TITUS
Baxtiar-Name
Part No. 46
Previous part

Chapter: (11a)     
Line of ed.: 3  მოსვლა ათთავე ვეზირთა ერთობით წინაშე ჴელმწიფის
Line of ed.: 4 
აზატბახტისა


Line of ed.: 5       განსთენდა რა და მნათობმა მზემ წარკვეთა მნათო\ბისა
Line of ed.: 6    
თჳსის ჴმალითა თავი სიბნელისა, გარდაცმულსა
Line of ed.: 7    
პირსა ზედა ქუეყანისასა, დასხდნენ იგი ვეზირნი სამჯავრო\სა
Line of ed.: 8    
სახლსა შინა და ჰქმნეს გარდაწყვეტლობაჲ სიკუდილი\სათჳს
Line of ed.: 9    
მის ყრმისა ბახტიარისა. აღაღეს ენანი თჳსნი მოგო\ნებითა
Line of ed.: 10    
ცილისათა და მით აღანთეს ცეცხლი გულსა შინა
Line of ed.: 11    
ჴელმწიფისასა. მაშინ აღსდგა ყვირილი და ამბოხებაჲ. მა\შინ
Line of ed.: 12    
უბრძანა ჴელმწიფემ აზატბახტმა მტალვარსა თჳსსა,
Line of ed.: 13    
რომელ წარიყვანე იგი ყრმა სატანჯველსა ადგილსა და
Line of ed.: 14    
წარკვეთე თავი.

Line of ed.: 15       
ესმათ რა ესე ვეზირთა, ფრიად განიხარეს და ჰქმნეს
Line of ed.: 16    
მოწვევა დიდისა ხმითა ხალხთა საყურებლად. არა აძლე\დნენ
Line of ed.: 17    
მას არცა ნახევარსა საათსა მოცდად. და მოჰგროვ\დნენცა
Line of ed.: 18    
მუნ ურიცხვნი ხალხნი, რომელთაგანმან არა ერთ\მან
Line of ed.: 19    
არა ჰქმნა მისთჳს შუამდგომლობაჲ წინაშე ჴელმწი\ფისა.
Line of ed.: 20    
და ყრმა იგი მჯდომარე იყო მას სატანჯველ ადგილ\სა
Line of ed.: 21    
ზედა და ყოველივე იმედოვნებაჲ თჳსი მიენდო ღმრთისა
Line of ed.: 22    
ზედა.

Line of ed.: 23       
გარნა აქა მოისმინე სხუაჲცა მისი ვი\თარებაჲ.
Line of ed.: 24    
ვინადგან გარდმოვიდა რა მას ზედა წყა\ლობა
Line of ed.: 25    
იგი ღმრთისა, ამისათჳს მას დროსა ავაზაკთა იგი ზე\მორეხსენებული
Line of ed.: 26    
უფროსი სახელით ზიად, რომელმანცა
Line of ed.: 27    
იპოვნა იგი ბახტიარ მინდორსა შინა და რაოდენიმე წელი
Line of ed.: 28    
გამოეზარდა იგი, რომელსაცა გაეგონა რა ვითარებაჲ მის
Line of ed.: 29    
ყრმისა, რომელ არს იგი წინაშე ჴელმწიფისა პატივცემულ
Line of ed.: 30    
და თანამდებობისა მექონე, ერთსა დღესა წარმოსულიყო
Line of ed.: 31    
იგი სანახავად მისსა. და მოიწია მას, ოდესცა მას ყრმასა
Line of ed.: 32    
სტანჯამდნენ სასიკვდილოდ.

