TITUS
Baxtiar-Name
Part No. 45
Previous part

Chapter: (11)  
Line of ed.: 23  მოთხრობაჲ ჴელმწიფეს ფარვინსა ზედა


Line of ed.: 24       მოვედ და ისმინე ერთი წამი, ჴელმწიფევ, ყურადღე\ბით,
Line of ed.: 25    
და მიიღე ამა ბახტიარისაგან ესე მოთხრობაჲ, რომელ
Line of ed.: 26    
იყო ერთი ჴელმწიფე ჩინის ქალაქსა შინა, რომლისა სახელი
Line of ed.: 27    
ფარვინ. და ყოველივე აქვნდა განწყობილ, გარნა აქვნდა
Line of ed.: 28    
ნატვრაჲ ძისა. და აქვნდა ფრიად მწუხარებაჲ. გახსნიდა ხა\ზინისა
Line of ed.: 29    
კარებსა და მისცემდა თეთრსა და ნუზლსა დარვიშ\თა.
Line of ed.: 30    
და რომელსაცა კუთხეში მჯდომარე იყვნენ სული\ერნი
Line of ed.: 31    
მონანი ღვთისანი, ყოველნი ლოცვასა მის\სა
Page of ed.: 221   Line of ed.: 1    
შინა იყვნენ, რომელთა ლოცვითა შემდგომად აღუს\რულდა
Line of ed.: 2    
წადილი თჳსი ჴელმწიფეს, მიანიჭა რა ღმერთმა ძეჲ
Line of ed.: 3    
ერთი მთვარეს მსგავსი.

Line of ed.: 4       
მაშინ დაიბარა ჴელმწიფემ მწრაფლად ყოველნი ვარ\სკულავთ-მრიცხველი,
Line of ed.: 5    
ვიდრემდის გასინჯონ მისი ხვედრი
Line of ed.: 6    
ანუ ბედი. ვარსკულავთ-მრიცხველმანცა გამოიძია რა მის
Line of ed.: 7    
ყრმისა ბედი, მოახსენა ჴელმწიფეს ჭეშმარიტებით, რომელ:
Line of ed.: 8    
ჴელმწიფევ! თუმცა ამა სიტყვისა თქმაჲ არა არს წესი
Line of ed.: 9    
წინაშე თქუენისა, ვითარცა ჰსჩანს ვედი ამა ყრმისა ძისა
Line of ed.: 10    
თქუენისა. უთხრა ჴელმწიფემ: უკეთუ კაცი ხარ ჭეშმარი\ტი,
Line of ed.: 11    
ჯერ არს, რათა ჰსთქვა სიტყვაჲ ჭეშმარიტიცა, რა\ჲცა
Line of ed.: 12    
უკუე უწყი! მაშინ მოხასენა ვარსკვლავთ-მრიცხველ\მან:
Line of ed.: 13    
ჴელმწიფევ კეთილ-გონიერო! ვცან მე ვითარებაჲ
Line of ed.: 14    
ამა ყრმისა, ვითარცა მხოლოდ არს წერაჲ ღვთისა, რომელ
Line of ed.: 15    
უკეთუ ესე ძე თქუენი მეშვიდეს წელსა თჳსსა განთავისუფ\ლდეს
Line of ed.: 16    
ჴელისაგან ლომისა, მაშინ იქმნები მოკლულ ჴელითა
Line of ed.: 17    
მისითა.

Line of ed.: 18       
ესმა რა ესე მას დიდებულს ჴელმწიფეს,ბრძანა, რომელ:
Line of ed.: 19    
მე ვიქმ რაისამე ღონის-ძიებასა მისთჳს. მაშინ წარგზავნა
Line of ed.: 20    
იგი ძე თჳსი ერთითა ძიძითა ერთსა მინდორსა და ჰშთასხა
Line of ed.: 21    
იგინი ორმოსა შინა. გარნა ყოველ დღ უგზავნიდა მას ძ\ძასა
Line of ed.: 22    
საზრდოსა. ხოლო ოდეს აღზარდა მან ძიძამ მუნ შვიდ\სა
Line of ed.: 23    
წლამდინ, აქა მოისმინეთ, ვითარ იქმნა
Line of ed.: 24    
შემდგომად ამისსა მისი ვითარებაჲ.

