TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 336
Previous part

Subchapter: [26]  
Line of ed.: 3  აქა ზეფირისა მონათა მოსვლა წანაშე დილარ მძლეველისა პურო\ბასა
Line of ed.: 4 
ზედა და წყალობისა წერილისა მიღება.


Line of ed.: 5       ჟამსა მას მოვიდნენ მონანი ზეფირისანი და მოიღეს წყა\ლობისა
Line of ed.: 6    
წერილი ჴელმწიფასა მათისა, თაყვანი-ჰსცეს დილარ
Line of ed.: 7    
მძლეველსა და მოართვეს ძვირ ფასად მოოჭვილი წიგნი. დი\ლარმან
Line of ed.: 8    
რა დიდსა მას ოქროსა ღერბსა შეხედა, ზე აღჰსდგა,
Line of ed.: 9    
თაყვანი-ჰსცა, ჩამოართვა, შუბლსა დაიდვა, აკოცა და დიდისა
Line of ed.: 10    
პატივის ცემითა უბოძა ბერსა ვაზირსა წარსაკითხავად. ბერ\მან
Line of ed.: 11    
ვაზირმან ქუ̂ჱ დამხობით მიწასა ზედა თაყვანი ჰსცა, აღჰ\სდგა,
Line of ed.: 12    
წიგნსა მას და ჴელსა დილარისასა აკოცა, თავსა დაი\დვა
Line of ed.: 13    
და კვლა აკოცა, და დაიწყო ჴმა მაღლად აღმოკითხვაჲ,
Line of ed.: 14    
რომელსა შინა ოქროსა ოფაზითა ლაჟვრად რეულითა ეწერა
Line of ed.: 15    
ესრეთ:

Line of ed.: 16       
"ჩვენ ზეგარდამო მაღლისა განგებისა მიერ ყოველთა
Line of ed.: 17    
ჴელმწიფეთა ზედა უზესთაესმან და მბრძანებელამან მზისა ქა\ლაქისა
Line of ed.: 18    
და მრავალთა ქალაქთა და ქვეყანათა მპყრობელმან,
Line of ed.: 19    
და მკვიდრად მფლობელმან, შარავანდედითა მზისაცა სხივთა
Line of ed.: 20    
უმეტესმან და ნათლითა მთოვარისა დამბნელებელმან, მკრ\თოლვარებითა
Line of ed.: 21    
კრონოსისა უკამკამესმან და მრისხანებითა
Line of ed.: 22    
მარიხისაცა შემაძრწუნებელმან, სიტკბოებითა სძისა და თაფ\ისა
Line of ed.: 23    
უკეთილესმან და მოწყალებისა სიუხვითა შემოდგო\მისა
Line of ed.: 24    
წვიმათაებრ განმრავლებელმან, ვარდთა ფეროვნებითა
Line of ed.: 25    
განმაცუდებელმან, მაისისა წალკოტისა დამნასველმან და ეგ\ვიპტისა
Line of ed.: 26    
ლელწმისა ჰრხევითა დამჩაგვრელმან, ყოველთა შვე\ნიერებათა
Line of ed.: 27    
მაგალითმან, აბაშეთისა განმაცხოველებელმან დის\კომან
Line of ed.: 28    
და დილარისა გულისა შვებამანა ჴელმწიფეთა ჴელმ\წიფამან,
Line of ed.: 29    
სახელ სატრფიალომან ანავსია, გიბოძეთ შენ, ყმასა
Page of ed.: 575   Line of ed.: 1    
ჩვენსა, საყვარელისა მეუღლისა ჩვენისა დიდისა ჴელმწიფის -\დილარ
Line of ed.: 2    
მძლეველისა სპასალარსა მარსის, ჩვენისა საკუთარი\სა
Line of ed.: 3    
საუფლის წულოთაგან ხუთ ათეული ქალაქი თვისითა გა\რემოებითა
Line of ed.: 4    
სანახებითა, სამკვიდროდ საყმოდ, მიზეზითა ამით,
Line of ed.: 5    
რომე ვინაჲთგან მრავალ რიგად ნამსახური იყავ და ჟამსაცა
Line of ed.: 6    
ამას რა დიდი იგი მეფე სკვითელთა ხაყან ძლიერებითა სა\ხელოვანი
Line of ed.: 7    
გვირგვინოსნისა ამის ქალაქისა ჩვენისა კიდესა
Line of ed.: 8    
მოედნისასა გარდახდა და ბრძოლა თვით საყვარელსა ჩვენსა
Line of ed.: 9    
დილარს გამოჰსთხოვა, რომელმანცა არა იცოდა მკლავთა
Line of ed.: 10    
დილარისათა სიმტკიცეჲ და მოწყალებით არა ინება გაყო\ლაჲ
Line of ed.: 11    
მისი, რათა არა შემოჰკდომოდა მას -- ამის თვის გიბრძა\ნა
Line of ed.: 12    
შენ მოპირის პირედ მის ძლიერისა მეფისა განსვლად მო\ედანსა
Line of ed.: 13    
ზედა, და შენთანა უბრძანავე ათასთა დიდებულთა ძე\თა
Line of ed.: 14    
მოყმეთა თვისთა, თანა სწორთა შენთა გმირობითა, ბრძო\ლად
Line of ed.: 15    
გამოსვლა ხაყანისა უთვალავთა რაზმთა ზედა და თქვენ,
Line of ed.: 16    
ვითაცა გშვენოდათ ერთ გულთა და თანა ზრდილთა დილა\რისათა,
Line of ed.: 17    
ეგრეთ თვის თვისთა ხვედრთა ზედა შეიმოსეთ სა\ხელი
Line of ed.: 18    
დიდი და ჰსძლიეთ მტერთა თქვენთა, ამის თვის ჯილ\დოდ
Line of ed.: 19    
გიბოძეთ ხსენებულნი ესე ქალაქნი თვის თვისითა სა\ჭურჭლითა,
Line of ed.: 20    
და ამას თანავე უხვებითისა მოწყალებისა ჩვენი\სა
Line of ed.: 21    
განმრავლებითა მოგიბოძეთ ცოლად შვენიერი მნათობი
Line of ed.: 22    
დიდებულისა ჩვენისა ა{ს}ული და თანა ზრდილი ჩვენი, მრავ\ლითა
Line of ed.: 23    
ხარისხითა განსხვაებული, თანა გამზრახი და მეხვაშიადე
Line of ed.: 24    
ჩვენი ზეფირ, და ესე ვითარისა დიდებისა ცხად ყოფითა აღ\გამაღლეთცა
Line of ed.: 25    
მეფობისა გვირგვინითა შენ და შთამომავალი
Line of ed.: 26    
შენი საუკუნოდ სამსახურსა შინა ჩვენსა, რომელსაცა ზედა
Line of ed.: 27    
დასამტკიცებელად აწერს თვით ნამდვილითა ჴელითა თვისი\თა
Line of ed.: 28    
ყოვლისა ქვეყანისა ჴელმწიფე დილარ მძლეველი (დი\ლარისა
Line of ed.: 29    
ჴელისა მოსაწერი ადგილი დაგდებული იყო, და
Line of ed.: 30    
თვით შემდგომად მოეწერა ჴელი ესრეთ: ანავსია). დილარ\მან
Line of ed.: 31    
წიგნი იგი ბერსა ვაზირსა ჩამოართვა, აკოცა და თვალ\თა
Line of ed.: 32    
დაიდვა. მოითხოვა საწერელი, ჴელი მოაწერა და უბოძა
Page of ed.: 576   Line of ed.: 1    
სპასალარსა თვისსა მარსის. მან ქვე ტახტისა ძირსა მიწასა
Line of ed.: 2    
აკოცა ეგე ვითარისა მოწყალებისა ბოძებისა თვის, გარნა
Line of ed.: 3    
მუხლ დადგმით ჰსთხოვა დილარსა, ვითა: "ჴელმწიფეო დიდო,
Line of ed.: 4    
გევედრები, შეჰსთვალე სატრფიალოსა თქვენსა თანა: ნეტარ
Line of ed.: 5    
თუმცა რაჲცა ნივთნი მქონან, იგიცა წამართვათ და ზეფირ\ისა
Line of ed.: 6    
ხლებასა ღირს მყოთო." დილარმან გაიღიმა და საყვა\რელსა
Line of ed.: 7    
თვისსა მადლობა თვით შეუთვალა და იგი მარსისა
Line of ed.: 8    
მიერ თქმულიცა მოახსენა. სპასალარი სამეფოსა ტახტსა ზე\აღიყვანეს,
Line of ed.: 9    
და გვირგვინი დილარმან თვით ჴელითა თვისითა
Line of ed.: 10    
დაადგა. მონანი ზეფირისანი წარვიდნენ. და დილარმან მას
Line of ed.: 11    
მოედანსა ზედა სამსა დღესა და ღამეს არა მოშალა პურობა
Line of ed.: 12    
და მეოთხესა დღესა აიყარნენ მოედნით, სახლისა უხუცესსა
Line of ed.: 13    
ადრითვე სკვითთა მეფისა და სპათა მისთა თვის სახლნი ქა\ლაქსა
Line of ed.: 14    
შინა განემზადა, მიუძღვა და მუნ გარდაახდინა ტურ\ფათა
Line of ed.: 15    
სრათა და სამყოფთა, შემდგომად უბოძა დილარმან
Line of ed.: 16    
საურმაგს ხუთისა საჭურჭლისა გასაღებნი და ბრძანა, ორსა
Line of ed.: 17    
კვირასა პირველისავე წესითა დაგვხვდებოდე სკვითთა მეფესა
Line of ed.: 18    
თანაო. საურმაგ გაღანამცა დილარისა ბრძანებასა აღასრუ\ლებდა,
Line of ed.: 19    
და ათ ხუთმეტსა დღესა ესრეთ დიდებულად გვიმას\პინძლა,
Line of ed.: 20    
რომე მუნ მყოფნი განაკვირვნა ყოველნივე, და გა\ღანამცა
Line of ed.: 21    
სკვითთა მეფე და ყმანი მისნი ამას ჴმობდეს: ჩვენ
Line of ed.: 22    
ქვეყანად არა ვართ, ცასა ვიმყოფებითო და ესე ნივთთა სიმ\რავლე
Line of ed.: 23    
მუნით არსო! შეაყვარა დილარმან ყოველთა სკვითელ\თა
Line of ed.: 24    
თავი თვისი, და აქებდენ ჴელმწიფებასა მისსა. დღესა ერთ\სა
Line of ed.: 25    
ნადიმსა ზედა ჰბრძანდებოდა დილარ და გვერდით ახლ\დეს
Line of ed.: 26    
ლასურ პეკინელთა ჴელმწიფე, ნუშრევან მყინვართა, გა\ლიისა
Line of ed.: 27    
და ზღვათა მეფე გოჰარ ჰოლანთა მეფე, მეკორეთა
Line of ed.: 28    
მეფე, სკვითთა მეფე, და ხუთნი გვირვინოსანნი მეფენი ლა\სურისანი,
Line of ed.: 29    
და სხვანი ყოველნი დიდებულნი მათნი, და იყო
Line of ed.: 30    
მხიარულება დიდი, და შეჰსწირვიდენ თავთა თვისთა სიყვა\რულსა
Line of ed.: 31    
დილარისასა.



Page of ed.: 577  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Petre Laradze, Dilariani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.