Line of ed.: 33       
იხილა რა იგი ამბოხებაჲ და ყვირილი, ჰკითხა მასვე
Line of ed.: 34    
წამსა შინა ხალხთა, რომელსაცა ყოველთა მოუთხრეს მისი
Line of ed.: 35    
ვითარებაჲ. მაშინ იგი მსწრაფლიად შავარდა შინაგან მის
Page of ed.: 225   Line of ed.: 1    
შეყრილობისა, იხილა იგი ყრმაჲ მას ტანჯვასა შინა, ჰსცნა
Line of ed.: 2    
და მასვე წამსა მივიდა და დაეგო ქვეშე ფერჴთა მისთა და
Line of ed.: 3    
იწყო ყვირილი და ტირილი. და წარტაცა ჴელიდამ მას
Line of ed.: 4    
მტალვარს მახვილი თჳსი და უთხრა: მახმადინელნო! არა
Line of ed.: 5    
უწყითა, რომელ გარდა ამისსა აქა არავინ გვივის მცნობი
Line of ed.: 6    
და არს ძე ამა მოხუცებულისა? ჯერ-არს, რათა ნაცვლად
Line of ed.: 7    
ამისსა მომშთოდ მე, რომელ არა ძალმ-მიძს ხილვად ამისა
Line of ed.: 8    
სიკუდილისა! მასთან იყუნენ აგრეთვე სხუაჲ ავაზაკნიცა,
Line of ed.: 9    
რომელთა აგრეთვე შექმნეს ყვირილი.

Line of ed.: 10       
ხოლო ესმა რა ესე ჴელმწიფეს აზატბახტსა ესე ვითა\რებაჲ,
Line of ed.: 11    
მოიკითხნა იგინი პირველ წინაშე თჳსსა და ჰკითხა
Line of ed.: 12    
მათ, რომელ: საიდამ ხართ, მითხარით, ვინადგან მეცნობით
Line of ed.: 13    
თქუენ. მეუფროსემან მათმან ყოველივე მოახსენა მას და
Line of ed.: 14    
არცა რაჲმე მცირედი დაჰფარა წინაშე მისსა. შემდგომად
Line of ed.: 15    
მოახსენა კვალად: ჴელმწიფევ დიდებულო! მეცა კაცი
Line of ed.: 16    
ამა ავაზაკებთაგანი ვარ, რომელ ყოვლისა ქარავანისა წარ\მხდენი
Line of ed.: 17    
ვარ მე და ამა ათთა კაცთაცა უფროსი და სარდა\ლი
Line of ed.: 18    
ვარ, რომელმანცა იგი ყრმაჲ ვპოვე მინდორსა შინა
Line of ed.: 19    
შეხვეული დიბასა და მძიმე ფარჩასა შინა, და მწოლარე იყო
Line of ed.: 20    
წყაროსა პირსა ზედა, და აქუნდა წინაშე თჳსსა შემოყრილ
Line of ed.: 21    
თვალი და მარგალიტი, რომელიცა გაზრდილ არს სიყმაწ\ვილისგან
Line of ed.: 22    
ჩემსა ჴელსა შინა და არა რაჲმე მინახამს მისგან
Line of ed.: 23    
რაჲმე უშესაბამოჲ საქმე. და ღმერთმან აცხონოს მისი დედ\მამაჲ,
Line of ed.: 24    
რომელ ესრეთ კეთილი და მშვენიერი უშობიათ.

Line of ed.: 25       
ოდესცა მათ ესრეთ მოახსენეს, მაშინ იცნა ჴელმწიფემ
Line of ed.: 26    
და იქმნა ფრიად მხიარულ და ჰკითხა კვალად, რომელ: უკე\თუ
Line of ed.: 27    
შენ მოიტან დიბის ტანისამოსსა მისსა, ვირწმუნებ, რო\მელ
Line of ed.: 28    
იგი არს საყუარელი ბახტიარი. მოახსენა მან: ჴელ\მწიფეო
Line of ed.: 29    
ჩემო! მოვიტან. მაქუს იგი დღესაცა სახლსა შინა
Line of ed.: 30    
ჩემსა. მაშინ წარვიდა იგი კაცი სახლსა თჳსსა და მოიტანა
Line of ed.: 31    
იგი ტანისამოსი ნიშნად.