Line of ed.: 25       
ერთსა დღესა ლომი ერთი მას მინდორსა შინა დაეძებ\და
Line of ed.: 26    
ნადირსა შესანთქმელად, რომელმანცა უვიცრათ ნახა ერ\თი
Line of ed.: 27    
აქლემი,სადაცა სომდა წყალსა და სძოვდა ახალსა ბა\ლახსა.
Line of ed.: 28    
უთხრა ლომმან თავსა თჳსსა, რომელ მომცა მე
Line of ed.: 29    
ღმერთმან დღეისა საზრდოჲ, ჰშთავარდა რა იგი აქლემი
Line of ed.: 30    
ჩემსა ბადესა შინა. და სიხარულითა ბღუოდა და მიხტოდა
Line of ed.: 31    
მის აქლემისაკენ. გარნა იხილა რა იგი ლომი, იქმნა ლტოლ\ვილ,
Line of ed.: 32    
და ლომიცა მისდევდა უკანით კერძო, ვითარცა ქარი.

Line of ed.: 33       
მაშინ იქმნა აქლემი იგი უვიცრათ ჰშთვარდნილ მას
Line of ed.: 34    
ორმოსა შინა, რომელსაცა შინა იყო ყრმაჲ. და ლომიცა მის
Line of ed.: 35    
აქლემისათჳს იქმნა ჰშთავარდნილ მისვე ორმოსა შინა.
Line of ed.: 36    
ნახა რა მან ლომმან უვიცრათ იგი ყრმაჲ და ძიძაჲ მისი მას
Page of ed.: 222   Line of ed.: 1    
ორმოსა შინა, პირველად ლომი იგი მისწვდა მას ყრმასა და
Line of ed.: 2    
აღმოისროლა ზემოთ. და შემდგომად მისსა ჰშთაუგდო ჩან\გალი
Line of ed.: 3    
მას ძიძასა და აქლემსა და ჰქმნა იგინი განხრწნილ.

Line of ed.: 4       
განთვისუფლდა რა ყრმაჲ იგი მის ლომისაგან, იქმნა
Line of ed.: 5    
ლტოლვილ მას მინდორსა და ტყესა შინა. მაშინ ნახა იგი
Line of ed.: 6    
მთვარეს მსგავსი ერთმა მეაქლემემ, რომელიცა დაეძებდა
Line of ed.: 7    
თჳსსა დაკარგულსა ზემორე ხსენებულსა აქლემსა. წარიყვა\ნა
Line of ed.: 8    
იგი სახლსა შინა თჳსსა და იქმნა მხიარულ მისის პოვნი\სათჳს.
Line of ed.: 9    
და გამოზრდიდა მას მსგავსად ძისა თჳსისა. შემდგო\მად
Line of ed.: 10    
იგი ყრმაჲცა გამოვიდა ფრიად გონიერ.

Line of ed.: 11       
გარნა შემდგომად ამისსა, განვიდა რა რაოდენიმე
Line of ed.: 12    
დროჲ, მოუვიდა ხსენებულ ჴელმწიფეს ფიქრი გონებასა ში\ნა
Line of ed.: 13    
თჳსსა და წარავლინა კაცნი ნახვად მის ყრმისა ორმოსა
Line of ed.: 14    
შინა. გარნა მოვიდნენ რა, მუნ ვერღა ნახეს იგი და უმეც\რაბითა
Line of ed.: 15    
თჳსითა გარდიწყვიტეს მისი იმედი.მაშინ ჴელმწი\ფემ
Line of ed.: 16    
წარავლინა ყოველსა მხარესა მოსაპოებლად მის ყრმი\სა,
Line of ed.: 17    
რომელიც ეუბნებოდა მათ რომელ უკეთუ მომიპოებთ
Line of ed.: 18    
მას, მაშინ განვიხარებ მე ფრიად. ხოლო ესე ყრმა იმყოფე\ბოდა
Line of ed.: 19    
მის ხსენებულს მეაქლემესთან.

