TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 326
Subchapter: [16]
Line of ed.: 23
აქა
ზეფირისა
მონისა
მოსვლა
წინაშე
დილარ
მძლეველისა
მისაწვე\ველად
Line of ed.: 24
საყვარელასა
თვისისა
თანა
,
დილარისა
წარსვლა
და
ორ
ათ
Line of ed.: 25
ოთხთა
მნათობთა
თვის
მარგარიტისა
კაბათა
ძღვნად
მიტანა
,
და
Line of ed.: 26
ალერსი
მუნ
დილარისა
თვისს
ვარდსა
თანა
.
Line of ed.: 27
ოდეს
მონა
ზეფირისა
მოვიდა
წინაშე
დილარისა
მისა\წვეველად
,
Line of ed.: 28
იგი
ლუსკუმა
მას
მონასა
უბოძა
და
ეგრეთ
გაე\მართნენ
;
Line of ed.: 29
ბაღისა
კარსა
ზეფირ
წინა
მიეგება
,
შინა
შეუძღვა
Page of ed.: 554
Line of ed.: 1
და
კარნი
დაკრძალნა
.
მივიდნენ
მას
ადგილსა
,
სადა
ანავსია
Line of ed.: 2
ჴელმწიფა
,
ვითა
ცასა
ზედა
მზე
შარავანდედ
განმრავლებული
,
Line of ed.: 3
ჰბრძანდებოდა
,
და
მოკამკამეთა
ვარსკვლავთა
სიმრავლე
გარ
Line of ed.: 4
ახლდეს
,
დილარისაგან
ძღვნობილი
კაბა
ტანსა
ემოსა
,
და
ეს\რეთ
Line of ed.: 5
ჰშვენოდა
,
რომე
შემხედველთა
ცნობასა
მიჰხდიდა
.
დი\ლარმან
Line of ed.: 6
ტახტსა
წინა
ქუ̂ჱ
დამხობით
თაყვანი-ჰსცა
,
იგა
უბრ\ყვილონი
Line of ed.: 7
მნათობნი
ზე
აღჰსდგნენ
და
მოესალმნენ
.
დილარ\მან
Line of ed.: 8
ტკბილითა
უბნობითა
მოიკითხნა
,
და
ესრეთ
საყვარელ\მან
Line of ed.: 9
თვისმან
მოიწვია
ტახტსა
ზედა
.
დილარმან
ზრდილობია\ნისა
Line of ed.: 10
ქცევითა
კვლა
თაყვანი-ჰსცა
,
ეგრეთ
აღვიდა
,
ჴელსა
აკო\ცა
Line of ed.: 11
და
გვერდსა
მოუჯდა
.
უბრძანა
სიყვარულისა
თვისისა
Line of ed.: 12
ცეცხლითა
შემწვარსა
დილარს
,
ვითა
:
"ლომო
ჩემო
,
უზრდე\ლად
Line of ed.: 13
დავშთი
შენისა
დიდებულისა
ძესა
თანა
,
გარნა
,
მზემან
Line of ed.: 14
ჩემმან
,
არა
დავაგდებ
არცა
ერთსა
ყმასა
შენსა
უჯილდაოდ
,
Line of ed.: 15
და
ნუ
თუ
გულსა
შეაკლდესო
?"
დილარმან
თვისისა
სამაგა\ლითოსა
Line of ed.: 16
ენითა
მადლობა
შეჰკადრა
და
მოახსენა
:
"ჴელმწი\ფაო
,
Line of ed.: 17
პატრონი
მათი
თქვენისა
ჩრდილისა
მონა
არს
,
და
მათ\ზედა
Line of ed.: 18
ეგე
ვითარი
ბრძანება
რად
გმართებსთო
?"
შემდგომად
Line of ed.: 19
ჰსთხოვა
ვედრებით
,
რათა
მათ
მარჯულ
და
მარცხულ
მსხდომ\თა
Line of ed.: 20
მნათობთა
თვის
ძღვნისა
მირთმევისა
ნება
ებრძანებინა
.
Line of ed.: 21
მან
დია
მოხარულითა
გულითა
ნება
ჰსცა
.
მაშინ
აღჰსდგა
Line of ed.: 22
დილარ
და
სადა
ლუსკუმა
იგი
ხისა
ძირსა
დაედვა
,
თვით
Line of ed.: 23
მოიღო
წინაშე
ტახტისა
მის
,
აღმოიღო
თვითოჲთა
ბოხჩითა
Line of ed.: 24
და
თვითოსა
მნათობსა
წინაშე
მიართვა
,
და
ყოველთავე
აკო\ცა
,
Line of ed.: 25
მათ
მნათობთა
მადლობა
მოახსენეს
.
