TITUS
Baxtiar-Name
Part No. 45
Chapter: (11)
Line of ed.: 23
მოთხრობაჲ
ჴელმწიფეს
ფარვინსა
ზედა
Line of ed.: 24
მოვედ
და
ისმინე
ერთი
წამი
,
ჵ
ჴელმწიფევ
,
ყურადღე\ბით
,
Line of ed.: 25
და
მიიღე
ამა
ბახტიარისაგან
ესე
მოთხრობაჲ
,
რომელ
Line of ed.: 26
იყო
ერთი
ჴელმწიფე
ჩინის
ქალაქსა
შინა
,
რომლისა
სახელი
Line of ed.: 27
ფარვინ
.
და
ყოველივე
აქვნდა
განწყობილ
,
გარნა
აქვნდა
Line of ed.: 28
ნატვრაჲ
ძისა
.
და
აქვნდა
ფრიად
მწუხარებაჲ
.
გახსნიდა
ხა\ზინისა
Line of ed.: 29
კარებსა
და
მისცემდა
თეთრსა
და
ნუზლსა
დარვიშ\თა
.
Line of ed.: 30
და
რომელსაცა
კუთხეში
მჯდომარე
იყვნენ
სული\ერნი
Line of ed.: 31
მონანი
ღვთისანი
,
ყოველნი
ლოცვასა
მის\სა
Page of ed.: 221
Line of ed.: 1
შინა
იყვნენ
,
რომელთა
ლოცვითა
შემდგომად
აღუს\რულდა
Line of ed.: 2
წადილი
თჳსი
ჴელმწიფეს
,
მიანიჭა
რა
ღმერთმა
ძეჲ
Line of ed.: 3
ერთი
მთვარეს
მსგავსი
.
Line of ed.: 4
მაშინ
დაიბარა
ჴელმწიფემ
მწრაფლად
ყოველნი
ვარ\სკულავთ-მრიცხველი
,
Line of ed.: 5
ვიდრემდის
გასინჯონ
მისი
ხვედრი
Line of ed.: 6
ანუ
ბედი
.
ვარსკულავთ-მრიცხველმანცა
გამოიძია
რა
მის
Line of ed.: 7
ყრმისა
ბედი
,
მოახსენა
ჴელმწიფეს
ჭეშმარიტებით
,
რომელ
:
Line of ed.: 8
ჵ
ჴელმწიფევ!
თუმცა
ამა
სიტყვისა
თქმაჲ
არა
არს
წესი
Line of ed.: 9
წინაშე
თქუენისა
,
ვითარცა
ჰსჩანს
ვედი
ამა
ყრმისა
ძისა
Line of ed.: 10
თქუენისა
.
უთხრა
ჴელმწიფემ
:
უკეთუ
კაცი
ხარ
ჭეშმარი\ტი
,
Line of ed.: 11
ჯერ
არს
,
რათა
ჰსთქვა
სიტყვაჲ
ჭეშმარიტიცა
,
რა\ჲცა
Line of ed.: 12
უკუე
უწყი!
მაშინ
მოხასენა
ვარსკვლავთ-მრიცხველ\მან
:
Line of ed.: 13
ჵ
ჴელმწიფევ
კეთილ-გონიერო!
ვცან
მე
ვითარებაჲ
Line of ed.: 14
ამა
ყრმისა
,
ვითარცა
მხოლოდ
არს
წერაჲ
ღვთისა
,
რომელ
Line of ed.: 15
უკეთუ
ესე
ძე
თქუენი
მეშვიდეს
წელსა
თჳსსა
განთავისუფ\ლდეს
Line of ed.: 16
ჴელისაგან
ლომისა
,
მაშინ
იქმნები
მოკლულ
ჴელითა
Line of ed.: 17
მისითა
.
Line of ed.: 18
ესმა
რა
ესე
მას
დიდებულს
ჴელმწიფეს
,ბრძანა
,
რომელ
:
Line of ed.: 19
მე
ვიქმ
რაისამე
ღონის-ძიებასა
მისთჳს
.
მაშინ
წარგზავნა
Line of ed.: 20
იგი
ძე
თჳსი
ერთითა
ძიძითა
ერთსა
მინდორსა
და
ჰშთასხა
Line of ed.: 21
იგინი
ორმოსა
შინა
.
გარნა
ყოველ
დღ
უგზავნიდა
მას
ძ\ძასა
Line of ed.: 22
საზრდოსა
.