Line of ed.: 20       
შემდგომად ამისსა განვიდა რა რაოდენიმე დროჲ, წარ\ვიდა
Line of ed.: 21    
იგი ყრმა და ეძებდა თჳსდა მეგობრად კაცთა და შეჯ\კრებდა
Line of ed.: 22    
მათ ერთად, მით რომელ სურდა, რაღა ყოფილიყო
Line of ed.: 23    
იგი მათი მთავარი. წარვიდოდა და ჩასაფრდებოდა გზებთა
Line of ed.: 24    
შინა და წარიტაცებდა და აღაოხრებდა მიმავალთა ქარ\ვანთა.
Line of ed.: 25    
მაშინ ესე ამბავი წარიღეს რა წინაშე ჴელმწიფისა.
Line of ed.: 26    
იწყეს ჩივილი და მოახსენეს, რომელ მამულსა შინა თქვენსა
Line of ed.: 27    
აღმოჩნდა ერთი ავაზაკი, რომელიცა მამულსა შენსა აოხ\რებს
Line of ed.: 28    
და იქმნა ვერანასა, უპყრია რა მას ყოველნი გზანი.

Line of ed.: 29       
მოისმინა რა ესე ჴელმწიფემ, მწრაფლად იქმნა გამგზავ\რებულ
Line of ed.: 30    
მჴედრობითა თჳსითა. გარნა აქა მოისმინე,
Line of ed.: 31    
ვითარ იქმნა შემდგომად ამისსა. გამოვიდა
Line of ed.: 32    
რა ჴელმწიფე იგი მინდვრად, სადაცა იყუნენ იგი ავაზაკნი,
Line of ed.: 33    
უბრძანა დადგმა თჳსთა ამხანაკთა ესრეთ რომელ : მე\გობარნო!
Line of ed.: 34    
რასღა ელით, რომელ ჴელთა შინა ესრეთთა ძაღ\ლთა
Line of ed.: 35    
ვითარი მონადირე ხართ?! ჩემის გულისათჳს ყოველ\თა
Line of ed.: 36    
ჰქმენით კაცობაჲ და გაშალეთ ჴელნი თქვენნი!

Line of ed.: 37       
მაშინ ყოველთა ესრეთითა მისის თქმითა გამოიღეს
Line of ed.: 38    
ჴელნი და მისცვივდნენ მტერთა მათ ხოლო გამოვიდა რა
Page of ed.: 223   Line of ed.: 1    
გარეთ იგი ყრმაჲცა მსგავსად ლომისა, მაშინ შემოჰკრა
Line of ed.: 2    
ხმალი თავსა შინა მამასა თჳსსა ჴელმწიფეს. გარნა ჰყვან\დნენ
Line of ed.: 3    
რა მას ჴელმწიფეს მრავალნი მჴედრობანი, ესრეთ რო\მელ
Line of ed.: 4    
ერთსა ზედა გამოდიოდა ათი კაცი ჴელმწიფისა, და
Line of ed.: 5    
მათ შეიპყრეს იგი ყრმაჲ ყოვლისა თჳსითა ამხანაგებითა
Line of ed.: 6    
და წარუყვანეს ციხესა შინა. და ჴელმწიფე ხსენებული იქმნა
Line of ed.: 7    
მიახლოებულ სულისა ბრძოლასა, აქვნდა რა ფრიად მძმე
Line of ed.: 8    
დაჭრილობა.

