TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 337
Previous part

Chapter: 11  
Line of ed.: 1  თავი მეათერთმეტე, კარი იგივე.

Subchapter: [1]  
Line of ed.: 2 
აქა მოსვლისათვის განსაკვირვებელსა მის გმირისა კადუზიანელთა
Line of ed.: 3 
მეფისა ფარსმანისა და ყმათა მისთა კაცის მჭამელთა ფალავანთა.


Line of ed.: 4       ოდეს ჴელმწიფენი და მეფენი იგი ერთმანეთისა ჭვრე\ტითა
Line of ed.: 5    
იშვებდეს და მხიარულობდეს, მას ჟამსა მოვიდა კაცი
Line of ed.: 6    
გრძნეულთა მეფისა გარშარაბისა, თაყვანი ჰსცა დილარს,
Line of ed.: 7    
ტახტისა ფერჴთა ქვე მიწასა აკოცა და წიგნი თვისისა მეფი\სა
Line of ed.: 8    
მოართვა. რომელსა შინა ეწერა ესრეთ: დღე გრძელდინ,
Line of ed.: 9    
დილარ მეფეთა ზედა მეფე და ჴელმწიფე, მომლოცველი სკვი\თელთა
Line of ed.: 10    
ზედა ძლევისა, შეუდგენ მოხსენებასა ჩემსა ესე ვი\თარითა
Line of ed.: 11    
სახითა. აწ ჟამსა ამას მოვიდა განსადიდებელი ძლი\ერებითა
Line of ed.: 12    
და გმირთა გმირი დიდი გიგი მეფე კადუზიანთა
Line of ed.: 13    
ფარსმან, უთვალავითა ფალავანთა დასებითა და მრალთა ჴე\ლოვნებათა
Line of ed.: 14    
მცოდნეთა რაზმებითა, რომელთაგან გაფრთხილე\ბა
Line of ed.: 15    
დიდად სახმარ არს. ახლავან ყმანი თვისნი ბრუტოსისა
Line of ed.: 16    
მთისა და მის კერძოთა მთათა მოსახლენი გმირნი, ვითარ
Line of ed.: 17    
ხუთასი ათასი, რომელთა საბრძოლველად უპყრიათ დიდ დიდთა
Line of ed.: 18    
ძალთა მჰსგავსნი რკინანი, და თუმცა მთასა ბალბასისათა დაუში\ნონ,
Line of ed.: 19    
მათცა ძირითურთ დაჰფშვნეტენ, და საზრდელად მათდა არს
Line of ed.: 20    
თვით კაცთავე ხორცი საჭმელად, რომელიცა თვით თვალითა
Line of ed.: 21    
ჩემითა ვიხილე, რომე რავდენინე მოყვასი მათი მოკვდა, და
Line of ed.: 22    
ზე მიმხვეველთა ძვალი ხორცითურთ კბილითა დამუსრეს და
Line of ed.: 23    
შეჰსჭამეს. და კვალად ახლავან ყმანი თვისნი კოლხიდისა
Line of ed.: 24    
კერძოსანი და საგაბუნოჲსანი, რომელთასა ესრეთსა მპარაო\ბასა
Line of ed.: 25    
იტყვიან, რომე რაჲცა უნდესთ, დღისით მზისით ესრეთ
Line of ed.: 26    
მოიპარვენ, რომე ვერა სადა ვინ ჰსცნასო, სიმრავლე მათი
Line of ed.: 27    
არა შეიგების, ყოველნივე არიან გმირნი და, თუ ჰსთქვა, კაც\თა
Line of ed.: 28    
არად შემრაცხნი, და იტყვიანცა -- ჩვენდა საჭმელად მოცე\მულ
Page of ed.: 578   Line of ed.: 1    
არიან ყოველნი კაცნიო. უბნობენ, რომე თვით მეფე
Line of ed.: 2    
იყოს უძლიერესი ყოველთა ნამყოთა და აწ მყოფთა ჴელმწი\ფეთა
Line of ed.: 3    
და გმირთაგან; ყმა კაცი არს, გულ მყარი და მკლავ
Line of ed.: 4    
მტკიცე, და უკეთილესისა სახისა მექონი. მე მონასა ჴელმ\წიფებისა
Line of ed.: 5    
თქვენისასა მშვიდობიანისა სიტყვითა მთხოვა ძლი\ერმან
Line of ed.: 6    
მეფემან ფარსმან გზაჲ, და ბრძანებისა მებრ თქვენისა
Line of ed.: 7    
მივეც ნებაჲ. ესერა გამოვლეს ქვეყანა ჩემი და მას გვირა\ბისა
Line of ed.: 8    
პირსა მოვიდნენ. ესვენ ღმერთებად რასმე სახელ დე\ბულთა
Line of ed.: 9    
არმაზ და ზადენს, გაციმ და გაიმს, და ცეცხლსაცა
Line of ed.: 10    
თაყვანის-ჰსცემენ. ესე გვარნი ნათესავნი არა სადა მსმენიან,
Line of ed.: 11    
და ამათ ზედა სიფრთხილე დიდად საჭირო არს, და ნებასამ\ცა
Line of ed.: 12    
თქვენსა ზედა ჰსუფევდეთო." დილარ მძლეველმან რა იგი
Line of ed.: 13    
ჰამბავი მოისმინა, ჰბრძანა პურობისა გამართვა. კაცი იგი გარ\შარაბისა
Line of ed.: 14    
სელსა ზედა დასვეს, და შეჰქმნეს პურობა. უბრძანა
Line of ed.: 15    
დილარმან საურმაგს, ვითა: "მივედ ბაღისა კარსა ზედა, მნა\თობი
Line of ed.: 16    
იგა ზეფირ მოიჴმე, წიგნი ესე გარშარაბ მეფისა მიუ\ტანე,
Line of ed.: 17    
რათა მიართვას ჴელმწიფასა მას ჴელმწიფეთასა, და ვჰს\ცნათ,
Line of ed.: 18    
რა იქმნების ბრძანება მისი ამა საქმესა ზედაო." საურ\მაგ
Line of ed.: 19    
მსწრაფლად წარვიდა, გარნა ყოველნი იგი მეფენი არა
Line of ed.: 20    
მცირედსა ფიქრსა მიეცნენ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Petre Laradze, Dilariani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.