TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 325
Previous part

Subchapter: [15]  
Line of ed.: 23  აქა ხაყან სკვითელთა მეფისა ასთა ურჩეულთა ფალავანთა და დი\ლარ
Line of ed.: 24 
მძლეველისა ერთისა ათასთაგანისა მოყმისა ლომ ფოლადისა
Line of ed.: 25 
ბრძოლა ძლიერი.


Line of ed.: 26       მსწრაფლად უბრძანა დილარ მძეველმან ერთსა თვისთა
Line of ed.: 27    
დიდებულთა ძესა, მოყმესა ლომ ფოლადსა, ვითა: "ლომ ფო\ლად!
Line of ed.: 28    
ჩემსა მზესა, აღჰსდეგ, შეიჭურე, და უკეთუ მათ დაქა\დებულთა
Line of ed.: 29    
ფალავანთა ამა პურობასა ზედა აქა დაკრულთა
Page of ed.: 552   Line of ed.: 1    
არა მოიყვან, ცოცხალი ნურღა მეჩვენებიო." მას ბრძანებასა
Line of ed.: 2    
ზედა აღჰსდგა ლომ ფოლად, გარე განვიდა და შეიჭურა. მა\შინ
Line of ed.: 3    
ჯანუჯან ვაზირმან მოახსენა: "ძლოერო ჴელმწიფეო, მათ
Line of ed.: 4    
ფალავანთა დიდად გამოცდილთა და ლომ გულთა იტყვიან,
Line of ed.: 5    
და, უკეთუ ინებებთ, სხვანიცა მოყმენი თან გავაყოლოთო."
Line of ed.: 6    
გარნა დილარმან ჰრქვა: "ბერო ვაზირო, უკეთუ ლომ ფოლად
Line of ed.: 7    
ჩემ თანა ზრდილი არს, სხვა მეშველი არღა უნდაო." გარნა
Line of ed.: 8    
ზორასტან მეფესა უბრძანა: მეფეო, აღჰსდეგ, ათასნი კაცნი
Line of ed.: 9    
თანა იახელ და ლომ ფოლადისაგან ჩამოყრილთა ფალავან\თა
Line of ed.: 10    
დაჰკვროდეთო." გჰსჯდა ცხენსა მოყმე იგი დილარისა, მი\ვიდა
Line of ed.: 11    
მოედანსა ზედა, და თანა მიყვნენ ზორასტან და მწყობ\რი
Line of ed.: 12    
მისი. უცემდეს საყვირთა და იყო ჴმიანობა დიდი. ლომ
Line of ed.: 13    
ფოლადმან ცხენი შეითამაშა და იწყო ნავარდობა მოედანსა
Line of ed.: 14    
ზედა. მაშინ მოუხდა ერთო ასთაგანი მათ ფალავანთა, რო\მელიცა,
Line of ed.: 15    
ჰგვანდა რომე, უპირველესობდა მათ შორის და შე\მოჰსძახა:
Line of ed.: 16    
"ჭაბუკო, შენ ხარა მეფე იგი აბაშთა დილარ, რომ\ლისაცა
Line of ed.: 17    
შესაპყრობელად მოსრულ ვართ? ანუ იგი დაიმალა
Line of ed.: 18    
შიშითა ჩვენითა და შენ ნაცვლად მისსა მოსრულ ხარ ამა
Line of ed.: 19    
მოედანსა ზედა თავისა შენისა სასოკუ̂დილოდაო!" მას ჴმასა
Line of ed.: 20    
ზედა გაჰრისხდა მოყმე იგი ლომ ფოლად და შეჰსძახა: ბედ\შაო,
Line of ed.: 21    
ვითა ღირს ხარ დიდისა მის ჴელმწიფისა სახელისა ხსე\ნებასა?
Line of ed.: 22    
მე მონა ვარ მისი და ამასვე ჟამსა დაგიმდაბლო თა\ვი
Line of ed.: 23    
და შეკრული მიგართვა ჴელმწიფესა ჩემსაო! მას სიტყვა\სა
Line of ed.: 24    
ზედა გაჰსწყრა ფალავანი იგი და ზედა მოუხდა ჴმალ მოწვ\დილი.