Line of ed.: 32       
იხილა რა იგი ჴელმწიფე აზატბახტმა, წარვიდა მასვე
Line of ed.: 33    
წამსა შინა მემცხედრესა თანა თჳსისა და უთხრა: შენ
Line of ed.: 34    
დედაკაცო! გაშინჯე ესე ტანისამოსი ფიქრითა, უკეთუ იც\ნობ.
Line of ed.: 35    
რომელმანცა დახედა რა ტანისამოსსა მას, მასვე წამ\სა
Line of ed.: 36    
შინა იცნა იგი თჳსი ტანისამოსი და უთხრა ჴელმწიფეს,
Line of ed.: 37    
რომელ: ესე არს ტანისამოსი იგი, რომელიცა არს პირველი
Page of ed.: 226   Line of ed.: 1    
ნიშანი ძისა ჩვენისა, რომელ ოდეს მოვდიოდით ჩვენ ქირმა\ნის
Line of ed.: 2    
ქალაქისაკენ, ღმერთმა მოგვცა და ჩვენ მინდორსა და წყა\როს
Line of ed.: 3    
თავსა ზედა ერთი ძეჲ, მაშინ ამა ტანისამოსითა განუ\ტევეთ
Line of ed.: 4    
მას ადგილსა.

Line of ed.: 5       
ბრძანა კვალად ჴელმწიფემ იჭვნეულობით, რომელ: არა
Line of ed.: 6    
გინახამსა მას ყრმასა ზედა სხუაჲცა ერთი ნიშანი? მოხასენა
Line of ed.: 7    
მემცხედრემან: უმაგალითო ჴელმწიფეო! მასვე ყრმასა
Line of ed.: 8    
ზედა ვიხილე ერთი ნიშანი, რომელ აქუნდა ერთისა ფეხისა
Line of ed.: 9    
ორი თითი ერთი. მეორესა ზედა შედუღებულ. მოისმინა
Line of ed.: 10    
რა ესე მან დიდებულმა ჴელმწიფემ, უთხრა თჳსათა წინარე
Line of ed.: 11    
კაცთა, რომელთა მოიყვანეს იგი ყრმაჲ ბახტიარი წინაშე
Line of ed.: 12    
მისსა, რომლისა ფეჴსა ზედა იხილა ჴელმწიფემ ესე ვითარი
Line of ed.: 13    
ნიშანი. და დედამაცა მისმან რა იხილა იგივე ნიშანი, მასვე
Line of ed.: 14    
წამსა შინა მისის ნახვისა სიხარულითა იწყო რძემან დე\ნაჲ
Line of ed.: 15    
მისის ორისავე ძუძუდგან.

Line of ed.: 16       
და მამაცა მისი ჴელმწიფე აზატბახტი იქმნა რა მისთჳს
Line of ed.: 17    
ფრიად მხიარულ, დაეცა პირსა ზედა ქვეყანისასა და შესწი\რა
Line of ed.: 18    
დიდებაჲ და მადლობაჲ ღმერთსა. და შემდგოამდ მიიკრა
Line of ed.: 19    
იგი გულსა ზედა თჳსსა და ემთხვია პირსა, თავსა და თვა\ლებსა
Line of ed.: 20    
ზედა. ჰსცნეს რა ესე სხუათაცა მისა წინარეთა კაც\თა,
Line of ed.: 21    
იდღესასწაულეს დღეჲ იგი ვითარცა დღე უქმისა. ყო\ველთა
Line of ed.: 22    
განაღეს ზანდუკნი საუნჯისა თჳსისანი და უძღვნეს
Line of ed.: 23    
მას ვერცხლი, ოქრო და მარგალიტი. და იტყოდნენ, რომელ
Line of ed.: 24    
მოვიპოეთ ჴელმწიფე ჩვენი ბახტიარი.