დილარმან
კვლა
Line of ed.: 26
მადლი
გაუმეორა
,
აღვიდა
და
თვისსა
საწადელსა
ადგილსა
Line of ed.: 27
დაჰსჯდა
.
უბრძანა
ანავსია
ჴელმწიფამან
მათ
მნათობთა
თვის\თა
Line of ed.: 28
დილარისაგან
მიტანილთა
კაბათა
შემოსა
;
იგ{ი}ნი
,
ბრძანე\ბისა
Line of ed.: 29
მორჩილნი
,
აღჰსდგნენ
,
მრავალ
ფოთლოვანთა
კინამოთა
Line of ed.: 30
ხეთა
მოეფარნენ
,
და
შეიმოსეს
მარგარიტისა
კაბანი
,
და
ეს\რეთ
Line of ed.: 31
წარმოვიდნენ
საწადელითა
ჰრხევითა
,
ვითა
გავსილნი
მთო\ვარენი
,
Line of ed.: 32
მოჰსდგნენ
ტახტისა
წინა
,
ორთავე
მათ
სატრფოთა
Page of ed.: 555
Line of ed.: 1
ჴელმწიფეთა
თაყვანი-ჰსცეს
,
მადლობა
მოახსენეს
და
თვისთა\ვე
Line of ed.: 2
ადგილთა
დასხდეს
,
იწყეს
მხიარულება
და
განთიადადმდე
Line of ed.: 3
დილარ
ბაგეთა
თვისთა
არღა
განაშორებდა
თვისსა
მას
სატრ\ფიალოსა
Line of ed.: 4
ვარდსა
,
და
განიმხიარულა
გული
თვისი
,
მრავალ\თა
Line of ed.: 5
წელთა
მგოდებელი
მისთვის
,
ხოლო
ჟამსა
განთიადისასა
Line of ed.: 6
მრავლითა
სურვილიანითა
ალერსითა
გამოესალმა
,
მოვიდა
და
Line of ed.: 7
თვისსა
საწოლსა
განისვენა
,
მრავლითა
მხიარულებითა
აღვ\სილმან
.
Line of ed.: 8
ოდეს
დილარმან
გამოიღვიძა
,
უბრძანა
საურმაგ
სახ\ლისა
Line of ed.: 9
უხუცესსა
,
რათა
პური
მის
მოედნისა
კიდესა
შეემზადა
,
Line of ed.: 10
პირის
პირ
სკვითელთა
მეფისა
ხაყანისა
.
საურმაგმან
ბრძანე\ბული
Line of ed.: 11
იგი
მალიად
აღასრულა
.
მაშინ
შეჰკრბნენ
ყოველნი
Line of ed.: 12
მეფენი
და
დიდებულნი
,
და
განვიდნენ
სადა
პური
განემზადა
Line of ed.: 13
საურმაგს
,
განეწყო
ყოველივე
ტახტნი
და
სულნი
მრავალნი
Line of ed.: 14
და
პურიცა
ზედა
მათსა
მზა
ექმნა
,
დასხდნენ
და
იწყეს
პუ\რობა
Line of ed.: 15
და
იყო
საკრავთა
ჴმიანობა
მრავალი
.
რა
სკვითელთა
Line of ed.: 16
მეფემან
იხილა
პურობა
იგი
დილარისა
,
მანცა
თვისსა
კიდე\სა
Line of ed.: 17
მოედნისა
პირად
გამართა
პურობა
,
დაჰსჯდა
,
დაისხნა
დი\დებულნი
Line of ed.: 18
თვისნი
,
და
დაიწყეს
მათცა
პურობა
და
მხიარუ\ლებაჲ
.
Line of ed.: 19
ხაყანმან
აღავსებინნა
ასნი
ჭიქანი
,
უბოძა
ასთა
ფალა\ვანთა
Line of ed.: 20
თვისთა
,
და
უბრძანა
:
"ეგე
შესვით
,
და
დღეს
მოედანსა
Line of ed.: 21
ზედა
ნავარდი
თქვენი
არსო
."
მათ
,
თაყვანის-მცემელთა
მეფისა
Line of ed.: 22
თვისისათა
,
შესვეს
წვენი
იგი
ყურძნისა
,
შეიჭურნენ
,
შემოვიდ\ნენ
Line of ed.: 23
საბრძოლველსა
ადგილსა
,
უცეს
საყვირთა
და
შეიქმნა
Line of ed.: 24
ზარისა
დასაცემელი
ჴმიანობა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Petre Laradze, Dilariani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.