TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 337
Chapter: 11
Line of ed.: 1
თავი
მეათერთმეტე
,
კარი
იგივე
.
Subchapter: [1]
Line of ed.: 2
აქა
მოსვლისათვის
განსაკვირვებელსა
მის
გმირისა
კადუზიანელთა
Line of ed.: 3
მეფისა
ფარსმანისა
და
ყმათა
მისთა
კაცის
მჭამელთა
ფალავანთა
.
Line of ed.: 4
ოდეს
ჴელმწიფენი
და
მეფენი
იგი
ერთმანეთისა
ჭვრე\ტითა
Line of ed.: 5
იშვებდეს
და
მხიარულობდეს
,
მას
ჟამსა
მოვიდა
კაცი
Line of ed.: 6
გრძნეულთა
მეფისა
გარშარაბისა
,
თაყვანი
ჰსცა
დილარს
,
Line of ed.: 7
ტახტისა
ფერჴთა
ქვე
მიწასა
აკოცა
და
წიგნი
თვისისა
მეფი\სა
Line of ed.: 8
მოართვა
.
რომელსა
შინა
ეწერა
ესრეთ
:
დღე
გრძელდინ
,
Line of ed.: 9
დილარ
მეფეთა
ზედა
მეფე
და
ჴელმწიფე
,
მომლოცველი
სკვი\თელთა
Line of ed.: 10
ზედა
ძლევისა
,
შეუდგენ
მოხსენებასა
ჩემსა
ესე
ვი\თარითა
Line of ed.: 11
სახითა
.
აწ
ჟამსა
ამას
მოვიდა
განსადიდებელი
ძლი\ერებითა
Line of ed.: 12
და
გმირთა
გმირი
დიდი
გიგი
მეფე
კადუზიანთა
Line of ed.: 13
ფარსმან
,
უთვალავითა
ფალავანთა
დასებითა
და
მრალთა
ჴე\ლოვნებათა
Line of ed.: 14
მცოდნეთა
რაზმებითა
,
რომელთაგან
გაფრთხილე\ბა
Line of ed.: 15
დიდად
სახმარ
არს
.
ახლავან
ყმანი
თვისნი
ბრუტოსისა
Line of ed.: 16
მთისა
და
მის
კერძოთა
მთათა
მოსახლენი
გმირნი
,
ვითარ
Line of ed.: 17
ხუთასი
ათასი
,
რომელთა
საბრძოლველად
უპყრიათ
დიდ
დიდთა
Line of ed.: 18
ძალთა
მჰსგავსნი
რკინანი
,
და
თუმცა
მთასა
ბალბასისათა
დაუში\ნონ
,
Line of ed.: 19
მათცა
ძირითურთ
დაჰფშვნეტენ
,
და
საზრდელად
მათდა
არს
Line of ed.: 20
თვით
კაცთავე
ხორცი
საჭმელად
,
რომელიცა
თვით
თვალითა
Line of ed.: 21
ჩემითა
ვიხილე
,
რომე
რავდენინე
მოყვასი
მათი
მოკვდა
,
და
Line of ed.: 22
ზე
მიმხვეველთა
ძვალი
ხორცითურთ
კბილითა
დამუსრეს
და
Line of ed.: 23
შეჰსჭამეს
.
და
კვალად
ახლავან
ყმანი
თვისნი
კოლხიდისა
Line of ed.: 24
კერძოსანი
და
საგაბუნოჲსანი
,
რომელთასა
ესრეთსა
მპარაო\ბასა
Line of ed.: 25
იტყვიან
,
რომე
რაჲცა
უნდესთ
,
დღისით
მზისით
ესრეთ
Line of ed.: 26
მოიპარვენ
,
რომე
ვერა
სადა
ვინ
ჰსცნასო
,
სიმრავლე
მათი
Line of ed.: 27
არა
შეიგების
,
ყოველნივე
არიან
გმირნი
და
,
თუ
ჰსთქვა
,
კაც\თა
Line of ed.: 28
არად
შემრაცხნი
,
და
იტყვიანცა
--
ჩვენდა
საჭმელად
მოცე\მულ
Page of ed.: 578
Line of ed.: 1
არიან
ყოველნი
კაცნიო
.
უბნობენ
,
რომე
თვით
მეფე
Line of ed.: 2
იყოს
უძლიერესი
ყოველთა
ნამყოთა
და
აწ
მყოფთა
ჴელმწი\ფეთა
Line of ed.: 3
და
გმირთაგან
;
ყმა
კაცი
არს
,
გულ
მყარი
და
მკლავ
Line of ed.: 4
მტკიცე
,
და
უკეთილესისა
სახისა
მექონი
.
მე
მონასა
ჴელმ\წიფებისა
Line of ed.: 5
თქვენისასა
მშვიდობიანისა
სიტყვითა
მთხოვა
ძლი\ერმან
Line of ed.: 6
მეფემან
ფარსმან
გზაჲ
,
და
ბრძანებისა
მებრ
თქვენისა
Line of ed.: 7
მივეც
ნებაჲ
.
ესერა
გამოვლეს
ქვეყანა
ჩემი
და
მას
გვირა\ბისა
Line of ed.: 8
პირსა
მოვიდნენ
.
ესვენ
ღმერთებად
რასმე
სახელ
დე\ბულთა
Line of ed.: 9
არმაზ
და
ზადენს
,
გაციმ
და
გაიმს
,
და
ცეცხლსაცა
Line of ed.: 10
თაყვანის-ჰსცემენ
.
ესე
გვარნი
ნათესავნი
არა
სადა
მსმენიან
,
Line of ed.: 11
და
ამათ
ზედა
სიფრთხილე
დიდად
საჭირო
არს
,
და
ნებასამ\ცა
Line of ed.: 12
თქვენსა
ზედა
ჰსუფევდეთო
."
დილარ
მძლეველმან
რა
იგი
Line of ed.: 13
ჰამბავი
მოისმინა
,
ჰბრძანა
პურობისა
გამართვა
.
კაცი
იგი
გარ\შარაბისა
Line of ed.: 14
სელსა
ზედა
დასვეს
,
და
შეჰქმნეს
პურობა
.
უბრძანა
Line of ed.: 15
დილარმან
საურმაგს
,
ვითა
:
"მივედ
ბაღისა
კარსა
ზედა
,
მნა\თობი
Line of ed.: 16
იგა
ზეფირ
მოიჴმე
,
წიგნი
ესე
გარშარაბ
მეფისა
მიუ\ტანე
,
Line of ed.: 17
რათა
მიართვას
ჴელმწიფასა
მას
ჴელმწიფეთასა
,
და
ვჰს\ცნათ
,
Line of ed.: 18
რა
იქმნების
ბრძანება
მისი
ამა
საქმესა
ზედაო
."
საურ\მაგ
Line of ed.: 19
მსწრაფლად
წარვიდა
,
გარნა
ყოველნი
იგი
მეფენი
არა
Line of ed.: 20
მცირედსა
ფიქრსა
მიეცნენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Petre Laradze, Dilariani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.