Line of ed.: 25    
დილარისა მოყმემან ჴლმიანი ჴელი შეჰსტაცა და ერ\თი
Line of ed.: 26    
ჴელი სარტყელსა ჩაავლო, აზიდნა, აღგლიჯა უნაგირისა\გან,
Line of ed.: 27    
შეჰსტყორცნა სხვასა, და ორნივე ქვე უსულონო დაეც\ნენ.
Line of ed.: 28    
მაშინ იგი ყოველნი ფალავანნი გარე მოეხვივნენ, და
Line of ed.: 29    
დაუწყეს ცემა ჴლმითა, ლახტითა, აფთითა, შუბითა და დაას\ხეს
Line of ed.: 30    
ისარნი მრავალნი. მოყმე იგო, მათ ფალავანთაგან შეიწ\რებული,
Line of ed.: 31    
იარაღსა ვერღა ჰჴმარობდა, დაავლის კაცსა და
Line of ed.: 32    
ცხენსა ჴელი, აღიღის, სხვასა შეჰსტყორცნის, და ეგრეთ
Page of ed.: 553   Line of ed.: 1    
ჰყრიდა ფალავანთა მათ. თურე დიდად ჩინებულნი გმირნი
Line of ed.: 2    
იყვნეს იგინიცა, სამსა ჟამსა გულ მესისხლედ იბრძოლეს, და
Line of ed.: 3    
ესრეთ ყოველთავე ჰსძლია, ჩამოჰყარნა და ზორასტან მეფი\სათა
Line of ed.: 4    
დაიპყრეს, გარნა იგიცა ლომ ფოლად მოყმე სამსა ალ\აგსა
Line of ed.: 5    
დაჭრილი იყო, მკლავთა და ფერხსა ზედა. სკვითელთა
Line of ed.: 6    
ჰკრეს გასაყრელსა საყვირსა, მოყმე იგი გამობრუნდა, და
Line of ed.: 7    
პყრობილნიცა იგი წარმოიყვანეს. ლომ ფოლად შევიდა, თა\ყვანი
Line of ed.: 8    
ჰსცა დილარს, გამარჯვება მიულოცა და ჴელსა აკო\ცა.
Line of ed.: 9    
დილარმან პირსა აკოცა, უბრძანა საჭურველისა აღხდა
Line of ed.: 10    
და წყლულთა შეხვევა. იგი გარე გამოვიდა, საჭურველი აღი\ხადა,
Line of ed.: 11    
დასტაქართა წყლული შეუხვიეს; შევიდა და პურობა\სა
Line of ed.: 12    
ზედა დაჰსჯდა, დილარმან კრულნი იგი საპყრობილესა
Line of ed.: 13    
წარავლინა. მაშინ შევქმენით უმეტესი სმა და მხიარულებაჲ
Line of ed.: 14    
მწუხრისა სახელისა მოწევნადმდე, და მას დროსა ჰქმნეს დაშ\ლაჲ
Line of ed.: 15    
პურობისა და წარვიდნენ ყოველნივე თვის თვისთა სა\ვანეთა.
Line of ed.: 16    
დილარმან განმზადნა ოც და ოთხი სხვილისა მარგა\რიტისა
Line of ed.: 17    
კაბანი, რომელთაცა ევლო ყოველთა კიდეთა ზედა
Line of ed.: 18    
უსასყიდლოთა თვალთა არშიანი, უცხო გვარად რადმე ჴე\ლოვნებული;
Line of ed.: 19    
იგინი მძიმედ მოოჭვლსა ლუსკუმასა შინა შთა\აწყობინა
Line of ed.: 20    
და თვით საყვარელასა თვისისაგან ბოძებული კაბა
Line of ed.: 21    
შეიმოსა, და ეგრეთ განმზადებული მოელოდა მნათობისა ზე\ფირისა
Line of ed.: 22    
მონისა მოსლუასა.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Petre Laradze, Dilariani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.