ხოლო
ოდეს
აღზარდა
მან
ძიძამ
მუნ
შვიდ\სა
Line of ed.: 23
წლამდინ
,
აქა
მოისმინეთ
,
ვითარ
იქმნა
Line of ed.: 24
შემდგომად
ამისსა
მისი
ვითარებაჲ
.
Line of ed.: 25
ერთსა
დღესა
ლომი
ერთი
მას
მინდორსა
შინა
დაეძებ\და
Line of ed.: 26
ნადირსა
შესანთქმელად
,
რომელმანცა
უვიცრათ
ნახა
ერ\თი
Line of ed.: 27
აქლემი
,სადაცა
სომდა
წყალსა
და
სძოვდა
ახალსა
ბა\ლახსა
.
Line of ed.: 28
უთხრა
ლომმან
თავსა
თჳსსა
,
რომელ
მომცა
მე
Line of ed.: 29
ღმერთმან
დღეისა
საზრდოჲ
,
ჰშთავარდა
რა
იგი
აქლემი
Line of ed.: 30
ჩემსა
ბადესა
შინა
.
და
სიხარულითა
ბღუოდა
და
მიხტოდა
Line of ed.: 31
მის
აქლემისაკენ
.
გარნა
იხილა
რა
იგი
ლომი
,
იქმნა
ლტოლ\ვილ
,
Line of ed.: 32
და
ლომიცა
მისდევდა
უკანით
კერძო
,
ვითარცა
ქარი
.
Line of ed.: 33
მაშინ
იქმნა
აქლემი
იგი
უვიცრათ
ჰშთვარდნილ
მას
Line of ed.: 34
ორმოსა
შინა
,
რომელსაცა
შინა
იყო
ყრმაჲ
.
და
ლომიცა
მის
Line of ed.: 35
აქლემისათჳს
იქმნა
ჰშთავარდნილ
მისვე
ორმოსა
შინა
.
Line of ed.: 36
ნახა
რა
მან
ლომმან
უვიცრათ
იგი
ყრმაჲ
და
ძიძაჲ
მისი
მას
Page of ed.: 222
Line of ed.: 1
ორმოსა
შინა
,
პირველად
ლომი
იგი
მისწვდა
მას
ყრმასა
და
Line of ed.: 2
აღმოისროლა
ზემოთ
.
და
შემდგომად
მისსა
ჰშთაუგდო
ჩან\გალი
Line of ed.: 3
მას
ძიძასა
და
აქლემსა
და
ჰქმნა
იგინი
განხრწნილ
.
Line of ed.: 4
განთვისუფლდა
რა
ყრმაჲ
იგი
მის
ლომისაგან
,
იქმნა
Line of ed.: 5
ლტოლვილ
მას
მინდორსა
და
ტყესა
შინა
.
მაშინ
ნახა
იგი
Line of ed.: 6
მთვარეს
მსგავსი
ერთმა
მეაქლემემ
,
რომელიცა
დაეძებდა
Line of ed.: 7
თჳსსა
დაკარგულსა
ზემორე
ხსენებულსა
აქლემსა
.
წარიყვა\ნა
Line of ed.: 8
იგი
სახლსა
შინა
თჳსსა
და
იქმნა
მხიარულ
მისის
პოვნი\სათჳს
.
Line of ed.: 9
და
გამოზრდიდა
მას
მსგავსად
ძისა
თჳსისა
.
შემდგო\მად
Line of ed.: 10
იგი
ყრმაჲცა
გამოვიდა
ფრიად
გონიერ
.
Line of ed.: 11
გარნა
შემდგომად
ამისსა
,
განვიდა
რა
რაოდენიმე
Line of ed.: 12
დროჲ
,
მოუვიდა
ხსენებულ
ჴელმწიფეს
ფიქრი
გონებასა
ში\ნა
Line of ed.: 13
თჳსსა
და
წარავლინა
კაცნი
ნახვად
მის
ყრმისა
ორმოსა
Line of ed.: 14
შინა
.
გარნა
მოვიდნენ
რა
,
მუნ
ვერღა
ნახეს
იგი
და
უმეც\რაბითა
Line of ed.: 15
თჳსითა
გარდიწყვიტეს
მისი
იმედი
.მაშინ
ჴელმწი\ფემ
Line of ed.: 16
წარავლინა
ყოველსა
მხარესა
მოსაპოებლად
მის
ყრმი\სა
,
Line of ed.: 17
რომელიც
ეუბნებოდა
მათ
რომელ
უკეთუ
მომიპოებთ
Line of ed.: 18
მას
,
მაშინ
განვიხარებ
მე
ფრიად
.
