს ქმ̃ნენთ
Line of ed.: 16    
ქ̃ეს მედართა მღ̃თ მრწ̃მნენო ვდ̃დბთ : გლ̃ბთა მით ს̃ლიერითა მქ̃დგებელთა : მრთ̃ლსა სრწ̃მნო\ებისა
Line of ed.: 17    
მნეთა მწ̃მეთა : და რ̃ნი მეოხ არიან ს̃ლთა ჩ̃ნთათს ჭეშმარიტებით ამაო და ცუდად შურე\ბის
Line of ed.: 18    
ყ̃ლი : ზრუნვასა ქყ̃ნისა სქ̃მეთასა რ̃ჟს სიკუდილი მყისა შ̃ა დაჰჴსნის ყ̃ლსა ხ̃ ჯერ̃რს ჩ̃ნდა ზრუნ\ვა
Line of ed.: 19    
მერმეთა მ̃თ სტ̃ნჯველთაგან რ̃ი ნებ̃დ ქ̃ეს დე̃დო

Next part



This text is part of the TITUS edition of Mikael Modrekili, Hymnography.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.