Line of ed.: 9       
მაშინ ბრძანა ჴელმწიფემ მოყვანა მის ვარსკულავთ\-მრიცხველისა.
Line of ed.: 10    
და რა მოიყვანეს იგი წინაშე მისსა, შესძახა
Line of ed.: 11    
ჴელმწიფემ მას ვარსკულავთ-მრიცხველსა, რომელ: შენ,
Line of ed.: 12    
უმეცარო! რასათჳს მითხარ მე ტყუილი, რომელ სიკუდილი
Line of ed.: 13    
შენი იქმნება ჴელთაგან ძისა შენისაო?! აწ იგი განხრწნილ
Line of ed.: 14    
არს ლომისაგან და სხვამან მცა მე ხმალი თავსა. უპასუხა
Line of ed.: 15    
ვარსკულავთ-მრიცხველმან, რომელ წერასა ღმრთისასა არა
Line of ed.: 16    
აქუს ცვლილებაჲ. უკეთუ ესე დაჭრილობაჲ არა იყომსცა
Line of ed.: 17    
ძისაგან თქვენისა, გარმა მაინც მოკუდებით თქვენ ჴელთა\გან
Line of ed.: 18    
მისსა.

Line of ed.: 19       
ესე რა მოისმინა ჴელმწიფემ მის ვარსკულავთ-მრიცხვე\ლისაგან,
Line of ed.: 20    
ჰკითხა მას შეპყრობილს ყრმასა, რომელ: საიდამ
Line of ed.: 21    
ხარ შენ, ყრმაო? მოვედ და მითხარ, უკეთუ ხარ ჩემი მიეგო
Line of ed.: 22    
ბარი! მოახსენა მან ყრმამან: არა ვუწყი, ხოლოდ არს მა\მაჲ
Line of ed.: 23    
ჩემი ერთი მეაქლემეთაგანი, მასვე წამსა მოიკითხა იგი
Line of ed.: 24    
მეაქლემე და ჰკითხა ჴელმწიფემ მას ვითარებაჲ მისი. მაშინ
Line of ed.: 25    
მეაქლემემან მოუთხრო, რომელ ესე იყო შვიდი წელი ერთ\სა
Line of ed.: 26    
მინდორსა შინა და შემდგომად ღმერთმან მომცა მე იგი.
Line of ed.: 27    
და ესრეთი ტრედი ჰშთავარდა ბადესა შინა ჩემსა.

Line of ed.: 28       
მაშინ ყოველთა ესრეთ დაარწმუნეს გული, რომელ იგი
Line of ed.: 29    
არს ძე ჴელმწიფისა და ლომსაცა რა წარევლო პირი მხარ\სა
Line of ed.: 30    
ზედა მისსა, ნახეს იგი ნიშანიც დიდებულთა მისთა კარი\სა
Line of ed.: 31    
კაცთა. მაშინ ყოველთა შექცევისა და განცხრომისა
Line of ed.: 32    
იარაღნი განაწყვეს და ყოველნი იგინი ემთხვივნენ ფეხსა
Line of ed.: 33    
მისსა. და მამა მისი ცხენებული ჴელმწიფე ესრეთ იქმნა მხი\არულ,
Line of ed.: 34    
რომელ მასვე წამსა შინა განუტევა სული, ხოლო
Line of ed.: 35    
ძემან მისმან დაიდგა თავსა ზედა გჳრგჳნი ჴელმწიფობისა,
Line of ed.: 36    
იყო რა ესრეთ გამგებლობაჲ ღმრთისა, რომელიცა არა შე\
Line of ed.: 37    
იცვალების არა რომელისამე ღონისძიებითა.

Line of ed.: 38       
და ესრეთ რა ბახტიარმა სრულჰყო მოთხრობაჲ თჳსი.
Line of ed.: 39    
მაშინ ჰშთავიდა მზე და შემოვიდა ღამე იგი სიბნელისა და
Page of ed.: 224   Line of ed.: 1    
ჴელმწიფემ კვალად იგი წარავლინა საპყრობილესა შინა
Line of ed.: 2    
ვიდრე განთენებამდინ შემდეგისა დღისა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Baxtiar-Name.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.