ხოლო
ესე
ყრმა
იმყოფე\ბოდა
Line of ed.: 19
მის
ხსენებულს
მეაქლემესთან
.
Line of ed.: 20
შემდგომად
ამისსა
განვიდა
რა
რაოდენიმე
დროჲ
,
წარ\ვიდა
Line of ed.: 21
იგი
ყრმა
და
ეძებდა
თჳსდა
მეგობრად
კაცთა
და
შეჯ\კრებდა
Line of ed.: 22
მათ
ერთად
,
მით
რომელ
სურდა
,
რაღა
ყოფილიყო
Line of ed.: 23
იგი
მათი
მთავარი
.
წარვიდოდა
და
ჩასაფრდებოდა
გზებთა
Line of ed.: 24
შინა
და
წარიტაცებდა
და
აღაოხრებდა
მიმავალთა
ქარ\ვანთა
.
Line of ed.: 25
მაშინ
ესე
ამბავი
წარიღეს
რა
წინაშე
ჴელმწიფისა
.
Line of ed.: 26
იწყეს
ჩივილი
და
მოახსენეს
,
რომელ
მამულსა
შინა
თქვენსა
Line of ed.: 27
აღმოჩნდა
ერთი
ავაზაკი
,
რომელიცა
მამულსა
შენსა
აოხ\რებს
Line of ed.: 28
და
იქმნა
ვერანასა
,
უპყრია
რა
მას
ყოველნი
გზანი
.
Line of ed.: 29
მოისმინა
რა
ესე
ჴელმწიფემ
,
მწრაფლად
იქმნა
გამგზავ\რებულ
Line of ed.: 30
მჴედრობითა
თჳსითა
.
გარნა
აქა
მოისმინე
,
Line of ed.: 31
ვითარ
იქმნა
შემდგომად
ამისსა
.
გამოვიდა
Line of ed.: 32
რა
ჴელმწიფე
იგი
მინდვრად
,
სადაცა
იყუნენ
იგი
ავაზაკნი
,
Line of ed.: 33
უბრძანა
დადგმა
თჳსთა
ამხანაკთა
ესრეთ
რომელ
:
ჵ
მე\გობარნო!
Line of ed.: 34
რასღა
ელით
,
რომელ
ჴელთა
შინა
ესრეთთა
ძაღ\ლთა
Line of ed.: 35
ვითარი
მონადირე
ხართ
?!
ჩემის
გულისათჳს
ყოველ\თა
Line of ed.: 36
ჰქმენით
კაცობაჲ
და
გაშალეთ
ჴელნი
თქვენნი!
Line of ed.: 37
მაშინ
ყოველთა
ესრეთითა
მისის
თქმითა
გამოიღეს
Line of ed.: 38
ჴელნი
და
მისცვივდნენ
მტერთა
მათ
ხოლო
გამოვიდა
რა
Page of ed.: 223
Line of ed.: 1
გარეთ
იგი
ყრმაჲცა
მსგავსად
ლომისა
,
მაშინ
შემოჰკრა
Line of ed.: 2
ხმალი
თავსა
შინა
მამასა
თჳსსა
ჴელმწიფეს
.
გარნა
ჰყვან\დნენ
Line of ed.: 3
რა
მას
ჴელმწიფეს
მრავალნი
მჴედრობანი
,
ესრეთ
რო\მელ
Line of ed.: 4
ერთსა
ზედა
გამოდიოდა
ათი
კაცი
ჴელმწიფისა
,
და
Line of ed.: 5
მათ
შეიპყრეს
იგი
ყრმაჲ
ყოვლისა
თჳსითა
ამხანაგებითა
Line of ed.: 6
და
წარუყვანეს
ციხესა
შინა
.
და
ჴელმწიფე
ხსენებული
იქმნა
Line of ed.: 7
მიახლოებულ
სულისა
ბრძოლასა
,
აქვნდა
რა
ფრიად
მძმე
Line of ed.: 8
დაჭრილობა
.
Line of ed.: 9
მაშინ
ბრძანა
ჴელმწიფემ
მოყვანა
მის
ვარსკულავთ\-მრიცხველისა
.