Line of ed.: 25       
მაშინ დაუკრეს სხვადასხუა შესაქცევნი საკრავნი და
Line of ed.: 26    
ჴელმწიფემცა თჳსნი ხაზინანი დაურიგნა სხვადასხუა კაც\თა.
Line of ed.: 27    
შემდგომად ამისსა დედაცა მისი მოვიდა რა კვალად
Line of ed.: 28    
გონებასა თვისსა, მიიკრა იგი თჳსი ძეჲ ბახტიარი და ემთ\ხვია.
Line of ed.: 29    
ყველნი მისის ნახვითა იქმნენ გულ-მხიარულ და კვა\ლად
Line of ed.: 30    
იქმნენ გულ-მხიარულ და მით განთავისუფლდნენ
Line of ed.: 31    
თჳსისა მწუხარებისაგან.

Line of ed.: 32       
შემდგომად ამისსა ჴელმწიფემ ჰკითხა მშვიდობისა სა\ხითა
Line of ed.: 33    
მას მემცხედრესა თჳსსა, რომელ რაჲსათჳს ჰსცდი\ლობდი
Line of ed.: 34    
მოშთობისათჳს ამა ყრმისა ძისა ჩემისა? უპასუხა
Line of ed.: 35    
მემცხედრემან, რომელ: იგი ყოველივე მოხსენებაჲ ჩემი იყო
Line of ed.: 36    
ცილი, რომელსაცა ვიქმოდი რჩევითა მათ ვეზირთა. მა\შინ
Line of ed.: 37    
მოწოდებულ იქმნენ ვეზირნი და ყოველნი მიეცნენ
Page of ed.: 227   Line of ed.: 1    
სამსჯავროსა. ჴელმწიფემ ჰკითხა მათ: კაცნო, შეცთო\მილნო
Line of ed.: 2    
გზიდგან თქვენისა, რაისათჳს ხართ თქვენ მოშურნე
Line of ed.: 3    
ყოვლის კეთილისა კაცისათჳს? აწ აღიარეთ, რაჲ ნახეთ ამა
Line of ed.: 4    
ყრმასა, რომელ ყოველნი მოშთობისათჳს ამისსა ყოველსა
Line of ed.: 5    
მხარესა მიმოეკვეთებოდით.

Line of ed.: 6       
მაშინ ყოველთა ვეზირთა თჳსის ფრიადის შეცოდები\საგან
Line of ed.: 7    
არღა რაიმე იხილეს სათქმელად წინაშე ჴელმწიფისა,
Line of ed.: 8    
გარდა პირშაობისა თჳსისა. იქმნენ შერცხვენილ და კვა\ლად
Line of ed.: 9    
შერცხვენილ და ყოველნივე დაეცნენ პირსა ქვეყანი\სასა
Line of ed.: 10    
ტირილით. მაშინ უთხრა ბახტიარმა ჴელმწიფეს, რო\მელ
Line of ed.: 11    
ესე ვეზირნი თქვენნი ყოველნი უმეცარ და შეცდენილ
Line of ed.: 12    
გზისაგან თჳსისა არიან. აქვანან მხოლოდ მრავალი თვალთ\მაქცობაჲ
Line of ed.: 13    
და არიან ცრუნი, ვიდრემდის ყოველთა მახმადი\ნელთა
Line of ed.: 14    
მიუღონ ქონებაჲ, მოშურნენი არიან და მტერობა
Line of ed.: 15    
მათი საქმა არს, ვირნი არიან და ცოდუა მათი საპალნე არს.

Line of ed.: 16       
მაშინ უბრძანა ჴელმწიფემ კვალად მათ, რომელ აღია\რეთ
Line of ed.: 17    
ყოველივე წინაშე ჩემსა და მით წარხოცეთ გული ჩემი
Line of ed.: 18    
ამა მრისხანობისაგან, ვინადგან ჭეშმარიტებით თქვენითა
Line of ed.: 19    
იქმნებით განთავისუფლებულ ჩემგან.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Baxtiar-Name.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.