Line of ed.: 10
და
რა
მოიყვანეს
იგი
წინაშე
მისსა
,
შესძახა
Line of ed.: 11
ჴელმწიფემ
მას
ვარსკულავთ-მრიცხველსა
,
რომელ
:
ჵ
შენ
,
Line of ed.: 12
უმეცარო!
რასათჳს
მითხარ
მე
ტყუილი
,
რომელ
სიკუდილი
Line of ed.: 13
შენი
იქმნება
ჴელთაგან
ძისა
შენისაო
?!
აწ
იგი
განხრწნილ
Line of ed.: 14
არს
ლომისაგან
და
სხვამან
მცა
მე
ხმალი
თავსა
.
უპასუხა
Line of ed.: 15
ვარსკულავთ-მრიცხველმან
,
რომელ
წერასა
ღმრთისასა
არა
Line of ed.: 16
აქუს
ცვლილებაჲ
.
უკეთუ
ესე
დაჭრილობაჲ
არა
იყომსცა
Line of ed.: 17
ძისაგან
თქვენისა
,
გარმა
მაინც
მოკუდებით
თქვენ
ჴელთა\გან
Line of ed.: 18
მისსა
.
Line of ed.: 19
ესე
რა
მოისმინა
ჴელმწიფემ
მის
ვარსკულავთ-მრიცხვე\ლისაგან
,
Line of ed.: 20
ჰკითხა
მას
შეპყრობილს
ყრმასა
,
რომელ
:
საიდამ
Line of ed.: 21
ხარ
შენ
,
ყრმაო
?
მოვედ
და
მითხარ
,
უკეთუ
ხარ
ჩემი
მიეგო
Line of ed.: 22
ბარი!
მოახსენა
მან
ყრმამან
:
არა
ვუწყი
,
ხოლოდ
არს
მა\მაჲ
Line of ed.: 23
ჩემი
ერთი
მეაქლემეთაგანი
,
მასვე
წამსა
მოიკითხა
იგი
Line of ed.: 24
მეაქლემე
და
ჰკითხა
ჴელმწიფემ
მას
ვითარებაჲ
მისი
.
მაშინ
Line of ed.: 25
მეაქლემემან
მოუთხრო
,
რომელ
ესე
იყო
შვიდი
წელი
ერთ\სა
Line of ed.: 26
მინდორსა
შინა
და
შემდგომად
ღმერთმან
მომცა
მე
იგი
.
Line of ed.: 27
და
ესრეთი
ტრედი
ჰშთავარდა
ბადესა
შინა
ჩემსა
.
Line of ed.: 28
მაშინ
ყოველთა
ესრეთ
დაარწმუნეს
გული
,
რომელ
იგი
Line of ed.: 29
არს
ძე
ჴელმწიფისა
და
ლომსაცა
რა
წარევლო
პირი
მხარ\სა
Line of ed.: 30
ზედა
მისსა
,
ნახეს
იგი
ნიშანიც
დიდებულთა
მისთა
კარი\სა
Line of ed.: 31
კაცთა
.
მაშინ
ყოველთა
შექცევისა
და
განცხრომისა
Line of ed.: 32
იარაღნი
განაწყვეს
და
ყოველნი
იგინი
ემთხვივნენ
ფეხსა
Line of ed.: 33
მისსა
.
და
მამა
მისი
ცხენებული
ჴელმწიფე
ესრეთ
იქმნა
მხი\არულ
,
Line of ed.: 34
რომელ
მასვე
წამსა
შინა
განუტევა
სული
,
ხოლო
Line of ed.: 35
ძემან
მისმან
დაიდგა
თავსა
ზედა
გჳრგჳნი
ჴელმწიფობისა
,
Line of ed.: 36
იყო
რა
ესრეთ
გამგებლობაჲ
ღმრთისა
,
რომელიცა
არა
შე\
Line of ed.: 37
იცვალების
არა
რომელისამე
ღონისძიებითა
.
Line of ed.: 38
და
ესრეთ
რა
ბახტიარმა
სრულჰყო
მოთხრობაჲ
თჳსი
.
Line of ed.: 39
მაშინ
ჰშთავიდა
მზე
და
შემოვიდა
ღამე
იგი
სიბნელისა
და
Page of ed.: 224
Line of ed.: 1
ჴელმწიფემ
კვალად
იგი
წარავლინა
საპყრობილესა
შინა
Line of ed.: 2
ვიდრე
განთენებამდინ
შემდეგისა
დღისა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Baxtiar-Name
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.